BTI A14,4-18 LG M-A Original Instructions Manual Download Page 9

16

17

 

A14,4-18 LG

.............................14-18 V

.................................3,0 A

................................500 mA

..................................30 min

..................................60 min

................................620 g

 

A14,4-18 LG

.............................14-18 V

.................................3,0 A

................................500 mA

..................................30 min

..................................60 min

................................620 g

ÐÓÑÑÊÈÉ

 

ВНÈМАНÈЕ! 

Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том 

числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. 

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè 

ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî 

ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. 

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

ÐЕÊÎМЕНÄАÖÈÈ ÏÎ ÒЕÕНÈÊЕ ÁЕÇÎÏАÑНÎÑÒÈ

Нå áðîñàéòå èñïîëüçîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû â îãîíü èëè áûòîâîé ìóñîð. BTI ïðåäëàãàåò 

ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíóþ óòèëèçàöèþ ñòàðûõ ñìåííûõ àêêóìóëÿòîðîâ; äîïîëíèòåëüíóþ 

èíфîðìàöèþ ìîæíî ïîëó÷èòü â íàшåì фèëèàëå, ñ êîòîðûì âû ðàáîòàåòå, èëè ïî ãîðÿ÷åé ëèíèè 

07940 / 141-141.
Ïðè ïîìîùè äàííîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ìîãóò çàðÿæàòüñÿ ñëåäóþùèå àêêóìóëÿòîðû:
Нàïðÿæåíèå Ìîäåëü 

Нîìèíàëüíàÿ 

Êîëè÷åñòâî 

 

åìêîñòü  

 

ýëåìåíòîâ â  

 

(ïðè õðàíåíèè) 

 

àêêóìóëÿòîðå

 

14,4 V 

A14,4V -1,5Ah 

 

 1,5 Ah 

 

14,4 V 

A14,4V -3Ah 

 3,0 Ah 

2x4 

 

14,4 V 

A14,4V -4Ah 

 4,0 Ah 

2x4 

 

18 V 

A18V -3Ah 

 

 3,0 Ah 

2x4 

 

18 V 

A18V -4Ah 

 

 4,0 Ah 

2x4 

Нå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå áàòàðåè ïðè ïîìîùè ýòîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Нå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî 

çàìûêàíèÿ.
Нå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê 

çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Нèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ 

ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
Нå äîòðàãèâàéòåñü äî íèõ òîêîïðîâîäÿùèìè ïðåäìåòàìè.
Нèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. Çàìåíèòå èõ íîâûì.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè 

ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными 

физическими, сенсорными или умственными способностями, а также в случае недостатка опыта и/или 

знаний, за исключением случаев, когда они находятся под контролем людей, отвечающих за их 

безопасность, или получили от них инструкции по использованию прибора. 

 

Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.

ÈÑÏÎËÜÇÎВАНÈЕ

Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû 

BTI

 Li-ion îò 18B.

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

ÏÎÄÊËÞ×ЕНÈЕ Ê ÝËЕÊÒÐÎÑЕÒÈ

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим 

указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать 

его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. 

Li-Ion-АÊÊÓМÓËÿÒÎÐ

Аккумуляторы при поставке заряжены не полностью. СД на аккумуляторе показывают степень 

заряженности.
Если аккумулятор не используется длительное время, он переключается в состояние покоя.
При полной разрядке аккумулятор автоматически отключается (глубокая разрядка невозможна).
При очень высоких нагрузках аккумулятор может сильно нагреваться. В этом случае он отключается. 
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, подключите его к зарядному устройству.
Для контроля уровня зарядки нажать кнопку на аккумуляторе. При этом аккумулятор можно не 

отсоединять от электроинструмента, однако минимум за 1 минуту до проверки его необходимо 

отключить (иначе индикация будет неточной). Степень зарядки определяют по количеству горящих 

диодов. Мигание диода сигнализирует, что резерв составляет макс.10%. 
Если после присоединения аккумулятора инструмент не работает, проверьте аккумулятор, установив его 

на зарядное устройство. Степень зарядки см. по показаниям индикаторов на аккумуляторе и зарядном 

устройстве.
При низких температурах можно продолжать работать с пониженной мощностью. 
Литиево-ионные аккумуляторы сдавать в пункты приема вторичного сырья только в разряженном 

состоянии. Заизолировать полюса во избежание короткого замыкания.

ÕАÐАÊÒЕÐÈÑÒÈÊÈ

Аккумуляторы начнут автоматически заряжаться, после помещения их в зарядное устройство (красный 

СД горит постоянно)
При установке на зарядное устройство горячих или холодных аккумуляторов (êðàñíàÿ индтикатор 

мигает), зарядка начнется автоматически при достижении аккумуляторами необходимой температуры 

(0°C...65°C).

 Ìàêñèìàëüíûé òîê çàðÿäêè âîçíèêàåò, êîãäà òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â 

ïðåäåëàõ îò 0°Ñ äî 65°Ñ
Bðåìÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðåäåëàõ îò 1 ìèí äî 30 ìèí (ïðè 1,5 À÷ àêêóìóëÿòîð) â 

çàâèñèìîñòè îò ñòåïåíè ðàçðÿäà.

Если аккумулятор заряжен полностью, то светодиод на зарядном устройстве переключается с красного 

цвета на зеленый и светодиод на аккумуляторе погаснет. 
Нет необходимости снимать аккумуляторы с зарядного устройства после зарядки. Аккумуляторы могут 

постоянно находиться в зарядном устройстве без риска перезарядки.

Попеременное мигание обоих светодиодных индикаторов указывает на неплотное присоединение 

аккумулятора либо неисправность аккумулятора или зарядного устройства. При неисправности 

немедленно отключите в целях безопасности зарядное устройство и аккумулятор и сдайте их на 

проверку в сервисный центр BTI .

ÄЕÊËАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВЕÒÑÒВÈÈ ÑÒАНÄАÐÒАМ EC

Ìû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå, îïèñàííîå â ðàçäåëå „Тåõíè÷åñêèå 

õàðàêòåðèñòèêè“, ñîîòâåòñòâóåò âñåì âàæíûì ïðåäïèñàíèÿì Дèðåêòèâû 2011/65/ЕU (Дèðåêòèâà îá 

îãðàíè÷åíèè ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåùåñòâ â ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), 2006/42/ЕÑ, 

2004/108/ЕÑ è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì äîêóìåíòàì:

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

EN61000-3-3:2008 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010 

EN62233:2008 

Ingelfingen, 2012-10-10

ppa. Stephan Uder 

ppa. Christian Hasenest 

Leitung Materialwirtschaft 

Geschäftsbereichsleitung Bau 

Уполномочен на составление технической документации.

BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG 

Salzstraße 51 

D-74653 Ingelfingen

ÎÁÑËÓÆÈВАНÈЕ

Bñëè шíóð ïîäâîäà ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà ïîâðåæäåí, îí äîëæåí çàìåíÿòüñÿ òîëüêî â ðåìîíòíîé 

ìàñòåðñêîé, íàçíà÷åííîé èçãîòîâèòåëåì, òàê êàê òðåáóþòñÿ ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.

Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части фирмы BTI. Если для какой-то 

детали нет описания процесса ее замены, то замену такой детали должна выполнять служба 

послепродажного сервиса BTI. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 

51 · 74653 Ингельфинген · тел. 07940 / 141-870, -872, -873 или -886 · факс 07940 / 141-875)

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ó фèðìû BTI ìîæíî çàïðîñèòü ñáîðî÷íûé ÷åðòåæ óñòðîéñòâà, ñîîáùèâ åãî 

íàèìåíîâàíèå, óêàçàííîå íà фèðìåííîé òàáëè÷êå.

ÑÈМВÎËÛ

Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä 

íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé ñ èíñòðóìåíòîì.

Иçðàñõîäîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû íå áðîñàéòå â îãîíü. 

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно Европейской 

директиве 2002/96/ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и 

соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной 

утилизации.

Нèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. Çàìåíèòå èõ íîâûì.

äàííîå óñòðîéñòâî ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî âíóòðè ïîìåùåíèé. Нå 

äîïóñêàåòñÿ îñòàâëÿòü óñòðîéñòâî ïîä äîæäåì.

Соответствие техническому регламенту

 

Національний знак відповідності України

ГАÐАНÒÈß È ГАÐАНÒÈÉНÎЕ ÎÁÑËÓÆÈВАНÈЕ

Êàæäûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò, çàïàñíàÿ äåòàëü èëè êîìïëåêòóþùàÿ äåòàëü ïåðåä âûõîäîì ñ фàáðèêè 

ïðîõîäèò òùàòåëüíûé êîíòðîëü. Еñëè, íåñìîòðÿ íà ýòî, íà âàшåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòå åñòü 

êàêèå-òî äåфåêòû, òî îòïðàâüòå åãî â ñëóæáó ïîñëåïðîäàæíîãî ñåðâèñà BTI.

Контактные данные службы послепродажного сервиса BTI: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After 

Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ингельфинген · тел. 07940 / 141- 874 · факс 07940 / 141-9874

Гàðàíòèéíûé ïåðèîä ñîñòàâëÿåò 36 ìåñÿöåâ è âñòóïàåò â ñèëó ñî äíÿ ïðèîáðåòåíèÿ òîâàðà, äàòà 

êîòîðîãî äîëæíà áûòü ïîäòâåðæäåíà îðèãèíàëîì ñîîòâåòñòâóþùåãî äîêóìåíòà î ïîêóïêå. В 

òå÷åíèå ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà ïðîèçâîäèòåëü îáÿçóåòñÿ îáåñïå÷èòü:
• бесплатное устранение возможных дефектов,
• бесплатную замену поврежденных частей,
• бесплатное обслуживание техническими специалистами.
Ðå÷ü ìîæåò èäòè òîëüêî î äåфåêòàõ ìàòåðèàëà è/èëè èçãîòîâëåíèÿ, ïðè óñëîâèè ñîáëþäåíèÿ 

ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ [îáîðóäîâàíèÿ]. Êðîìå òîãî, ðàçðåшàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî 

îðèãèíàëüíûå äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè, â ÿâíîé фîðìå óòâåðæäåííûå BTI êàê ïðèãîäíûå äëÿ 

ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì

ÒЕÕНÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАННÛЕ

Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ............................................................

Тîê áûñòðîãî çàðÿäà ...............................................................

Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä ........................................................

Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè 

(1,5 Ah)

 ...............................................

Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè 

(3,0 Ah)

 ...............................................

Вåñ ñîãëàñíî ïðîöåäóðå EPTA 01/2003 ..................................

 

AVERTISMENT!

 

Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din 

borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca 

electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi în foc sau la resturi menajere. BTI vă oferă posibilitatea 

eliminării ecologice a acumulatorilor de schimb uzaţi; vă rugăm să solicitaţi informaţii de la 

reprezentantul nostru sau de la service-ul nostru telefonic la numărul 07940 /141 141. 
Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu acest încărcător:
Tensiune 

acumulator 

care dă 

numărul de 

 

 

 

acumulatorului 

elemente ale

 

14,4 V 

A14,4V -1,5Ah 

 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14,4 V 

A14,4V -3Ah 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14,4 V 

A14,4V -4Ah 

≤ 4,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

A18V -3Ah 

 ≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

A18V -4Ah 

 ≤ 4,0 Ah 

2x4

 

Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorii nereîncărcabili cu acest încărcător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de scurtcircuit)
Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru acumulator al 

incarcatorului. (risc de scurtcircuit)

Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi-le numai în încăperi uscate. 

Pastraţi-le întotdeauna uscate .
Nu atingeţti aparatul cu obiecte conducătoare de electricitate.
Nu încărcaţi niciodată o baterie deteriorată. Înlocuiţi cu una nouă. 
Înainte de utilizare, verificaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice defecţiuni sau uzură a 

materialului. Reparaţiile vor fi efectuate numai de către agenţii de service autorizaţi.
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi psihice, 

senzorice sau mentale limitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele necesare, 

exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă de 

siguranţa lor sau dacă au primit de la această persoană indicaţii legate de modul de folosire al 

aparatului. 

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu se joacă cu aparatul.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii BTI

 Li-ion de la 14 V - 18 V.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe 

placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se 

conformează clasei II de securitate. 

Li-Ion-ACUMULATORI

Acumulatoarele se livrează încărcate parţial. LED-ul de la acumulator indică starea de 

încărcare.
Dacă nu se utilizează perioade mai lungi, acumulatorul se va comuta pe starea.
Când s-a descărcat complet, acumulatorul se opreşte automat (nu e posibilă descărcarea de 

profunzime). 

Sub sarcini extreme, acumulatorul se poate încălzi puternic. Într-un asemenea caz, 

acumulatorul se decuplează. 
Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în aparatul de încărcare.
Starea încărcării poate fi citită apăsând butonul de pe acumulator. Acesta poate fi lăsat în 

scula electrică în timp ce se efectuează citirea dar trebuie oprit cel puţin un minut înainte 

(altfel afişajul va fi imprecis). Numărul ledurilor luminate indica o stare de încărcare . Un led 

clipind indică o rezervă maximă de energie de 10%.
Ca principiu general, dacă scula electrică nu funcţionează după inserarea acumulatorului, 

atunci acesta trebuie pus în încărcător. Afişajele de pe acumulator şi încărcător vor furniza 

informaţii despre starea acumulatorului. 
La temperaturi scazute funcţionarea poate continua la randament redus. 
Predaţi pachete de acumulatori cu ioni de litiu la centrele de recuperare numai dacă sunt 

complet descărcate. Izolaţi polii pentru a evita producerea unui scurtcircuit.

CARACTERISTICI 

După introducerea acumulatorului în locaşul lui din încărcător, acumulatorul se va încărca 

automat (LED-ul roşu aprins permanent) .
Când un acumulator rece sau fierbinte este introdus în încărcător (becul roşu clipeşte), 

încărcarea va începe automat odată ce bateria atinge temperatura corectă de încărcare 

(0°C...65°C). Curentul maxim de încărcare trece când temperatura bateriei este între 0°C and 

65°C.

Timpul de încărcare este între 1 min. si 30 min. (la acumulatorul de 1.5 Ah) , în funcţie de 

starea de descărcare.
Odată ce bateria este complet încărcata , ledul de pe încărcător se schimbă de la roşu la 

verde iar ledurile de pe baterie se sting.

Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.Acumulatorul poate fi ţinut 

permanent în încărcător fără a exista pericolul de supraîncărcare.
Dacă ambele leduri clipesc alternativ atunci fie că acumulatorul nu este complet împins 

înăuntru, fie există o problemă cu el sau cu încărcătorul. Scoateţi imediat din uz încărcătorul 

şi acumulatorul pentru raţiuni de siguranţă şi trimiteţi-le pentru inspecţie la un centru de 

asistenţă clienţi BTI.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la “Date tehnice” este în concordanţă cu 

toate prevederile legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/

CE şi cu următoarele norme armonizate:

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

EN61000-3-3:2008 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + 

A15:2011 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010 

EN62233:2008 

Ingelfingen, 2012-10-10

ppa. Stephan Uder 

ppa. Christian Hasenest 

Leitung Materialwirtschaft 

Geschäftsbereichsleitung Bau 

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG 

Salzstraße 51 

D-74653 Ingelfingen

INTREŢINERE

Când cordonul de alimentare al acestui aparat este deteriorat, el trebuie înlocuit numai de 

către un atelier de reparaţii stabilit de către producător, deorece sunt necesare scule speciale.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb de la BTI. Componente a căror înlocuire nu este 

descrisă, trebuie înlocuite de către service-ul post-vânzări  BTI. (BTI Befestigungstechnik 

GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 

141-870, -872, -873 sau -886 · Fax 07940 / 141-875)
Dacă este necesar, puteţi solicita de la BTI un desen descompus al aparatului indicând tipului 

de aparat  de pe tăbliţa indicatoare.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 

Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene 

nr. 2002/96/CE referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la 

transpunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc colectate 

separat şi introduse într-un circit de reciclare ecologic.

Nu încărcaţi niciodată un pachet de acumulatori defect. Înlocuiţi cu unul nou. 

Acest aparat este recomandat doar pentru utilizare în interior. Nu expuneţi 

niciodată aparatul la ploaie.

GARANŢIA ŞI SERVICII DE GARANŢIE

Fiecare sculă electrică, piesă de schimb sau accesoriu se supune unei verificări atente înainte 

de a părăsi fabrica. Dacă totuşi constataţi vreo defecţiune la scula dvs., vă rugăm să o 

trimiteţi la service-ul de post-vânzare BTI.
Service-ul de post-vânzare BTI poate fi contactat la următoarele adrese:  BTI 

Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen 

· Tel 07940 / 141- 874 · Fax 07940 / 141-9874
Perioada de garanţie este de 36 de luni şi începe din ziua achiziţiei, ceea ce trebuie să fi e 

dovedită cu actele originale de achiziţie. În timpul perioadei de garanţie, producătorul 

garantează:
• eliminarea gratuită a defectelor posibile;
• înlocuirea gratuită a componentelor defecte;
• servisare gratuită profesională.
Cerinţa este ca aceste defecte să fi e de material şi/sau manoperă şi că nu au rezultat printr-o 

utilizare inadecvată [a aparatului]. Mai mult, doar componentele originale pot să fi e folosite, 

ceea ce BTI a identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele BTI.

ROMÂNIA

DATE TEHNICE

Interval de tensiuni .........................................................

Curent de incarcare rapidă

 .............................................

Încărcare de întreţinere

 ..................................................

Timp de încărcare baterie (1,5 Ah)

 .................................

Timp de încărcare baterie (3,0 Ah)

 .................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ..............

Summary of Contents for A14,4-18 LG M-A

Page 1: ...ns fil Wiertarko wkrętarka akumulatorowa Дрель шуруповерт Accuboorschroevendraaier Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akülü delme vidalama makinesi Akkumulátoros fúró és csavarozógép Акумулаторен винтоверт Aku bušilica i odvijač Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bruksanvisning i original Πρωτότυπο οδηγιών χρ...

Page 2: ...2 3 4 GREEN 100 RED RED GREEN RED GREEN RED 65 C 0 C 65 C 0 C 100 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 1 ...

Page 3: ...r Rückseite DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Spannungsbereich Ladestrom Schnellladung Erhaltungsstrom Ladezeit mit 1 5 Ah Ladezeit mit 3 0 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warni...

Page 4: ...machine n a pas été utilisée de façon inappropriée De plus seules des pièces accessoires d origine sont utilisées pièces que BTI a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines BTI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de tension Courant charge rapide Charge de maintien Durée de charge 1 5 Ah Durée de charge 3 0 Ah Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 ESPAÑOL ADVER...

Page 5: ...igem que a BTI tenha identifi cado expressamente como adequados para o funcionamento com máquinas da BTI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gama de tensões Corrente de carga rápida Carga de manutenção Tempos de carga 1 5 Ah Tempos de carga 3 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 NEDERLANDS WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als d...

Page 6: ...ýí ïé áêüëïõèåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ÔÜóç Ôýðïò ÏíïìáóôéêÞ Áñéèìüò ìðáôáñßáò ùñçôéêüôçôá óôïé åßùí 14 4 V A14 4V 1 5Ah 1 5 Ah 4 14 4 V A14 4V 3Ah 3 0 Ah 2x4 14 4 V A14 4V 4Ah 4 0 Ah 2x4 18 V A18V 3Ah 3 0 Ah 2x4 18 V A18V 4Ah 4 0 Ah 2x4 Ìå ôï öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öïñôéóôïýí ìç öïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõ...

Page 7: ...iştirilmesi ücretsiz profesyonel bakım Bunların malzeme ve veya üretim kusuru olması ve makinenin yanlış şekilde kullanılmamış olması gereklidir Ayrıca sadece BTI in BTI makineleriyle kullanılmak üzere açık bir şekilde onayladığı orijinal aksesuar parçaları kullanılabilir TEKNIK VERILER Gerilim aralığı Hızlı şarj akımı Dengeleme şarjı Şarj süresi 1 5 Ah Şarj süresi 3 0 Ah Ağırlığı ise EPTA üretici...

Page 8: ...zpłatny i fachowy serwis Warunkiem jest aby wykryte usterki wynikały z wad materiałowych i lub wykonania Ponadto urządzenie nie mogło być użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem Dopuszcza się użycie tylko oryginalnych części i akcesoriów które firma BTI określiła jako kompatybilne z produkowanymi przez nią urządzeniami DANE TECHNICZNE Zakres napięcia Prąd szybkiego ładowania Ładowanie podtrzymujące...

Page 9: ...овления при условии соблюдения правил использования оборудования Кроме того разрешается использовать только оригинальные дополнительные детали в явной форме утвержденные BTI как пригодные для работы с оборудованием ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé Òîê áûñòðîãî çàðÿäà Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè 1 5Ah Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè 3 0Ah Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 AVERTISMENT Cit...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...a i odvijač BTI Handwerker Center Deutschland HWC Berlin Lilienthalstraße 6 12529 Schönefeld Waltersdorf Telefon 0 30 6 33 11 5 02 Telefax 0 30 6 33 11 3 27 HWC Essen Krablerstraße 127 45326 Essen Altenessen Telefon 02 01 33 31 62 Telefax 02 01 36 76 59 HWC Frankfurt a M Otto Hahn Straße 35 63303 Dreieich Sprendlingen Telefon 0 61 03 31 15 01 Telefax 0 61 03 31 12 35 HWC Leipzig Pittlerstraße 33 0...

Reviews: