BTI 9021254 Operating Instructions Manual Download Page 88

est est

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Kasutades BTI presspihte erinevates toruühendussüsteemides, kehtivad antud ajal 

aktuaalsed BTI müügidokumendid. Kui süsteemitootjad toruühendussüsteemide 

komponente muudavad või toovad turule uusi, küsida  nende aktuaalset kasutuskorda 

BTI-ilt (Fax +49 7940 141-9531), et vältida muu tusi ja ennetada vigu.

Joonised 1 – 2

1 Presspihid

2  Pihtide kinnituspoldid

3 Survelatt

4  Riivistav tihvt

5 Surverullid 

6  Korpuse käepide

  8  Turvalüliti

  9  Lülituskäepide

10 Survemokad

11 Presskontuur

12 Poldid

13 Vabastusnupp

Üldised ohutusnõuded

 

HOIATUS

  

Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.

 Ohutusnõuetest ja juhistest mittekin­

nipidamise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.

Ohutusnõuetes kasutatud mõiste „elektritööriist“ käib (toitejuhtmega) elektritoitega 

elektritööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektritööriistade kohta.

1)  Töökoha ohutus

a)  Hoidke töökoht puhas ja hästi valgustatud.

 Koristamata ja mittevalgustatud 

tööpiirkonnad soodustavad õnnetusjuhtude teket.

b)  Ärge kasutage elektritööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus on sütti-

vaid vedelikke, gaase või tolme.

 Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad 

süüdata tolmu või aurud.

c) Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja teised isikud töökohast 

eemal.

 Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli tööriista üle.

2) Elektriohutus

a)  Elektritööriista pistik peab sobima pistikupessa. Pistikut ei tohi mingil viisil 

muuta.

 Ärge kasutage kaitsemaandatud elektritööriistade puhul adapterpistikuid. 

Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.

b)  Vältige kehakontakti maandatud pindadega nt torude, radiaatorite, elektri-

pliitide ja külmikute puhul.

 Kui teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht 

suurem.

c)  Ärge jätke elektritööriistu vihma ega niiskuse kätte.

 Kui elektritööriista satub 

vett, on elektrilöögi tekkimise oht suurem.

d) Vältige toitejuhtme väärkasutamist, ärge kandke elektritööriista toitejuht-

mest, ärge riputage seda toitejuhet pidi üles ega tõmmake toitejuhtmest 

tirides pistikupesast välja. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade 

või tööriista liikuvate osade eest.

 Kahjustunud või keerdu läinud toitejuhe 

suurendab elektrilöögi ohtu.

e)  Kui töötate elektritööriistaga väljas, kasutage ainult välistingimustes kasu-

tamiseks ette nähtud pikendusjuhet.

 Välistingimustes kasutamiseks ette nähtud 

pikendusjuhe vähendab elektrilöögi tekkimise ohtu.

f)  Kui elektritööriista kasutamist niisketes tingimustes ei ole võimalik vältida, 

kasutage rikkevoolukaitselülitit.

 Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab 

elektrilöögi tekkimise ohtu. 

3)  Inimeste turvalisus

a) Olge tähelepanelik, jälgige elektritööriistaga töötades oma käitumist ja 

tegutsege mõistlikult. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud, 

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.

 Hetkeline tähelepanematus elekt­

ritööriista kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.

b)  Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

 Isikukaitsevahendid, näiteks 

tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, 

mille valik sõltub elektritööriista tüübist ja kasutusalast, vähendavad vigastuste 

tekkimise ohtu.

c)  Vältige tööriista tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa 

ja/või aku ühendamist tööriista külge, tööriista kätte võtmist või selle kandma 

hakkamist kontrollige, kas elektritööriist on välja lülitatud.

 Kui hoiate elek­

tritööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud tööriista, 

võib tagajärjeks olla õnnetus. 

d) Enne tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- või 

mutrivõti.

 Tööriista pöörleva osa küljes olev reguleerimis­ või mutrivõi võib 

põhjustada vigastusi.

e) Vältige ebatavalist kehahoiakut. Seiske kindlalt ja hoidke tasakaalu.

 Nii 

saate tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

f)  Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke lotendavaid riideid ega ehteid. 

Hoidke juuksed, rõivad ja kindad liikuvatest osadest eemal.

 Lotendavad 

riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda tööriista liikuvate osade vahele.

g) Kui on võimalik paigaldada tolmuärastus- ja tolmukogumisseadmeid, 

kontrollige, et need oleksid tööriistaga ühendatud ja et neid kasutataks 

õigesti.

 Tolmuärastusseadme kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.

4)  Elektritööriista kasutamine ja hooldus

a)  Ärge koormake tööriista üle. Kasutage elektritööriista, mis on ette nähtud 

selle töö tegemiseks.

 Sobiva elektritööriistaga töötate ettenähtud võimsusva­

hemikus paremini ja turvalisemalt.

b)  Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on rikkis.

 Elektritööriist, mida ei saa 

enam sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb lasta ära parandada.

c)  Enne kui hakkate tööriista reguleerima, tarvikut vahetama või panete tööri-

ista käest ära, tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või võtke aku välja.

 

See ettevaatusabinõu hoiab ära tööriista tahtmatu käivitamise.

d) Hoidke elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske tööriista 

kasutada isikutel, kes seda ei tunne ja ei ole siintoodud juhendeid lugenud.

 

Inimese käes, kellel puuduvad kogemused ja vilumused, on elektritööriistad 

ohtlikud.

e)  Käige elektritööriistaga hoolikalt ümber. Kontrollige, kas tööriista liikuvad 

osad töötavad korralikult, ei kiildu kinni, kas mõned osad ei ole katki või 

sel määral kahjustunud, et need võiksid mõjutada elektritööriista funktsiooni. 

Laske kahjustunud osad enne tööriista kasutamist.

 Paljude õnnetuste 

põhjuseks on halvasti hooldatud elektritööriistad.

f)  Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.

 Hoolikalt hoitud lõiketarvikud, mille 

lõikeservad on teravad, kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 

g)  Kasutage elektritööriista, lisavarustust, tarvikuid vms vastavalt siintoodud 

juhenditele. Arvestage seejuures töötingimuste ja tehtava töö iseloomuga.

 

Elektritööriistade kasutamine mitte ette nähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke 

olukordi.

5)  Akutoitega elektritööriista kasutamine ja hooldus

a)  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega.

 Akulaadija, mis 

sobib teatud tüüpi akude laadimiseks, võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada 

tuleohu.

b)  Kasutage elektritööriistade jaoks vaid neile ette nähtud akusid.

 Teist tüüpi 

akude kasutamine võib põhjustada vigastusi või tuleohu.

c) Ärge hoidke akut, mida ei kasutata, klambrite, müntide, võtmete, naelte, 

kruvide või muude metallist esemete läheduses, klemmide vahel võib tekkida 

lühiühendus.

 Lühiühendus akuklemmide vahel võib põhjustada põletushaavu 

ja tuleohu.

d)  Vale kasutamise tagajärjel võib akuvedelik hakata lekkima. Vältige sellega 

kokkupuutumist. Juhusliku kokkupuute korral peske see maha veega. 

Vedeliku sattumisel silma pöörduge täiendavalt ka arsti poole.

 Lekkiv 

akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletushaavu.

6) Teenindus

a)  Laske elektritööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistil ja ainult 

originaalvaruosadega.

 Nii säilib tööriista turvalisus.

Ohutusnõuded pressidele

 

HOIATUS

  

Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.

 Ohutusnõuetest ja juhistest mittekin­

nipidamise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.

  Kasutage individuaalseid kaitsevahendeid (n. kaitseprille).

  Vältige töötamisel ebanormaalset kehahoiakut, ärge kallutage keha liiga kaugele 

ette.

●  Enne presstarvikute vahetamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja või eemaldage 

aku.

●  Ajamid tekitavad väga suure survejõu. Olge ettevaatlik seadmega töötamisel! 

Töötamise ajal ärge lubage kolmandaid isikuid töökaohale.

  Töötamisel käsitlege seadet ainult korpuse käepidemest (6) ja lüliti käepidemest 

(9). Ärge haarake liikuvatest osadest (presssosadest).

  Radiaalpressimisel riivistada alati pihtide kinnituspoldid (2). Vastasel korral tekib 

murdeoht.

  Radiaalpressimisel asetada presspihid alati täisnurga all toru telje suhtes. Mitte 

kunagi viltu!

  Radiaalpressimist alustada alati kohaldatud presspihtide. Käivitage pressimis-

protsess ainult suruühenduse teostamiseks. Suruühenduse vastusurve puudumisel 

on ajam ja presspihid liigselt koormatud.

  Kasutades erinevate tootjate presspihte kontrollida enne töötamist nende sobivust 

antud ajamile. Lugeda ja järgida presspihtide tootjapoolseid kasutusjuhendeid.

  Mitte kasutada vigastatud presspihte. Murdumisoht!

  Lugege ja järgige süsteemi paigaldajapoolset kasutusjuhendit.

●  Need seadmed ei ole ette nähtud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete 

võimetega, või puudulike kogemuste ja teadmistega isikutele (kaasa arvatud 

lastele), välja arvatud juhul, kui neid instrueerib või kontrollib seadme kasutamise 

osas nende ohutuse eest vastutav isik. Lapsi tuleb kontrollida, et veenduda, et 

nad ei mängi seadmega.

●  Andke elektriline seadeldis vaid vastava väljaõppe saanud isiku kätte. Noorukid 

tohivad elektrilise seadeldisega töötada vaid juhul, kui nad on vanemad kui 16 

ja see on vajalik nende väljaõppeks ning nad töötavad spetsialisti järelevalve all.

  Veenduge, et aku on välja lülitatud, enne kui akut paigaldate. Sisselülitatud 

elektrilisse seadeldisse aku paigaldamine võib põhjustada õnnetusjuhtumi.

●  Järgige tööriistade vahetamisel hooldusjuhiseid ja nõudeid.

  Kontrollige elektrilise seadeldise voolujuhet regulaarselt ja laske see kahjustuste 

korral remontida kvalifitseeritud spetsialistidel või 

BTI klienditeeninduse volitatud 

töökojas. Kontrollige regulaarselt pikendusjuhet ja asendage see, kui ta on 

kahjustatud.

Ohutusnõuded akudele

 

HOIATUS

  

Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.

 Ohutusnõuetest ja juhistest mittekin­

nipidamise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised tuleviku tarbeks alles.

●  Akusid tohib kasutada ainult siis, kui aku või keskkonna temperatuur on –10 °C 

– +60 °C (14 °F – +140 °F).

●  Kiirlaadijat tohib kasutada ainult siis, kui kiirlaadija või keskkonna temperatuur 

on 0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F).  

Summary of Contents for 9021254

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 1 6 13 9 8 Fig 2 A 11 10 4 2 3 5 B 12 12 1 6 13 9 8 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 5 Fig 4 ...

Page 4: ...n Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie denAkku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerha...

Page 5: ... Arbeitstemperaturbereich BTI Akku Pressen 10 C 60 C 14 F 140 F Akku 10 C 60 C 14 F 140 F Schnellladegerät 0 C 40 C 32 F 104 F Netzbetriebene Pressen 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Schubkraft Presskraft Schubkraft der Radialpressen 32 kN Presskraft der Radialpressen 100 kN 1 4 Elektrische Daten BTI RP 108 AR 230 V 1 50 60 Hz 450 W 1 8 A S3 20 AB 2 10 min schutzisoliert 73 23 EWG funkentstört 89 326 EWG ...

Page 6: ...ltet die Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf um Zwangsab lauf Presszange mit der Hand zusammendrücken so dass sie vom Pressfitting abgezogen werden kann 3 1 2 Funktionssicherheit BTI A RP 108 AR LI und BTI RP 108 AR beenden den Pressvorgang automa tisch unter Abgabe eines akustischen Signales Knacken und laufen automa tisch zurück Zwangsablauf HINWEIS Nur mit dem völligen Schließen der Press...

Page 7: ...NING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered ...

Page 8: ... appliance Only allow trained personnel to use the power tool Apprentices may only operate the power tool when they are over 16 when this is necessary for their training and when they are supervised by a trained operative Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents Comply with maintenan...

Page 9: ...and the pressing tongs might be damaged The drive unit is best placed on a bench or the floor Installing changing the pressing tongs is only possible when the press rollers 5 in are fully retracted If necessary in the case of the BTI RP 108 AR and BTI A RP 108 AR LI press the reset button 13 until the press rollers 5 are fully retracted Open the tongs shank 2 To do so press the locking pin 4 the t...

Page 10: ...operate Cause Worn carbon brushes BTI RP 108 AR Mains lead defective BTI RP 108 AR Battery empty or defective BTI Akku drive units Drive unit defective 5 2 Trouble Radial press does not finish pressing operation pressing tongs do not close completely Cause Drive unit overheated BTI RP 108 AR Worn carbon brushes BTI RP 108 AR Battery empty or defective BTI Akku drive units Drive unit defective Inco...

Page 11: ... d équipements pour l extraction et la récupération des poussières s assurer qu ils sont connectés et correctement utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières 4 Utilisation et traitement de l outil électrique a Ne pas surcharger l appareil Utiliser l outil électrique approprié au travail effectué Avec des outils électriques adéquats le travail est mei...

Page 12: ...inoxydable cuivre plastique et composite Ø 10 108 mm Plage de température de travail Presses BTI sur accu 10 C 60 C 14 F 140 F Accu 10 C 60 C 14 F 140 F Chargeur rapide 0 C 40 C 32 F 104 F Presses sur secteur 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Force de poussée et compression Force de poussée des sertisseuses radiales 32 kN Force de compression des sertisseuses radiales 100 kN 1 4 Caractéristiques électrique...

Page 13: ...referme autour du raccord à sertir Tenir la machine d entraîne ment par la poignée de carcasse 6 et par la poignée d interrupteur 8 Sur BTI A RP 108 AR LI et BTI RP 108 AR actionner l interrupteur 8 jusqu à la fermeture complète de la pince à sertir À la fin du sertissage la machine d entraînement se met automatiquement en marche arrière marche arrière forcée Comprimer la pince à sertir à la main ...

Page 14: ...ura dell interruttore 10 Ganasce 11 Contorno di pressatura 12 Bullone 13 Tasto di richiamo Avvertimenti generali AVVERTIMENTO Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica incendi e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l uso futuro Il...

Page 15: ... di servizio del costruttore della pinza a pressare Non riparare le pinze a pressare danneggiati Pericolo di rottura Osservare attentamente le istruzioni di montaggio e uso del fornitore del sistema Questi apparecchi non sono idonei per essere utilizzati da persone bambini compresi con capacità psichiche sensoriali o mentali ridotte o che non possie dano esperienza o conoscenze sufficienti a meno ...

Page 16: ...9032947 Con spina di rete inserita la spia di controllo sinistra è accesa in verde Se un accumulatore inserito è nel caricabatteria veloce la spia di controllo vede lampeggiante segnala che l accumulatore si sta ricaricando Quando questa spia di controllo verde resta costantemente accesa l accumulatore è carico Se una spia di controllo lampeggia in rosso l accumulatore è guasto Se una spia di cont...

Page 17: ...mento della macchina motore è garantita solo se la pinza a pressare durante questa pressatura si chiude completamente vedi sopra 4 2 Ispezione Riparazione AVVERTIMENTO Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione staccare la spina dalla presa e o togliere l accumulatore Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici qualificati Il motore BTI RP 108 AR è provvisto di carboncini Ques...

Page 18: ...iento g Cuando se puedan montar instalaciones para la aspiración y recogida de polvo asegúrese de que éstas se encuentren conectadas y puedan ser utilizadas correctamente La utilización de una instalación para la aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados de la presencia de polvo 4 Utilización de la herramienta eléctrica a No sobrecargue el aparato Utilice la herramienta eléctrica ad...

Page 19: ...a metálica BTI RP 108 AR Caja metálica BTI A RP 108 AR LI 1 2 Aplicaciones Prensadoras radiales para realizar uniones prensadas de todos los sistemas de prensar usuales en tubos de acero tubos de acero inox tubos de cobre tubos de plástico tubos compuestos Ø 10 108 mm Rango de temperaturas de servicio Prensadoras BTI por acumulador 10 C 60 C 14 F 140 F Acumulador 10 C 60 C 14 F 140 F Cargador rápi...

Page 20: ...ncia de trabajo Oprima la tenaza de prensar 1 con la mano de modo que se puede deslizar sobre el conector de presión La máquina accionadora con la tenaza de prensar se debe colocar de forma rectangular sobre el accesorio de prensar con respecto al eje del tubo Suelte la tenaza de prensar dejando que se cierre alrededor del accesorio de prensar Sostenga la máquina accionadora por la empuñadura de l...

Page 21: ...indings systemen geldt de op dat moment actuele BTI verkoopdocumentatie Worden er door de systeemfabrikant componenten van buisverbindingssystemen veranderd of nieuw in de markt gebracht dan moet de actuele toepassingsstand bij BTI Fax 49 7940 141 9531 aangevraagd worden Wijzigingen en vergissingen voorbe houden Fig 1 2 1 Perstang 2 Tanghouderbout 3 Drukschuif 4 Vergrendelstift 5 Persrollen 6 Mach...

Page 22: ...rechte hoek met de buisas op de persfitting Er nooit schuin op plaatsen Radiaalpersen niet zonder ingezette perstang starten Persbeweging alleen voor het maken van een persverbinding uitvoeren Zonder perstegendruk door de persfitting wordt de aandrijfmachine cq de perstang onnodig hoog belast Alvorens perstangen van andere merken te gebruiken dient te worden gecon troleerd of deze voor de aandrijf...

Page 23: ...anneer de aandrijfmachine opnieuw wordt ingeschakeld begint de led weer te branden Snellaadapparaat Li Ion Ni Cd art nr 9032947 Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Als een accu in het snellaadapparaat gestoken is geeft een groen knipperend controlelampje aan dat de accu geladen wordt Brandt dit controlelampje continu groen dan is de accu opgeladen Knipper...

Page 24: ...RP 108AR heeft koolborstels Deze slijten en moeten daarom van tijd tot tijd nagekeken cq vernieuwd worden Alleen originele BTI koolbor stels gebruiken De BTI accu aandrijfmachines werken elektrohydraulisch Bij onvoldoende pers kracht of olieverlies moet de aandrijfmachine door BTI of een geauthoriseerde BTI servicewerkplaats getest cq gerepareerd worden LET OP Beschadigde of versleten perstangen k...

Page 25: ...nte det elektriska verktyget om strömbrytaren är defekt Ett elekt riskt verktyg som inte längre kan sättas på och stängas av är farligt och måste repareras c Dra ut kontakten ur kontaktuttaget och eller avlägsna batteriet innan du gör inställningar på enheten byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan enheten Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att det elektriska verktyget sätts på oavsiktligt d...

Page 26: ...RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrationer Vägt effektivvärde 2 5 m s K 1 5 m s Det angivna vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test och kan användas som grund för jämförelse med andra maskiner Det angivna vibrationsemissionsvärdet kan även användas för en inledande uppskattning av emissionen Obs Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det angivna värdet...

Page 27: ...ssar är från och med 2011 01 01 är utrustade med en elektronisk laddningstillståndskontroll i form av en laddningstillståndsindikator med en tvåfärgad grön röd strömlampa Strömlampan lyser grön när batteriet är fulladdat eller fortfarande är tillräckligt laddat Strömlampan lyser röd när batteriet måste laddas Om detta tillstånd förekommer under pressningen och pressningen inte slutförs helt måste ...

Page 28: ...m vernebryter reduseres risikoen for elektrisk støt 3 Personers sikkerhet a Vær oppmerksom vær forsiktig med hva du gjør og bruk sunn fornuft ved arbeider med elektroverktøyet Ikke bruk elektroverktøyet når du er trett eller under påvirkning av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader b Bruk personlig verneuts...

Page 29: ...g lader Symbolforklaring Før idriftsettelse skal bruksanvisningen leses Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse I Elektroverktøyet oppfyller kravene til beskyttelsesklasse II Apparatet er ikke egnet for utendørs bruk Miljøvennlig avfallsbehandling 1 Tekniske data Korrekt anvendelse ADVARSEL BTI radialpresser er ment for produksjon av pressforbindelser i alle vanlige press fitting...

Page 30: ...angen på pressfittingen i rett vinkel i forhold til røraksen Slipp opp pressetangen slik at den lukker seg rundt pressfittingen Hold drivmaskinen i hushåndtaket 6 og i bryterhåndtaket 9 For BTI A RP 108 AR LI og BTI RP 108 AR skal berøringsbryteren 8 holdes inntrykket helt til pressetangen er fullstendig lukket Etter at pressingen er fullført kopler drivmaskinen automatisk over til retur tvangsret...

Page 31: ...ne og anvisningerne negligeres kan det forårsage elektriske stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til fremtiden Begrebet el apparat som bruges i sikkerhedshenvisningerne relaterer til netdrevne el værktøjer med ledning og batteridrevne el værktøjer uden ledning 1 Arbejdspladssikkerhed a Hold arbejdspladsen ren og sørg for god belysning Uorden o...

Page 32: ...mproducenternes indbygnings og monteringsvejledning læses og følges Disse apparater er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller åndelige evner eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet instrueret i brugen af apparatet eller overvåges af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke ...

Page 33: ...ftning af presstangen 1 på radialpresser figur 1 Stikket tages ud af stikkontakten dvs batteriet tages fra Anvend kun press tænger med systemspecifik presskontur der svarer til det pressfitting system der skal presses Pressetængerne fra BTI er forsynet med et bogstav der angiver pressekonturen samt med et tal der angiver størrelsen Systempro ducenternes indbygnings og monteringsvejledning læses og...

Page 34: ...ter 5 4 Fejl Pressbakkerne lukker forskudt for hinanden ved A og B figur 1 når presstangen er ubelastet Årsag Presstangen er faldet på gulvet trykfjederen er blevet bøjet 6 Bortskaffelse Når maskinerne er brugt op må de ikke bortskaffes via skraldespanden De skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse med lovbestemmelserne 7 Producentens garanti Garantiperioden er på 12 måneder fra overdragelsen a...

Page 35: ...aisessa käytössä Vältä koskettamasta sitä Jos kosketat sitä vahingossa huuhtele se pois vedellä Jos nestettä pääsee silmiin hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon Ulosvaluva akkuneste voi aiheuttaa ihon ärsytystä tai palovammoja 6 Huoltopalvelu a Anna vain vastaavan pätevyyden omaavan ammattitaitoisen henkilöstön korjata sähkötyökalusi vain alkuperäisiä varaosia käyttäen Siten takaat sen että laitteesi ...

Page 36: ...ut saavuttavat täyden kapasiteetin vasta useamman latauskerran jälkeen Akkuja joita ei voida ladata uudelleen ei saa ladata Kaikkien Li Ion akkukäyttöisten puristimien lataustilan tarkastus Kaikki BTI Akku puristimet varustetaan 2011 01 01 alkaen elektronisella akun varaustilan tarkastuksella sisältäen syväpurkusuojan ja akun lataustilan näytöllä jossa on 2 värinen vihreä punainen LED merkkivalo L...

Page 37: ...varten 4 1 2 Radiaalipuristimet Pidä puristuspihtien vastaanotto puhtaana puhdista etenkin puristusrullat 5 ja pihtien lukkopultit 2 säännöllisin väliajoin ja voitele sen jälkeen vielä koneöl jyllä Tarkista käyttökoneen toimintavarmuus säännöllisesti valmistamalla puristus suurimmalla käytetyllä puristusliittimellä Jos puristuspihdit puristuvat koepuristuksen aikana täydellisesti ks yllä käyttökon...

Page 38: ...sta para o efeito Com a ferramenta eléctrica adequada trabalha melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado b Não utilize qualquer ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja danificado Uma ferramenta eléctrica que já não consiga ligar ou desligar é perigosa e deve ser reparada c Retire a ficha da tomada e ou remova a bateria antes de proceder aos ajustes do aparelho substituir a...

Page 39: ...or 10 C 60 C 14 F 140 F Carregador rápido 0 C 40 C 32 F 104 F Prensas com fio 10 C 60 C 14 F 140 F 1 3 Força de impulso Força de prensar Força de impulso das máquinas de prensar radiais 32 kN Força de prensar das máquinas de prensar radiais 100 kN 1 4 Dados eléctricos BTI RP 108 AR 230 V 1 50 60 Hz 450 W 1 8 A S3 20 AB 2 10 min com isolamento de protecção 73 23 EWG antiparasitado 89 326 EWG BTI A ...

Page 40: ...e a tenaz de prensar para que possa fechar à volta do acessório de prensar Pegue na máquina pelo punho da caixa 6 e pelo punho com interruptor 9 No caso da BTI A RP 108 AR LI e BTI RP 108 AR mantenha o interruptor de toque 8 premido até que a tenaz de prensar esteja completamente fechada Após terminada a prensagem a máquina de accionamento comutará automa ticamente para retrocesso retrocesso força...

Page 41: ... BTI o możliwości stosowania posiadanych narzędzi w nowych lub zmienionych systemach fax 49 7940 141 9531 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian Rys 1 2 1 Cęgi zaciskowe 2 Sworzeń cęgów 3 Listwa dociskowa 4 Sworzeń ryglujący 5 Rolki zaciskowe 6 Uchwyt obudowy 8 Przycisk wyłącznika 9 Uchwyt zespołu napędowego 10 Szczęka zaciskowa 11 Kontur 12 Sworzeń 13 Przycisk cofania Ogólne wskazó...

Page 42: ...ośnie Nigdy nie używać pras promieniowych bez nasadzonych cęgów Proces zaciskania może być wykorzystywany wyłącznie w celu połączenia rur Zaciskanie bez oporu stawianego przez zaciskany materiał powoduje nadmierne przeciążenie maszyny Przed zastosowaniem cęgów obcej produkcji sprawdzać czy są one odpowiednie dla jednostki napędowej Przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi producenta dotyczącyc...

Page 43: ...Kontrola stanu ładowania dla wszystkich pras akumulatorowych Li Ion Wszystkie prasy akumulatorowe firmy BTI są wyposażone od 2011 01 01 w elektroniczną kontrolę stanu ładowania za pomocą 2 barwnej zielono czerwonej diody LED Dioda LED świeci na zielono kiedy akumulator jest naładowany całkowicie lub też jest jeszcze wystarczająco naładowany Dioda LED świeci na czerwono kiedy akumulator wymaga łado...

Page 44: ...sworzeń szczęk 2 należy regularnie czyścić i smarować olejem maszynowym Zespół napędowy należy regularnie kontrolować pod kątem pewności działania wykonując zaci skanie próbne na największym używanym łączniku Jeżeli szczęki zacisną się całkowicie patrz wyżej zespół napędowy uznaje się za sprawny 4 2 Przegląd i naprawa OSTRZEŻENIE Przed przeglądem lub naprawą maszyny należy wyjąć wtyczkę przewodu z...

Page 45: ... možné zapnout a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno c Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nebo odstraňte akumulátor dříve než provedete nastavení nářadí vyměníte součásti příslušenství nebo nářadí odložíte Tato preventivní opatření zabrání bezděčnému spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí uschovejte mimo dosah dětí Nenechávejte nářadí používat osoby které s ním nejsou obez...

Page 46: ... na pracovišti BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrace Průměrná efektivní hodnota zrychlení 2 5 m s K 1 5 m s Udávaná hodnota emisní hodnota kmitání byla změřena na základě normova ných zkušebních postupů a může být použita pro porovnání s jiným přístrojem Udávaná hodnota emisní hodnoty kmitání může být aké použit k úvodnmu odhadu přerušen...

Page 47: ...u pohonné jednotky vybaveny bezpečnostním t ukacím spínačem Ten umožňuje kdykoliv zejména při nebezpečí okamžitě zastavit chod pohonné jednotky Pohonné jednotky lze v libovolné poloze přepnout na zpětný chod 3 2 Kontrola stavu nabití s ochranou proti úplnému vybití akumulátoru Všechny akumulátorové lisy BTI jsou od 2011 01 01 vybaveny elektronickou kontrolou stavu nabití s ukazatelem stavu nabití ...

Page 48: ...ktrické nástroje spôsobujú tvorbu iskier ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov c Pri používaní elektrického náradia zamedzte prístup deťom a cudzím osobám V prípade odklonu hrozí strata kontroly nad prístrojom 2 Elektrická bezpečnosť a Prípojná vidlica elektrického náradia musí byť zasunuteľná do zásuvky Zmena vidlice nie je povolená Nepoužívajte zásuvkové lišty v kombinácii s uzemne...

Page 49: ...stvo zlomu Prečítajte a dodržujte montážny návod výrobcu systému Tieto nástroje nie sú určené k používaní osobami vrátane detí ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo nedostatočné skúsenosti a vedomosti pokiaľ neboli o používaní nástroja inštruovaní alebo kontrolovaní osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Deti je treba kontrolovať aby se zaistilo že si s nástroj...

Page 50: ... príp zložte akumulátor Použite len lisovacie kliešte s lisovacím obrysom odpovedajúcúm príslušnému systému který má byt lisovaný Lisovacie kliešte BTI sú popísané písmenami pre označenie lisovacieho obrysu a číslom pre označenie veľkosti Prečítajte a dodržujte montážny návod výrobcu systému Nikdy nelisujte nevhodnými lisovacími kliešt ami lisovací obrys veľkost Lisované spojenie by mohlo byt nepo...

Page 51: ...rovke najväčšej používanej veľkosti Ak sa uzavrú lisovacie kliešte pri tomto lisovaní úplne je funkčná bezpečnost pohonnej jednotky daná 4 2 Inšpekcia Oprava VAROVANIE Pred údržbou a opravami vytiahnite vidlicu zo zásuvky príp zložte akumu látor Tieto práce môžu vykonávať iba kvalifikovaní odborníci Motor BTI RP 108 AR má uhlíkové kartáčiky Tie sa opotrebovávajú a musia sa čas od času skontrolovat...

Page 52: ...tományban b Ne használjon olyan elektromos berendezést melynek kapcsolója hibás Amennyiben az elektromos berendezés nem kapcsolható ki vagy be az veszé lyes és javításra szorul c Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból és vagy távolítsa el ez akkut mielőtt a berendezésen beállításokat eszközöl tartozékokat cserél vagy a berendezést félreteszi Ezzel megakadályozza az elektromos berendezés ...

Page 53: ... kg 10 0 lb BTI A RP 108 AR LI meghajtógép akku nélkül 3 8 kg 8 3 lb BTI akku 14 4 V LI 0 5 kg 1 1 lb Présfogó átlagos 1 8 kg 3 9 lb 1 7 Zajinformáció Munkahelyre vonatkoztatott emissziós érték BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibrációk A gyorsulás súlyozott effektív értéke 2 5 m s K 1 5 m s A feltüntetett rezgéskibocsátás értéket szabványo...

Page 54: ...ll tömítetlen ld 5 Üzemzavarok 3 1 3 Munkabiztonság Abiztonság érdekében a meghajtógépeket biztonsági érintőkapcsolókkal látták el melyek mindenkor lehetővé teszik de elsősorban veszély esetén a meghajtógépek azonnali leállítását Ameghajtógépek bármely állásban vissza futásra kapcsolhatók 3 2 Az akku teljes lemerülés elleni védelmes töltöttség állapot kontrollja 2011 01 01 től minden BTI akkumulát...

Page 55: ...čistim i dobro osvijetljenim Nered i nedovoljna osvijetljenost na radnom mjestu mogu biti uzrokom nezgode na radu b Ne radite elektroalatom u okruženju u kojem postoji opasnost od eksplozije odnosno u kojem se nalaze zapaljive tekućine i plinovi ili zapaljive praškaste tvari Elektroalati generiraju iskre koje mogu izazvati zapaljenje praha ili isparenja c Tijekom korištenja elektroalata držite dje...

Page 56: ... li prikladni za pogonski stroj Pročitajte upute za rad proizvođača kliješta za stiskanje odnosno steznog prstena i postupajte u skladu s njima Oštećena kliješta za stiskanje ne popravljajte Opasnost od loma Pročitajte upute za ugradnju i montažu koje izdaju proizvođači pojedinih sistema te postupajte u skladu s njima Ovi uređaji nisu namijenjeni za uporabu od strane osoba uključujući i djecu s um...

Page 57: ...ndikatora trajno svijetli crveno to znači da je temperatura punjača za brzo punjenje i ili punjive baterije izvan dopuštenog radnog opsega koji iznosi između 0 C i 40 C NAPOMENA Punjači za brzo punjenje nisu prikladni za rad na otvorenom 2 2 Montaža zamjena kliješta za stiskanje 1 kod radijalnih presa sl 1 Izvucite utikač iz mrežne utičnice odnosno skinite akumulator Koristite samo kliješta za sti...

Page 58: ...e obav ljati samo stručno osoblje BTI RP 108 AR Elektromotor ima ugljene četkice koje se radom troše te ih je potrebno povremeno pregledati odnosno zamijeniti U tu svrhu treba otpustiti vijke gornje polovice kućišta pogonskog motora te skinuti taj dio kućišta Četkice treba izvaditi i pregledati Pregledati treba i kolektor te ga propuhati komprimi ranim zrakom Ako je potrebno četkice treba zamijeni...

Page 59: ...ki ga ni možno več vklopiti ali izklopiti je nevarno in se mora popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov pribora ali odložitvijo naprave morate povlečti vtič iz vtičnice in ali odstraniti akumulatorsko baterijo Ta previdnostni ukrep prepreči nenamerni start elekrtičnega orodja d Električna orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale oseb...

Page 60: ...ovnem mestu BTI RP 108 AR LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibracije Najpomembnejše efektivne vrednosti pospeševanja 2 5 m s K 1 5 m s Navedena vrednost vibracij je mjerena v skladu z normiranim postopkom testiranja in se jo lahko upo rabi za primerjavo z neko drugo napravo Prav tako se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenos ti vibracijam Pozor Vr...

Page 61: ...m stikalom Le to omogoča da stroj zaustavimo v trenutku ob vsakem času še posebno seveda v primeru nevarnosti Stroj lahko vedno in ob vsakem položaju vretena preklo pimo na povratno delovanje vzvratno smer 3 2 Kontrola stanja napolnjenosti z zaščito pred globoko izpraznitvijo akumu latorske baterije Vse akumulatorske stiskalnice BTI so od 2011 01 01 opremljene z elektronsko kontrolo stanja napolnj...

Page 62: ...ţi reziduali diferenţiali Utilizarea unui dispozitiv de protecţie la curenţi reziduali diferenţiali reduce riscul unei electrocutări 3 Siguranţa persoanelor a Lucraţi cu prudenţă acordaţi maximă atenţie operaţiei pe care tocmai o executaţi şi procedaţi cu raţiune în timpul folosirii unei scule electrice Nu utilizaţi sculele electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilo...

Page 63: ...osiţi acumulatorul decât în interior Este absolut interzisă folosirea acumulatorului în spaţii periculoase de ex în apropierea gazelor inflamabile a diluanţilor pulberilor vaporilor sau în condiţii de umiditate Nu folosiţi acumulatoarele cu carcasa sau bornele defecte Nu folosiţi acumulatoarele în medii explozibile Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe acumulator şi încărcător Legendă simbo...

Page 64: ...resare 10 atât la vârfuri fig 1 la A cât şi în dreptul eclisei de îmbinare fig 1 la B Se va verifica etanşeitatea îmbinării se vor respecta prevederi norme linii directoare ş a specifice ţării Înainte de orice utilizare cleştele de presare în special conturul de presare 11 al ambelor bacuri de presare 10 se vor verifica dacă sunt uzate sau deteriorate Cleştii de presare deterioraţi sau uzaţi nu se...

Page 65: ...ul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale internaţionale CISG Перевод оригинального руководства по эксплуатации Для подбора применения BTI пресс клещей на различные системы трубных соединений используйте соответствующие актуальные документации BTI В случае изменения или нового внедрения на рынок компонентов систем трубных соединений их изготовителями следует запросить а...

Page 66: ...ами на прим защитные очки Избегайте неловкого положения тела не нагибайтесь слишком далеко Перед заменой прессрительного инструмента вынуть вилку из розетки или аккумулятор из аккумуляторного гнезда Привод развивает очень высокое усилие прессования По этому будте максимально внимательны Во время работы с прессовочным инструментом не допускайте третих лиц к вашему рабочему месту В процессе работы д...

Page 67: ...мальное напряжение иначе аккумулятор может быть поврежден из за глубокого разряда Ячейки аккумулятора BTI Li Ion при поставке заряжены примерно до 40 Поэтому аккумуляторы Li Ion перед использованием следует зарядить и регулярно подзаряжать Если не соблюдать это указание изготовителя аккумуляторов аккумулятор Li Ion может быть поврежден вследствие глубокого разряда Глубокий разряд из за хранения Ес...

Page 68: ... машины BTI вместе с инструментом например обжимными клещами и оснастка например аккумулятор быстрозарядное устройство необхо димо отправлять на осмотр и повторную проверку электрических устройств согласно EN 62638 2010 08 VDE 0702 Осмотр и повторная проверка проводятся как минимум один раз в год в контрактной сервисной мастер ской уполномоченной ф мой BTI 4 1 Ревизия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ До проведения ...

Page 69: ... το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο Απουσία τάξης και φωτισμού στους χώρους εργασίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα β Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά αέρια ή σκόνες Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν σπινθήρες οι οποίοι μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς γ Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου κρατήστε μακ...

Page 70: ...τε τυχόν τρίτους από το χώρο εργασίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας κρατάτε τις κινητήριες μηχανές μόνον από τις λαβές του περιβλήματος 6 και από τη λαβή του διακόπτη 9 Μην αγγίζετε κινούμενα μέρη περιοχή πρεσαρίσματος Ποτέ μη λειτουργείτε τις ακτινικές πρέσες με ασφαλισμένο το μπουλόνι συγκρά τησης της τσιμπίδας 2 Κίνδυνος θραύσης Εφαρμόζετε τις ακτινικές πρέσες με λαβίδα πάντοτε κάθετα προς τ...

Page 71: ...ρίπτωση μακράς αποθήκευσης να αποφορτιστεί και να καταστραφεί Γι αυτό οι μπαταρίες Li Ion πρέπει να φορτίζονται πριν την αποθήκευση και να επαναφορτίζονται το αργότερο μετά από έξι μήνες και οπωσδήποτε πριν από εκ νέου επιβάρυνση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν τη χρήση φορτίζετε τη μπαταρία Επαναφορτίζετε τακτικά τις μπατα ρίες Li Ion ώστε να αποφεύγετε την πιθανότητα βαθιάς εκφόρτισης Σε περίπτωση βαθιάς εκφόρτ...

Page 72: ...η συνεργείο της BTI προς έλεγχο και επαναληπτικό έλεγχο των ηλεκτρικών συσκευών κατά EN 62638 2010 08 VDE 0702 4 1 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από εργασίες συντήρησης τραβήξτε το ρευματολήπτη ή αφαιρέστε τη μπαταρία Διατηρείτε καθαρές τις τσιμπίδες πρεσαρίσματος τις κεφαλές πρεσαρίσματος και τις κεφαλές εκτόνωσης και ειδικά τις υποδοχές τους Καθαρίστε π χ με τερεβινθέλαιο νέφτι πολύ βρώμικα μεταλ...

Page 73: ...erleri kazalara yol açabilir b Elektrikli aletle içinde yanabilir sıvı gaz veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan ortamlarda çalışmayın Elektrikli aletler toz veya buharları ateşleyebilen kıvılcımlar üretirler c Elektrikli aleti kullandığınız süre boyunca çocukları ve diğer kişileri uzak tutun Dikkatiniz dağıldığında cihaz üzerindeki kontrolünüzü kaybedebilirsiniz 2 Elektrik güvenliği a El...

Page 74: ...r çocuklar dahil tarafından kullanılmamalıdır Bu kişilerin güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullanımı konusunda bilgilendirildikleri durumlar istisna teşkil eder Çocuklar aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmelidirler Elektrikli cihazı sadece iş konusunda eğitilmiş olan kişilere teslim edin Elektrikli cihaz gençler tarafından ancak 16 yaşından büyük olmaları ele...

Page 75: ...ın BTI pres penselerinin üzerinde pres kontürünü belirleyen harf kodu ve ebadı belirleyen rakam kodu bulunmak tadır Sistem üreticisi tarafından sağlanan kurulum ve montaj talimatlarını okuyun ve dikkate alın Asla uygun olmayan pres pensesi ile pres kontürü ebat presleme işlemi yapmayın Pres bağlantısı kullanılmaz hale gelir ve makine ve de pres pensesi hasar görebilir Ana cihazı masaya veya yere b...

Page 76: ...aralı şekillerde örnek olarak gösterilen çalışma durumlarında pres pensi fitting ve makine arasında gerilme oluşmamasına dikkat edilmelidir 5 1 Arıza Ana cihaz çalışmıyor Sebep Kömür fırçalar bitmiş BTI RP 108 AR Bağlantı kablosu arızalı BTI RP 108 AR Akü boş veya arızalı BTI Akülü Pres Ana cihaz motor arızalı 5 2 Arıza Radyal pres presleme işlemini yapmıyor pres pensesi tamamen kapanmıyor Sebep A...

Page 77: ... облекло или бижута Дръжте косите облеклото и ръкавиците надалеч от въртящите се части Свободното облекло бижутата или дългите коси могат да бъдат захванати от движещите се части ж Когато се монтират прахозасмукващи или други поемащи устройства уверете се че те са включени и се използват правилно Използването на прахозасмукващо устройство може да намали опасностите произтичащи от наличието на прах...

Page 78: ... за всички стандартни системи пресфитинг Акумулаторите на BTI са предназначени за електрозахранване на акумулатор ните задвижващи машини на BTI Зарядните устройства на BTI са предназначени за зареждане на акумулаторите на BTI Всяка останала употреба не отговаря на предназначението и не е разрешена 1 1 Номенклатурни номера Задвижваща машина BTI RP 108 AR 9021254 Задвижваща машина BTI A RP 108 AR LI...

Page 79: ...и да не се пускат в действие ако не са поставени пресоващите клещи Процесът на пресоване следва да протече само докато се изработи пресова връзка Без противонатиска на пресоващия свързващ елемент задвижващата машина и пресоващите клещи се подлагат на излишно високо натоварване ВНИМАНИЕ Никога да не се пресова при незастопорен държащ болт 2 Същест вува опасност от счупване 3 Режим на работа 3 1 Рад...

Page 80: ...да се предотвратят щетите на пресоващия уред трябва да се обърне внимание на това при работни ситуации като посочените на фиг 3 до 5 да не се получава прекалено обтягане между пресоващите клещи фитинга и задвижващата машина 5 1 Неизправност Задвижващата машина не тръгва Причина Износени въглени четки BTI RP 108 AR Дефектен свързващ проводник BTI RP 108 AR Акумулаторът е с изпразнен заряд или е пов...

Page 81: ... ir jį reikia remontuoti c Prieš reguliuodami prietaisą keisdami priedus arba padedant prietaisą į šalį ištraukite iš lizdo šakutę ir arba išimkite akumuliatorių Ši atsargumo priemonė apsaugo nuo atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo d Nenaudojamus elektrinius įrankius saugokite vaikams nepasiekiamoje vietoje Asmenims kurie nėra susipažinę arba kurie neskaitė šių reikalavimų neleiskite naudotis...

Page 82: ...A 92 dB K 3 dB BTI A RP 108 AR LI LpA 74 dB LWA 85 dB K 3 dB 1 8 Vibracija Pagreičio defektinė svertinė vertė 2 5 m s K 1 5 m s Nurodyta vibravimo emisijos vertė buvo išmatuota remiantis standartiniu išbandymo metodu ir gali būti naudojama palyginimui su kitu prietaisu Nurodytą vibravimo emisijos vertę galima taip pat naudoti pradedant vertinti prietaiso gedimus Dėmesio Vibracijos emisijos vertė f...

Page 83: ...vaizdi šerpeta presavimas gali būti brokuotas arba nesandarus žr 5 gedimai 3 1 3 Darbo saugumas Darbo saugumo užtikrinimui pavarose yra apsauginis gaidukas Dėl jo kiekvienu metu ypač iškilus pavojui galima sustabdyti pavarą Pavaras kiekvienoje padėtyje galima perjungti į atbulinę eigą 3 2 Įkrovimo lygio kontrolė su akumuliatoriaus apsauga nuo per didelio iškrovimo Nuo 2011 01 01 visiems BTI akumul...

Page 84: ...i jābūt tīrai un labi apgaismotai Nekārtība un slikts apgaismojums var novest pie negadījumiem b Nestrādājiet ar elektroinstrumentiem eksplozīvā vidē kurā atrodas dedzināmi šķidrumi gāzes vai putekļi Elektroinstrumenti veido dzirksteles kas var aizdedzināt putekļus vai dūmus c Elektroinstrumentulietošanaslaikānepieļaujietklātbērnusuncitaspersonas Ja Jūsu uzmanība tiek novērsta Jūs varēsiet zaudēt ...

Page 85: ...nav pietiekošu zināšanu un pieredzes izņemot gadījumus kad šīs personas izejušas attiecīgu instruktāžu pie personas kas ir atbildīga par drošību vai strādā šādas personas uzraudzībā Bērni jāuzrauga lai nepieļautu ka viņī spēlējas ar ierīci Iekārtu drīkst uzticēt tikai attiecīgi apmācītām personām Jaunieši drīkst darboties ar elektroiekārtu tikai tad ja viņi ir vecāki par 16 gadiem tas ir nepiecieš...

Page 86: ...presēšanas knaibles ar sistēmas specifikai atbilstošu presēšanas kontūru kas ir piemērotas apstrādājamai presēto fitingu sistēmai BTI presēšanas knaiblēm abās pusēs ir norādīts presēšanas kontūras apzīmējums ar burtiem un skaitlis kas norāda izmēru Jāizlasa un jāievēro sistēmas ražotāju iebūvēšanas un montāžas instrukcijas Nekādā gadījumā nedrīkst veikt presēšanu ar nepiemē rotu aprīkojumu ja neat...

Page 87: ...to tikai oriģinālās BTI ogles sukas BTI piedziņas iekārtas ar akumulatoriem darbojas elektrohid rauliski Ja samazinās presēšanas spēks vai tiek konstatēti eļļas zudumi piedziņas iekārta jānodod autorizētai BTI klientu apkalpošanas darbnīcai IEVĒRĪBAI Bojātas vai nolietotas presēšanas knaibles remontēt nevar 5 Traucējumi Lai novērstu presēšanas ierīces bojājumus pievērsiet uzmanību tam lai darba si...

Page 88: ...äest ära tõmmake pistik pistikupesast välja ja või võtke aku välja See ettevaatusabinõu hoiab ära tööriista tahtmatu käivitamise d Hoidke elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas Ärge laske tööriista kasutada isikutel kes seda ei tunne ja ei ole siintoodud juhendeid lugenud Inimese käes kellel puuduvad kogemused ja vilumused on elektritööriistad ohtlikud e Käige elektritööriistaga hoolikalt üm...

Page 89: ...utuskorda BTI ilt Fax 49 7940 141 9531 et vältida muu tusi ja ennetada vigu 2 1 Ühendamine vooluvõrku HOIATUS Jälgida voolupinget Enne ajami või kiirlaadija ühendamist vooluvõrku veen duda et tehnilistes andmete antud pinge ja vooluvõrgu pinge sobivad Töötades niiskes keskkonnas on nõutav 30mA rikkevoolukaitselüliti FI lüliti Akud TEATIS Aku asetatada ajamimasinasse või kiirlaadijasse alati vertik...

Page 90: ...elektriseadet vedelikku 4 1 1 Presspihid Korrapäraselt kontrollida presspihtide liikuvust Antud juhul presspihid puhastada ja pressmokkade poldid 12 masinaõliga määrida Presspihte mitte demon teerida Eemaldada mustus presskontuuridelt 11 Reeglipäraselt kontrollida presspihtide funktsioneerimist selleks teostada proovipressimist paigaldatud pressühendusega Seejuures jälgida et press mokad 10 oleksi...

Page 91: ... z postanowieniami dyrektyw 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 42 EC ces EU prohlášení o shodě Prohlašujeme s výhradní odpovědností že v bodě Technické údaje popsaný výrobek odpovídá níže uvedeným normám dle ustanovení směrnic 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 42 EC slk EU prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosťou že v bode Technické údaje popísaný výrobok zodpovedá nižšie uvedeným normám pod...

Page 92: ...GmbH Co KG ...

Reviews: