Brother sa160 Manual Download Page 2

Anchuras de puntada de 5 mm o menos

Steekbreedten 5 mm of minder

Larghezze di cucitura di 5 mm o meno

5mm 以下の幅でステッチをかける時

2

Ponga el hilvanado en la esquina.

2

Breng het rijgmateriaal op de hoek aan.

2

Applicare l'imbastitura all'angolo.

2

角部にしつけ糸をつけます。

3

Cuando llegue a la esquina y cambie
de dirección, ponga el hilo hacia la
parte trasera a media que cose.

3

Wanneer u bij de hoek komt en van
richting verandert, trekt u de draad naar
achteren terwijl u naait.

3

Quando si arriva all'angolo e si cambia
direzione, tirare il filo verso il retro mentre si
cuce.

3

角 部 に き て 方 向 を か え た ら 糸 を 後 ろ へ
引っ張りながら縫います。

Cosido de curvas

Naaien van bogen

Cucitura di curve

カーブを縫う時

4

Cosa de forma que el borde del tejido
quede perpendicular al prensatelas
guía.

4

Naai zodanig dat de rand van de stof
l o o d r e c h t   t e n   o p z i c h t e   v a n   d e
stekengeleidevoet is.

4

Cucire in modo che il bordo della stoffa sia
perpendicolare al piedino guida punto.

4

布端が押えに直角になるように縫います。

Nota

Opmerking

Nota

注意

Cuando utilice un alfiler de marcar,
quítelo siempre antes del prensatelas
guía.

Bij gebruik van een markeerpen moet u deze
v e r w i j d e r e n   v o o r d a t   u   m e t   d e
stekengeleidevoet naait.

Quando si usa uno spillo per marcare, rimuoverlo
sempre prima del piedino guida punto.

待ち針を打ってある場合は、必ず押えの手前
で外してください。

Stitch Guide Foot

Pied pour guide de points

Stichführungsfuß

Prensatelas guia

Stekengeleidevoet

Piedino guida punto

ステッチガイド押え

XA8840-051

Uso:

Este prensatelas guía es útil para cuando quiera coser una anchura fija desde el
borde del tejido.

Gebruik:

Deze stekengeleidevoet is handig wanneer u op een vaste afstand vanaf de rand van de
stof wilt naaien.

Uso:

Questo piedino guida punto è comodo quando si desidera cucire ad una distanza fissa dal
bordo della stoffa.

用途:

布端から一定の幅で縫いたい時この押えを使うと便利です。

Preparación para coser

Voorbereidingen voor naaien

Preparativi per la cucitura

ミシンの設定

Coloque el prensatelas en el soporte.

Bevestig de voet aan de voethouder.

Applicare il piedino al supporto piedino.

押えを押えホルダーに取り付けます。

Puntadas sugeridas

Aanbevolen steken

Punti suggeriti

縫い模様

Puntadas rectas, zig-zags, y otros patrones decorativos.

Rechte steken, zigzagsteken en andere decoratieve patronen.

Punti diritti, punti a zigzag e altri schemi decorativi

直線、ジグザグ、その他飾り縫いの模様

5mm 7mm

Longitud de puntada  2-4

Anchura de puntada 3-7

Steeklengte 2 - 4
Steekbreedte 3 - 7

Lunghezza punto 2-4

Ampiezza punto 3-7

縫い目の長さ 2 〜 4
ジグザグ振り幅 3 〜 7

1

Si hace una marca en el centro de la
esquina, podrá alinear la anchura
correctamente.

1

Breng een markering in het midden van
de hoek aan zodat de breedten juist op
elkaar aansluiten.

1

Se si pone un segno al centro dell'angolo, le
larghezze si allineano correttamente.

1

角の中央に目印を入れておくと、幅がそろ
います。

2

3

1

4

Para coser

Naaien

Cucitura

縫い方

Cosido de esquinas

Naaien van hoeken

Cucitura di angoli

角を縫う時

• • •

etc.

enz.

ecc.

XA8840-051̲sp-Nl-It-J.p65

11.4.5, 10:37 AM

Page 1

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Reviews: