background image

 

 
 
 

─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ 

ELEKTRONICZNA STACJA POGODY 

 

Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej 
treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.  

Wyświetlacz LCD, temperatura (°F/°C), MIN/MAX temperatura i wilgotność, Zegar 12/24h, przewód 

1,35m,

 

bateria (1xCR2032) w zestawie. 

Funkcje: 

1. 

Pokazuje wewnętrzną i zewnętrzną temperaturę oraz wilgotność powietrza 

2. 

Rejestruje najwyższą i najniższą temperaturę i wilgotność powietrza. 

3. Zegar 

Opis: 

1. 

W sposób ciągły pokazuje zewnętrzną oraz wewnętrzną temperaturę i wilgotność powietrza. Temperatura 

podawana jest w 

o

C, aby zmienić jednostkę na 

o

F wciśnij „-„.  Aby powrócić do wyświetlania temperatury w 

o

C wciśnij „-„ ponownie.  

Urządzenie w ciągu 30 sekund jest w stanie odczytać temperaturę i wilgotność otoczenia. 
2.  Aby  odczytać  najwyższą  i  najniższą  temperaturę  oraz  wilgotność  powietrza  dotknij  przycisku  MEM, 
pierwsze  kliknięcie  pokaże  najwyższe  wartości  temperatury  i  wilgotności  (MAX),  ponowne  dotknięcie 
przycisku  MEM  spowoduje  pokazanie  się  wartości  minimalnych  (MIN),  trzecie  dotknięcie  napisu  MEM 
spowoduje  powrót  do  trybu  wyświetlania  obecnej  temperatury.  Przytrzymanie  palca  na  napisie  MEM 
powoduje usunięcie zapisanej w pamięci urządzenia temperatury oraz wilgotności maksymalnej i minimalnej. 

3. 

Zegar: aby skonfigurować zegar wciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, na ekranie pojawi się tryb wyboru 

formatu godziny (12h i 24h). Wyboru można dokonać wciskając „+„ lub „-„. Ponowne wciśnięcie przycisku 
MODE 

spowoduje przejście do trybu ustawień godziny. Godzinę ustawiamy wciskając „+„ i „-„. Przyciskiem 

MODE przechodzimy do ustawienia minut, a ponowne wciśnięcie przycisku MODE spowoduje wyjście z trybu 
ustawień godziny. 

Zakres pomiaru: 

temperatury wewnętrznej: od -10°C do 50°C ( od 14°F do 122°F),  

Dokładność pomiaru: +/- 1°C (+/- 2°F) (w zakresie 0 +40°C [32-104°F]) 

Dokładność pomiaru: +/- 2°C (+/- 4°F) (w zakresie -10 -0°C [14-32°F] oraz +40 +50°C [104-122°F) 

-

 

temperatury zewnętrznej: -50°C do 70°C, (-58 °F do 158°F),

 

Dokładność pomiaru: +/- 1°C (+/- 2°F) (w zakresie 0 +40°C [32-104

°

F]) 

Dokładność pomiaru: +/- 2°C (+/- 4°F) (w zakresie -50 -0°C [-58 +32°F] oraz +40 +70°C [104 +158°F) 

wilgotności (%RH): 20-95% , 

Dokładność pomiaru: +/- 5% w zakresie 40%-80% 

Dokładność pomiaru: +/- 8% w zakresie 20%-40% oraz 80%-95% 

 

 

Summary of Contents for 2measure 170611

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170611 ...

Page 2: ...ronische wetterstation Bedienungsanleitung DE 5 Метеостанция электронная руководство по эксплуатации RU 6 Elektroninė orų stotelė Naudojimo instrukcija LT 7 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 8 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 9 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 10 ...

Page 3: ...AX ponowne dotknięcie przycisku MEM spowoduje pokazanie się wartości minimalnych MIN trzecie dotknięcie napisu MEM spowoduje powrót do trybu wyświetlania obecnej temperatury Przytrzymanie palca na napisie MEM powoduje usunięcie zapisanej w pamięci urządzenia temperatury oraz wilgotności maksymalnej i minimalnej 3 Zegar aby skonfigurować zegar wciśnij i przytrzymaj przycisk MODE na ekranie pojawi s...

Page 4: ...erature and humidity in a continuous manner Temperature is exhibited in o C to change the unit into o F press In order to restore temperature display to o C press again The device can read ambient temperature and humidity within 30 seconds 2 In order to read the highest and lowest air temperature and humidity touch the MEM button pressing for the first time will display the highest values of tempe...

Page 5: ...nnerhalb von 30 Sekunden ablesen 2 Um die höchste und niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit abzulesen drücken Sie die MEM Taste der erste Klick zeigt die höchsten Werte von Temperatur und Feuchtigkeit MAX die Berührung der MEM Taste zeigt wieder die minimalen Werte MIN bei der dritten Berührung der MEM Aufschrift kehren Sie zur aktuellen Temperaturanzeige zurück Wenn Sie Ihren Finger auf der ...

Page 6: ...В нем содержится важная информация о настройках и работе прибора ЖК дисплей температура F C МИН МАКС температура и влажность Часы 12 24ч провод 1 35 м батарея 1xCR2032 в комплекте Функции 1 Показывает температуру внутри и вне помещения а также влажность воздуха 2 Регистрирует высшую и низшую температуры и влажность воздуха 3 Часы Описание 1 Беспрерывно показывает температуру внутри и вне помещения...

Page 7: ...Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip kad būtų visada prieinama ir būtų galima susipažinti su jos turiniu Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą LCD vaizduoklis temperatūra F C temperatūra ir drėgmė MIN MAX Laikrodis 12 24h laidas 1 35m baterija 1xCR2032 komplekto sudėtyje Funkcijos 1 Rodo vidaus ir išorės temperatūrą ...

Page 8: ...į nurodytą surinkimo punktą tinkamam perdirbimui Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tā jāuzglabā tā lai arī vēlāk varētu to izlasīt Tajā ir sv...

Page 9: ...vērtīgs resurss no kura var atgūt izejvielas piemēram varu alvu stiklu dzelzi un citus Pārsvītrots atkrituma konteinera simbols kas novietots uz iekārtām iepakojumiem vai dokumentācijas nozīmē ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem Vienlaikus marķējums nozīmē ka iekārta tika ieviesta tirgū pēc 2005 gada 13 augusta Lietotāja pienākums ir nodot lietoto aprīkojumu noteiktajam savāk...

Page 10: ...104 158 F vlhkosti RH 20 95 Přesnost měření 5 v rozsahu 40 80 Přesnost měření 8 v rozsahu 20 40 a 80 95 Pozor Elektrická a elektronická zařízení používaná v domácnostech po jejich dosloužení představují nebezpečný odpad protože obsahují některé nebezpečné látky směsi anebo součásti Na druhé straně takový odpad slouží jako zdroj druhotných surovin ze kterého získává např měď cín sklo železo a další...

Page 11: ...y od 10 C do 50 C od 14 F do 122 F Presnosť merania 1 C 2 F v rozsahu 0 40 C 32 104 F Presnosť merania 2 C 4 F v rozsahu 10 0 C 14 32 F a 40 50 C 104 122 F vonkajšej teploty 50 C do 70 C 58 F do 158 F Presnosť merania 1 C 2 F v rozsahu 0 40 C 32 104 F Presnosť merania 2 C 4 F v rozsahu 50 0 C 58 32 F a 40 70 C 104 158 F vlhkosti RV 20 95 Presnosť merania 5 v rozsahu 40 80 Presnosť merania 8 v rozs...

Page 12: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 13: ...13 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: