background image

Fitting. 

Montage. 

 
Before fitting your new Autoprop ensure that the cutlass bearing is not worn. A worn bearing will be problematic 
and may cause vibration. Replace your bearing with a good quality bearing preferably with a brass shell, which 
uses nitrile rubber. 

Avant de monter votre nouvelle Autoprop, assurez-vous que le palier hydrolube n’est pas usé. Un palier usé peut 
engendrer des complications et peut engendrer des vibrations. Remplacez votre palier avec un palier de bonne 
qualité, de préférence avec une douille en bronze qui utilise du caoutchouc nitrile. 

 
1

. After removing the old propeller check that the shaft taper, key, and thread are undamaged. Try the new shaft 

nut on to the thread. The taper should be clean and dry. Check that the key will slide through the keyway in the 
Autoprop without jamming at any point.

 Après avoir enlevé l’ancienne hélice vérifiez que le cône, la clavette et le 

filetage ne sont pas endommagés. Le cône doit être propre et sec. Vérifiez que la clavette coulisse dans son 
logement coté Autoprop sans difficulté sur toute la longueur.  

 

 

2. 

Fit the key into its seat on the shaft. Push the Autoprop on to the shaft making sure it fits snugly on the taper. If it 

does not appear to fit well, there may be some foreign objects on the taper, or you may need to file the key down 
until the Autoprop fits snugly on to the taper. 

Placez la clavette dans son logement sur l’arbre. Poussez l’Autoprop 

sur l’arbre en vous assurant d’un montage ajusté sur le cône. S’il apparaît que l’ajustage pose problème, il peut 
s’agir d’objets étrangers sur le cône, ou vous pouvez avoir à limer la clavette jusqu’à ce que l’Autoprop soit ajustée 
au cône.

  

 

3. 

Screw the new shaft nut up tight using a 24mm socket spanner, finishing with one of the flats of the nut coming 

under the shaft nut locking screw. If the shaft nut locking screw does not bear on to the body of the shaft nut you 
may dimple the body of the shaft nut, with a drill or punch. 

Vissez le nouvel écrou et serrez en utilisant une clé à 

douille de 24mm, finissant avec un plat de l’écrou venant au dessous de la vis de blocage d’écrou. Si la vis de 
blocage ne porte sur le corps de l’écrou d’arbre, vous pouvez bossuer le corps de l’écrou à l’aide d’une perceuse ou 
un poinçon.

  

 

4. 

Smear the thread of the shaft nut locking screw (10) with thread locking compound and screw it down on to the 

shaft nut.

 Barbouillez de frein-filet le filetage de la vis arrête écrou (10) et vissez/serrez sur l’écrou d’arbre .

 

 

5. 

Hold the anode nose cone in place and screw down to fit. Do not over tighten

. Installez l’anode en utilisant les vis 

fournies sans trop serrer. Vous pouvez appliquer de l’anti-fouling dans les trous des vis afin de diminuer la corrosion 
de ces trous 

 

Your Autoprop is now ready for use 

Votre Autoprop est prête à être utilisée

.

 

 

Removal. 

Démontage. 

1.

  We recommend that you use a special extractor available from your Autoprop supplier. This is simple to use and 

avoids having to remove the rope cutter, if fitted. Most three legged pullers will fit the Autoprop. 

Nous 

recommandons l’usage d’un extracteur spécial disponible chez votre fournisseur d’Autoprop. Il est facile à utiliser et 
évite d’avoir à enlever le coupe-orin s’il y en a un. La plupart des extracteurs à trois branches s’adapteront aussi à 
l’Autoprop. 

2. 

Remove the anode nose cone by removing the nylon screws. 

Enlevez l’anode conique en enlevant les vis nylon. 

3. 

Unscrew the shafts nut locking screw until it is clear of the shaft nut. 

Dévissez la vis de blocage d’écrou jusqu’à 

libérer l’écrou d’arbre.

 

4. 

Unscrew the shafts nut remembering whether it has a right or left hand thread. 

Dévissez l’écrou d’arbre se 

souvenant si le filetage est à droite ou à gauche.  

5. 

You can now use your three-legged puller to remove your Autoprop from the shaft. With the Brunton's extractor 
tool, screw the extractor plate on to the end of the propeller boss using the socket head screws provided. Screw 
in the jacking screw and tighten until the Autoprop loosens on the taper, and remove from the shaft. 

Vous 

pouvez maintenant utiliser l’extracteur à trois branches pour extraire l’Autoprop de l’arbre. Avec l’extracteur 

Summary of Contents for Autoprop H6

Page 1: ... dans ce manuel d installation et de maintenance sont basées sur les informations disponibles au moment de la publication Les diagrammes sont uniquement à titre indicatif et aident à expliquer la constitution de votre Autoprop Notre description des pièces et des instructions est là pour vous aider à maintenir et à entretenir votre Autoprop Tools required for maintenance and fitting removal Outils ...

Page 2: ...el écrou et serrez en utilisant une clé à douille de 24mm finissant avec un plat de l écrou venant au dessous de la vis de blocage d écrou Si la vis de blocage ne porte sur le corps de l écrou d arbre vous pouvez bossuer le corps de l écrou à l aide d une perceuse ou un poinçon 4 Smear the thread of the shaft nut locking screw 10 with thread locking compound and screw it down on to the shaft nut B...

Page 3: ...ct your Autoprop distributor and advise your AP number stamped on the blades Les roulements ne doivent pas avoir besoin d être remplacés avant 700 à 1000 heures moteur en fonction de la puissance et de l utilisation de votre moteur Il peut être prudent de vérifier les roulements et les joints après 700 heures moteur Eventuellement les roulements auront besoin d être remplacés C est d une procédure...

Page 4: ...rs for the particular power shaft revolutions and vessel speed The components of hydrodynamic and centrifugal forces balance to set the blades at the correct pitch angle As the yacht s speed or engine revolutions change the blades will automatically readjust to keep the optimum angle of attack to the water flow at all time Les pales de l Autoprop sont conçues spécifiquement par Brunton s Propeller...

Page 5: ...votre hélice exposée à la corrosion galvanique Heavily fouled Autoprop blades Pales chargées de concrétions The performance of the Autoprop will be impaired by marine growth just as any conventional propeller With heavy fouling thrust diminishes and there is a reduction in the maximum engine revolutions attainable However the Autoprop will still pitch correctly In areas of high fouling smoothly co...

Page 6: ...remotorisation de votre bateau Sauf si le nouveau moteur ou le nouveau réducteur nécessite une importante modification de diamètre nécessaire pour votre Autoprop Brunton s Propellers peut fournir seulement des pales de remplacement adaptés au nouveau moteur ou réducteur Ceci réduira le coût de votre nouvelle installation Fitting a rope cutter with the Autoprop Installer un coupe orin avec votre Au...

Page 7: ...ft lb 60Nm or 45ft lb 70N m or 50 ft lb 100Nm or 75ft lb 125Nm or 75ft lb M14 X 2 0 M16 X 2 0 M16 x 1 5 M20 x 2 0 M20 X 2 5 M14 X 1 5 5 8 BSW 5 8 BSF BSW UNC 5 8 UNC 5 8 UNC UNC BSF 135Nm or 100ft lb 160Nm or 115ft lb 225Nm or 165ft lb M20x1 5 7 8 UNC M24 x 2 0 BSF 1 BSF UNC 1 UNF ...

Reviews: