background image

59

Español

CAPÍTULO 5

COSTURA

AVISO

• No toque las piezas móviles (como la cuchilla, las 

agujas y las áncoras) ni las piezas de ajuste (como 

los discos y las palancas) durante la costura.

• No abra ninguna cubierta durante la costura.

• Si observa alguna anomalía mientras usa la 

máquina, deténgala inmediatamente y póngase 

en contacto con su distribuidor autorizado.

Mecanismo de seguridad

Esta máquina está equipada con un mecanismo 

de seguridad para evitar un mal uso. 

En los siguientes casos, el LED indicador de error 

rojo se enciende y la máquina no funciona.
• La tapa delantera está abierta.

• La tapa de tejido está abierta.

• La palanca de levantamiento del prensatelas 

está levantada.

Costura de prueba

Encienda la máquina y realice una costura de 

prueba antes de empezar a coser.
1.  Ajuste toda la tensión del hilo a “4”.
2.  Enhebre la máquina y tire de todos los hilos 

unos 15 cm (6 pulgadas) detrás del prensatelas.

3.  Coloque un trozo de tejido debajo del 

prensatelas para realizar la costura de prueba.

NOTA: 

Levante siempre el prensatelas antes de 

colocar el tejido debajo. No puede comenzar a 

coser simplemente colocando el tejido debajo 

del prensatelas sin levantarlo.

4.  Mientras sujeta todos los hilos con la mano 

izquierda, gire la ruedecilla despacio varias 

veces hacia usted y compruebe que los hilos 

se entrelazan antes de utilizar el pedal para 

coser.

Cadeneta

Después de la costura de prueba, siga apretando 

el pedal ligeramente y haga una cadeneta de unos 

10 cm (4 pulgadas). Los hilos se entrelazarán 

automáticamente en forma de cadena.

NOTA: 

Si la tensión del hilo no queda bien ajustada, 

la cadeneta resultará desigual. En este caso, 

tire para sacar un poco los hilos. Compruebe 

el enhebrado y ajuste la tensión de los hilos 

para crear una cadeneta uniforme. (Consulte 

“CAPÍTULO 1 Rueda de tensión del hilo”).

Summary of Contents for 884-B20

Page 1: ...e to read this document before using the machine We recommend that you keep this document nearby for future reference Lea este documento antes de utilizar la máquina Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante Veillez à lire ce document avant d utiliser la machine Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieur...

Page 2: ...st and loose cloth Do not store objects on the foot controller Never drop or insert foreign objects in any opening Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered Do not use the machine near a heat source such as a stove or iron otherwise the machine power cord or garment being sewn may ignite resulting in fire or an electric shock Do not place this...

Page 3: ...sion CAUTION When leaving this sewing machine unattended the main power and light switch of the machine must be switched off and then the plug must be removed from the socket outlet When servicing the sewing machine or when removing covers the machine or the electrical set must be disconnected from the supply by removing the plug from the socket outlet For U S A only This appliance has a polarized...

Page 4: ...tor are made of a special material oil impregnated alloy mounted in felt heat treated with oil that enables them to withstand long hours of continuous operation Continuous operation of the sewing machine can cause heat to build in the motor area but not enough to adversely affect its performance It is important to keep fabric and paper away from the air openings on the back sides and bottom of the...

Page 5: ...rs 14 Threading the lower looper 15 Threading the upper looper 15 After threading the loopers 16 When not to use air threading 16 Preparation before threading the needles 17 Threading the left needle 18 Threading the right needle 19 CHAPTER 4 SEWING MATERIALS THREADS AND NEEDLES COMPARISON CHART 20 CHAPTER 5 SEWING 21 Safety mechanism 21 Test sewing 21 Chaining off 21 To start sewing 22 To remove ...

Page 6: ...ion hole Lower looper thread insertion hole a Air threading pushbotton b Air threading switching lever Air openings 6 places 1 Thread tree 2 Telescoping thread 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool cushion 6 Spool support 7 Thread cutter 8 Needle threader change switch 9 Needle threader lever 0 Material plate cover A Thread guide B Lower looper thread tension dial C Upper lo...

Page 7: ... XB4370001 A Operation manual Optional accessories For further information about the following optional feet see CHAPTER 8 INTRODUCTION OF OPTIONAL FEET B Blind stitch foot SA214 U S A CANADA EUROPE SA214AP OTHERS C Taping Elastic foot SA212 U S A CANADA EUROPE SA212AP OTHERS D Pearl sequence foot SA217 U S A CANADA EUROPE SA217AP OTHERS E Piping foot SA210 U S A CANADA EUROPE SA210AP OTHERS 3 F G...

Page 8: ...n the machine with product code 884 B20 and 884 B21 The product code is shown on the machine rating plate Turning direction of the handwheel The handwheel A turns in a counterclockwise direction direction of arrow This direction is the same as an ordinary home sewing machine Before threading the machine turn the handwheel so that mark C on the handwheel is aligned with line B on the machine Openin...

Page 9: ...ttaching the presser foot 1 Turn off the main power and light switch 2 Raise the presser foot lifting lever 1 3 Turn the handwheel 2 so that the mark on the handwheel is aligned to the line on the machine See CHAPTER 1 Turning direction of the handwheel Removing the presser foot Push the button on the presser foot holder 3 and the presser foot will be released Raise the presser foot farther by pus...

Page 10: ...ne is completely stopped If the knife lock lever is switched during sewing fabric may become caught in the machine causing the needle to become damaged or the machine may be damaged or malfunction causing injuries To use the upper knife move the knife lock lever to the A position To sew without cutting the fabric lock the upper knife by moving the knife lock lever to the right 1 The locked upper k...

Page 11: ...erential feed ratio Main feed rear Differential feed front Effect Application 0 7 1 0 Material is pulled tight Prevents thin materials from puckering 1 0 Without differential feed Normal sewing Differential feed ratio Main feed rear Differential feed front Effect Application 1 0 2 0 Material is gathered or pushed together Prevents stretch materials from stretching or puckering The normal setting i...

Page 12: ...mark 1 For heavy tension 4 to 7 2 For light tension 4 to 2 3 For medium tension 5 to 3 If you cannot find the correct tension see Examples of thread tension adjustment Examples of thread tension adjustment For correct overlock stitching the looper threads and needle threads should be as described below The upper looper thread and the lower looper thread are intertwined at the edge of the fabric Th...

Page 13: ...ace of fabric A Reverse B Surface E Upper looper thread F Lower looper thread Reduce the tension of the upper looper thread increase the tension of the lower looper thread or adjust both thread tensions Large loops because upper looper thread or lower looper thread extends past edge of the fabric A Reverse B Surface E Upper looper thread F Lower looper thread Increase the tension of the upper loop...

Page 14: ...eedle set screw To remove 1 Turn the main power and light switch to the O position 2 Turn the handwheel so that the mark on the handwheel is aligned to the line on the machine See CHAPTER 1 Turning direction of the handwheel 3 Loosen the corresponding needle set screw 3 with turning the included hexagonal driver toward 2 in the figure and remove the needle To install 1 Turn the main power and ligh...

Page 15: ... 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 Correct position How to use the thread spool cap When using sewing thread spools the thread spool cap should be used as illustrated below Make sure that the spool notch is on the bottom 1 Thread spool cap How to use the thread net If you are sewing with loosely spun nylon thread we recommend that you cover the spool with the thread net supplied to prev...

Page 16: ...lose the front cover without returning the air threading switching lever to the position where the pipes are separated Otherwise damage may result NOTE Cutting the tip of the thread with scissors makes it easier to insert it into the looper thread insertion hole Any thread can be used for threading With air threading it may not be possible to use woolly nylon threads or thick threads to thread the...

Page 17: ...t the end of the lower looper pass it under the presser foot and then pull it to the back of the machine 8 Threading the upper looper 1 Pull the thread off the spool and then thread 1 then 2 of the thread tree from back to front 2 Pass the thread through the thread guide 3 on the top of the machine 3 Pass the thread through the tension disc 4 beside the upper looper thread tension dial 4 Leaving 3...

Page 18: ... pressing the air threading pushbutton In these cases thread the loopers with either of the following methods Using the included threading wire Using thread that can be used with air threading spun thread Using the threading wire CAUTION Turn off the machine IMPORTANT Do not press the air threading pushbutton while using the threading wire otherwise the machine may be damaged 1 Pass 2 to 3 cm abou...

Page 19: ...g thread to the spun thread 2 5 Pull the spun thread coming out of the hole at the end of the looper until enough sewing thread has come out 3 Preparation before threading the needles CAUTION For safety turn off the machine before threading 1 Raise the presser foot lifting lever to raise the presser foot 2 Turn the handwheel so that the mark on the handwheel A is aligned with the line on the machi...

Page 20: ...cross through the threading points 5 6 7 next to the yellow color marks following the numerical order in the accompanying illustration Two needles One needle NOTE Make sure the thread is through the left of the separater B Using the needle threader The needle can be threaded by one touch operation using the needle threader 1 Lower the presser foot lifting lever 1 to lower the presser foot 2 Pull t...

Page 21: ...color and the number next to each threading point a Pull the thread off the spool and directly up through the thread holder 1 and the thread holder 2 on the thread tree from back to front b Hold the thread with your left and right hands then pass the thread through the thread guide 3 and then pass the thread through the tension disc 4 which is in the channel next to the green thread tension dial c...

Page 22: ...0 Looper thread Woolly nylon thread Spun 80 90 Tetron 80 100 130 705H 80 Medium materials Broad cloth Gabardine Serge Overlock stitch 2 5 3 5 Spun 60 80 Cotton 60 80 Tetron 60 80 130 705H 80 90 Medium materials Broad cloth Narrow overlock Rolled hemming stitch R 2 0 Needle thread Spun 60 80 Tetron 60 80 Looper thread Woolly nylon thread Spun 60 80 Tetron 60 80 130 705H 80 90 Heavy materials Tweed ...

Page 23: ...ine and pull all threads out about 15 cm 6 inches behind the presser foot 3 Place a piece of scrap material under the presser foot for test sewing NOTE Always lift the presser foot before placing the fabric under it You cannot start sewing by just running the fabric under the presser foot without lifting it 4 Holding all threads with your left hand turn the handwheel slowly a few times toward you ...

Page 24: ...he fabric before stopping the machine To start sewing CAUTION Do not leave straight pins in the fabric when sewing as they will damage the needles and the knives 1 Thread the machine and pull all threads out about 15 cm 6 inches behind the presser foot 2 Lift the presser foot and place the material well underneath the presser foot before starting to sew Lower the presser foot and then turn the han...

Page 25: ...ying If threads break during sewing Remove the material and re thread to re thread see CHAPTER 3 THREADING Replace the material under the presser foot and sew 3 5 cm 1 to 2 inches over the previous stitches If either of the looper threads breaks during sewing also remove the unbroken looper thread and then thread both loopers again Stitch selection Select the stitch pattern before you start sewing...

Page 26: ...Use For overlock stitching on suits blouses slacks etc Ideal for fine to medium materials Two thread overlock stitch 2 8 mm 7 64 inch Use two threads and the right needle producing 2 8 mm 7 64 inch seams Use For overlock stitching on suits blouses slacks etc Ideal for fine to medium materials Narrow overlock Rolled hemming stitch Instructions for Narrow overlock Rolled hemming stitch CAUTION Turn ...

Page 27: ...ngth R R 2 0 Stitch width R R 6 Stitch finger Lowered Thread tension Needle thread Upper looper thread Lower looper thread For fine materials 4 3 5 5 4 6 5 4 6 For medium materials 5 4 6 6 5 7 6 5 7 Rolled hemming stitch Stitch style Reverse Surface Stitch length R R 2 0 Stitch width R R 6 Stitch finger Lowered Thread tension Needle thread Upper looper thread Lower looper thread For fine materials...

Page 28: ...ttps s brother cvtkb 3 Set the two thread switching plate Move part E of the two thread switching plate in the direction of the arrow to insert its tip into the eye at the end of the upper looper from behind NOTE Make sure that the tip is in the eye of the upper looper 1 Releasing the two thread switching plate 1 Push area A of the two thread switching plate to the back to remove the tip from the ...

Page 29: ...ong needles used Use correct needles 130 705H suggested See page 12 4 Skipped stitches 1 Needles bent or needle tip blunt Replace with new needles See page 12 2 Needles incorrectly installed Install needles correctly See page 12 3 Wrong needles used Use correct needles 130 705H suggested See page 12 4 Improper threading Thread correctly See pages 14 19 5 Presser foot pressure too loose Turn the pr...

Page 30: ... 1 to 2cm 1 2 inch of thread into the looper thread insertion hole See page 15 3 No excess thread before inserting into looper thread insertion hole Leave 30 to 40 cm 12 to 16 inches of excess thread before inserting it into the looper thread insertion hole See page 15 4 Thread caught somewhere Release the thread from where it is caught 5 Lint accumulated in pipe Using the included threading wire ...

Page 31: ...See CHAPTER 3 Before threading the loopers 2 Insert the threading wire into the thread insertion hole and then pull out the wire coming out of the end of the looper See CHAPTER 3 When not to use air threading 3 Repeat this operation several times Oiling CAUTION Turn off the machine before opening the front cover and oiling For smooth and silent operation the moving parts indicated with the arrows ...

Page 32: ...see CHAPTER 1 Turning direction of the handwheel CHAPTER 8 INTRODUCTION OF OPTIONAL FEET 5 Lift the presser foot lifting lever and insert the fabric with the folded edge on the left in such a way that the needle pierces just the folded edge as it sews 6 Lower the presser foot lifting lever adjust the fabric guide toward the folded edge 7 Adjust the fabric guide position of the presser foot with th...

Page 33: ...the fabric If you sew with the wrong sides together the upper looper thread will decorate the right side when pulled flat If you sew with the right sides together the needle thread ladder will decorate the right side when pulled flat NOTE This method is not suitable for thin fabrics Pin tuck stitching The Pin tuck stitch uses a rolled edge to add shape and decoration to any sewing project Contrast...

Page 34: ...pe of stitch Two needle 4 thread overlock stitch One needle 3 thread overlock stitch Either needle can be used How to set the tape elastic 1 Attach the taping elastic foot see CHAPTER 1 Removing Attaching the presser foot 2 Lift the presser foot lifting lever 3 Turn the handwheel so that the mark on the handwheel is aligned to the line on the machine see CHAPTER 1 Turning direction of the handwhee...

Page 35: ...nce foot see CHAPTER 1 Removing Attaching the presser foot 3 Set up the machine for 3 thread overlock stitch with one needle in the left position The right needle should be removed How to adjust the machine 1 Adjust the stitch length according to the length as A or B For example 4 mm stitch length means 4 mm for A or B RU 2 Adjust stitch width 3 to 5 mm 3 Adjust thread tensions as follows Left nee...

Page 36: ...ock stitching see CHAPTER 5 Stitch selection 3 mm 3 mm 5 6 mm 5 6 mm How to set fabric and piping tape 3 cm 1 Surface 2 Reverse 1 Put piping tape between the 2 pcs of fabric and adjust both edges of the fabric as illustrated Keep 3cm 1 3 16 inch piping tape over the edge of fabric for steady sewing The surface of fabric should be inside 2 Place fabric with piping tape under the presser foot put th...

Page 37: ...ection of the handwheel 3 Position the bottom piece of fabric the fabric that will be gathered 1 under the guide 3 just below the needle 4 Position the top piece of fabric 2 between the gathering foot and the guide 3 on top of the bottom fabric 1 5 Lower the presser foot lifting lever Test sewing 1 Set the stitch length to 3 mm 2 Set the differential feed ratio to 2 3 Set the stitch width to 5 mm ...

Page 38: ...o 5 32 inch Needle bar stroke 26 4 mm 1 3 64 inch Presser foot Free presser type Presser foot lift 5 mm to 6 mm 3 16 to 15 64 inch Needle 130 705H Number of needles and threads Two needles or single needle Two three four threads convertible Machine net weight 9 8 kgs Machine dimensions 370 mm W x 405 mm H x 355 mm D Approx 14 9 16 W x 15 15 16 H x 13 31 32 D inches SPECIFICATIONS ...

Page 39: ...37 English SETTING RECORD FABRIC THREAD NEEDLE THREAD TENSION NOTE Left needle Right needle Upper looper Lower looper STITCH TYPE ...

Page 40: ...erturas ni inserte nada en las mismas No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles spray ni en sitios donde se esté administrando oxígeno No utilice la máquina cerca de una fuente de calor como un horno o una plancha de lo contrario la máquina el cable de alimentación o la prenda que se está cosiendo podría incendiarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica No coloque es...

Page 41: ... coloque el interruptor de alimentación principal y de luz en la posición de apagado y luego desconéctelo de la toma de corriente Cuando deba reparar la máquina de coser o cuando retire las tapas la máquina o el conjunto eléctrico deben desconectarse de la alimentación retirando el enchufe de la toma de corriente Solo para EE UU Este aparato tiene un enchufe de dos clavijas una más ancha que la ot...

Page 42: ...ontada en un fieltro con un tratamiento térmico de aceite que les permite aguantar muchas horas de funcionamiento continuo El funcionamiento continuo de la máquina de coser puede provocar una acumulación de calor en la zona del motor pero no lo suficiente como para alterar su rendimiento Es importante que los tejidos y los papeles no bloqueen las aberturas de ventilación de la parte posterior de l...

Page 43: ... superior 53 Después de enhebrar las áncoras 54 Cuándo no debe utilizarse el enhebrador de aire 54 Preparación antes de enhebrar las agujas 55 Enhebrar la aguja izquierda 56 Enhebrar la aguja derecha 57 CAPÍTULO 4 TABLA DE RELACIÓN ENTRE LOS DISTINTOS TEJIDOS HILOS Y AGUJAS DE COSTURA 58 CAPÍTULO 5 COSTURA 59 Mecanismo de seguridad 59 Costura de prueba 59 Cadeneta 59 Para empezar a coser 60 Para r...

Page 44: ...ficio de inserción del hilo del áncora inferior a Pulsador del enhebrador de aire b Palanca de conmutación del enhebrador de aire Aberturas de ventilación 6 posiciones 1 Árbol del hilo 2 Hilo telescópico 3 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas 4 Portabobinas 5 Amortiguador de carrete 6 Soporte de la bobina 7 Cortador de hilo 8 Conmutador de cambio del enhebrador 9 Palanca del enhebrador...

Page 45: ... obtener más información sobre los siguientes pies opcionales consulte CAPÍTULO 8 INTRODUCCIÓN DE PRENSATELAS OPCIONAL B Prensatelas para puntadas invisibles SA214 EE UU CANADÁ EUROPA SA214AP OTROS C Prensatelas para cintas elásticas SA212 EE UU CANADÁ EUROPA SA212AP OTROS D Prensatelas para tiras de perlas SA217 EE UU CANADÁ EUROPA SA217AP OTROS E Prensatelas para ribeteados SA210 EE UU CANADÁ EU...

Page 46: ...roducto 884 B20 y 884 B21 Este código de producto se indica en la placa de características de la máquina Dirección de giro de la ruedecilla La ruedecilla A gira hacia la izquierda dirección de la flecha Esta dirección es la misma que la de una máquina de coser doméstica corriente Antes de enhebrar la máquina gire la ruedecilla de forma que la marca C de la ruedecilla quede alineada con la línea B ...

Page 47: ...ar colocar el prensatelas 1 Desactive el interruptor de alimentación principal y de luz 2 Levante la palanca de levantamiento del prensatelas 1 3 Gire la ruedecilla 2 de forma que la marca de la ruedecilla quede alineada con la línea de la máquina Consulte CAPÍTULO 1 Dirección de giro de la ruedecilla Retirar el prensatelas Pulse el botón del soporte del prensatelas 3 para que se libere Levante un...

Page 48: ...i la palanca de bloqueo de la cuchilla se cambia durante la costura la tela puede quedar atrapada en la máquina y dañar la aguja o la máquina puede averiarse funcionar mal y provocar lesiones Para usar la cuchilla superior mueva la palanca de bloqueo de la cuchilla a la posición A Para coser sin cortar la tela bloquee la cuchilla superior moviendo la palanca de bloqueo de la cuchilla hacia la dere...

Page 49: ...rencial Velocidad de alimen tación con diferencial Alimen tación principal posterior Alimenta ción con diferencial frontal Efecto Aplicación 0 7 1 0 El material se tensa Evita que los materiales finos se frunzan 1 0 Sin alimentación con diferencial Costura normal Velocidad de alimen tación con diferencial Alimen tación principal posterior Alimenta ción con diferencial frontal Efecto Aplicación 1 0...

Page 50: ...ca de selección de la tensión 1 Para una tensión pronunciada De 4 a 7 2 Para una tensión ligera De 4 a 2 3 Para una tensión media De 5 a 3 Si no puede encontrar la tensión correcta consulte Ejemplos de ajuste de la tensión del hilo Ejemplos de ajuste de la tensión del hilo Para una puntada overlock correcta los hilos del áncora y los hilos de la aguja deben estar como se describe a continuación El...

Page 51: ...ela A Revés B Superficie E Hilo del áncora superior F Hilo del áncora inferior Reduzca la tensión del hilo del áncora superior aumente la tensión del hilo del áncora inferior o ajuste la tensión de ambos hilos Bucles grandes porque el hilo del áncora superior o el hilo del áncora inferior se extiende más allá del borde de la tela A Revés B Superficie E Hilo del áncora superior F Hilo del áncora in...

Page 52: ...as Para retirar 1 Gire el interruptor de alimentación principal y de luz a la posición O 2 Gire la ruedecilla de forma que la marca de la ruedecilla quede alineada con la línea de la máquina Consulte CAPÍTULO 1 Dirección de giro de la ruedecilla 3 Afloje el tornillo del juego de agujas correspondiente 3 girándolo con la llave hexagonal incluida hacia la posición 2 en la figura y retire la aguja Pa...

Page 53: ...l hilo en el árbol del hilo 2 Portabobinas 3 Posición correcta Cómo utilizar el tope del carrete Cuando se utilizan carretes de hilo para coser el tope del carrete debe utilizarse de la forma mostrada a continuación Compruebe que la muesca del carrete se encuentre en la parte inferior 1 Tope del carrete Cómo utilizar la malla para hilo Si cose con hilo de hilvanar de nailon es recomendable cubrir ...

Page 54: ...olver a colocar la palanca de conmutación del enhebrador de aire en la posición en la que los tubos están separados De lo contrario pueden producirse daños NOTA Cortar la punta del hilo con tijeras facilita la inserción en el orificio de inserción del hilo del áncora Cualquier hilo puede usarse para enhebrar Con el enhebrador de aire es posible que no se puedan utilizar hilos de nailon tipo lana o...

Page 55: ...el áncora inferior páselo por debajo del prensatelas y tire de él hacia la parte posterior de la máquina 8 Enhebrar el áncora superior 1 Tire del hilo del carrete y luego enhebre 1 luego 2 del árbol del hilo de atrás hacia delante 2 Pase el hilo a través de la guía de enhebrado 3 en la parte superior de la máquina 3 Pase el hilo por el disco de tensión 4 junto al disco de tensión del hilo del ánco...

Page 56: ...sar el pulsador del enhebrador de aire En estos casos enhebre las áncoras siguiendo cualquiera de los métodos que se describen a continuación Usando el cable del enhebrador incluido Usando hilo que se puede usar con el enhebrador de aire hilo de hilvanar Usando cable del enhebrador AVISO Desactive la máquina IMPORTANTE No pulse el pulsador del enhebrador de aire mientras usa el cable del enhebrado...

Page 57: ...hilo del áncora 4 Ate el hilo de coser al hilo de hilvanar 2 5 Tire del hilo de hilvanar que sale del orificio al final del áncora hasta que haya salido suficiente hilo de coser 3 Preparación antes de enhebrar las agujas AVISO Por seguridad apague la máquina antes de enhebrar 1 Levante la palanca de levantamiento del prensatelas para levantarlo 2 Gire la ruedecilla de forma que la marca de la rued...

Page 58: ...e enhebrado 5 6 7 situados junto a las marcas de color amarillo siguiendo el orden numérico mostrado en la imagen Dos agujas Una aguja NOTA Asegúrese de que el hilo pase por la izquierda del separador B Utilizar el enhebrador La aguja se puede enhebrar mediante una operación de un solo toque utilizando el enhebrador 1 Baje la palanca de levantamiento del prensatelas 1 para bajar el prensatelas 2 T...

Page 59: ...strado junto a cada punto de enhebrado a Tire del hilo del carrete y páselo directamente a través del soporte del hilo 1 y del soporte del hilo 2 en el árbol del hilo de atrás hacia delante b Sujete el hilo con las manos izquierda y derecha luego pase el hilo a través de la guía de enhebrado 3 y luego pase el hilo a través del disco de tensión 4 que está en el canal junto a la rueda de tensión del...

Page 60: ...ailon tipo lana Hilo de hilvanar nº 80 90 Tetron nº 80 100 130 705H 80 Tejidos medios Paño fino Gabardina Sarga Puntada overlock 2 5 3 5 Hilo de hilvanar nº 60 80 Algodón nº 60 80 Tetron nº 60 80 130 705H 80 90 Tejidos medios Paño fino Puntada overlock estrecha de dobladillo enrollado R 2 0 Hilo de las agujas Hilo de hilvanar nº 60 80 Tetron nº 60 80 Hilo de las áncoras Hilo de nailon tipo lana Hi...

Page 61: ...del hilo a 4 2 Enhebre la máquina y tire de todos los hilos unos 15 cm 6 pulgadas detrás del prensatelas 3 Coloque un trozo de tejido debajo del prensatelas para realizar la costura de prueba NOTA Levante siempre el prensatelas antes de colocar el tejido debajo No puede comenzar a coser simplemente colocando el tejido debajo del prensatelas sin levantarlo 4 Mientras sujeta todos los hilos con la m...

Page 62: ...del tejido antes de detener la máquina Para empezar a coser AVISO Nunca deje alfileres en el tejido al coser ya que podrían romper las agujas y cuchillas 1 Enhebre la máquina y tire de todos los hilos unos 15 cm 6 pulgadas detrás del prensatelas 2 Levante el prensatelas y coloque bien el tejido debajo del prensatelas antes de empezar a coser Baje el prensatelas y luego gire la ruedecilla hacia ust...

Page 63: ... vuelva a enhebrar para volver a enhebrar consulte CAPÍTULO 3 ENHEBRADO Sustituya el tejido colocado bajo el prensatelas y cosa 3 5 cm de 1 a 2 pulgadas sobre las puntadas anteriores Si alguno de los hilos del áncora se rompe durante la costura retire también el hilo del áncora intacto y vuelva a enhebrar ambas áncoras Selección de las distintas puntadas Seleccione el patrón de puntada antes de em...

Page 64: ...overlock en trajes blusas pantalones etc Ideal para tejidos finos y medios Puntada overlock de dos hilos 2 8 mm 7 64 de pulgada Utilice dos hilos y la aguja derecha para producir costuras de 2 8 mm 7 64 de pulgada Uso Para puntadas overlock en trajes blusas pantalones etc Ideal para tejidos finos y medios Puntada overlock estrecha de dobladillo enrollado Instrucciones para la puntada overlock estr...

Page 65: ... de la puntada R R 2 0 Anchura de las puntadas R R 6 Uñeta de puntada Bajada Tensión del hilo Hilo de la aguja Hilo del áncora superior Hilo del áncora inferior Para tejidos finos 4 3 5 5 4 6 5 4 6 Para tejidos medios 5 4 6 6 5 7 6 5 7 Puntada de dobladillo enrollado Estilo de puntada Revés Superficie Longitud de la puntada R R 2 0 Anchura de las puntadas R R 6 Uñeta de puntada Bajada Tensión del ...

Page 66: ...l vídeo https s brother cvtkb 3 Ajuste la placa de conmutación de dos hilos Mueva la parte E de la placa de conmutación de dos hilos en la dirección de la flecha para insertar su punta en el ojo al final del áncora superior desde atrás NOTA Asegúrese de que la punta esté en el ojo del áncora superior 1 Soltar la placa de conmutación de dos hilos 1 Presione el área A de la placa de conmutación de d...

Page 67: ...e agujas correctas 130 705H recomendada Consulte la página 50 4 Se saltan puntadas 1 Agujas dobladas o despuntadas Utilice una agujas nuevas Consulte la página 50 2 Agujas mal instaladas Instale las agujas correctamente Consulte la página 50 3 Se están usando agujas incorrectas Utilice agujas correctas 130 705H recomendada Consulte la página 50 4 Enhebrado incorrecto Enhebre correctamente Consulte...

Page 68: ...lgada de hilo en el orificio de inserción del hilo del áncora Consulte la página 53 3 No hay hilo sobrante antes de insertarlo en el orificio de inserción del hilo del áncora Deje de 30 a 40 cm de 12 a 16 pulgadas de hilo sobrante antes de insertarlo en el orificio de inserción del hilo del áncora Consulte la página 53 4 Hilo atrapado en alguna parte Compruebe dónde ha quedado atrapado el hilo y s...

Page 69: ...s 2 Inserte el cable del enhebrador en el orificio de inserción del hilo y retire el cable que sale del extremo del áncora Consulte CAPÍTULO 3 Cuándo no debe utilizarse el enhebrador de aire 3 Repita esta operación varias veces Engrasado AVISO Apague la máquina antes de abrir la tapa delantera y engrasar Para conseguir un funcionamiento suave y silencioso de la máquina las piezas móviles indicadas...

Page 70: ...con la línea de la máquina consulte CAPÍTULO 1 Dirección de giro de la ruedecilla CAPÍTULO 8 INTRODUCCIÓN DE PRENSATELAS OPCIONAL 5 Levante la palanca de levantamiento del prensatelas e inserte el tejido con el borde doblado a la izquierda para que la aguja perfore justo el borde doblado al coser 6 Baje la palanca de levantamiento del prensatelas y ajuste la guía del tejido hacia el borde doblado ...

Page 71: ...Si va a coser con los reveses juntos el hilo del áncora superior va a decorar el derecho al aplanar el tejido Si cose con los derechos juntos la escalera del hilo de la aguja decorará el derecho al aplanar el tejido NOTA Este método no conviene para tejidos finos Puntadas de pliegues pequeños Las puntadas de pliegues pequeños usan un borde enrollado para agregar cierta forma y decoración a cualqui...

Page 72: ...dos agujas y 4 hilos Puntada overlock de una aguja y 3 hilos se puede utilizar cualquier aguja Cómo ajustar la cinta el elástico 1 Conecte el prensatelas para cintas elásticas consulte CAPÍTULO 1 Retirar colocar el prensatelas 2 Levante la palanca de levantamiento del prensatelas 3 Gire la ruedecilla de forma que la marca de la ruedecilla quede alineada con la línea de la máquina consulte CAPÍTULO...

Page 73: ...rensatelas para tiras de perlas consulte CAPÍTULO 1 Retirar colocar el prensatelas 3 Ajuste la máquina para puntada overlock de 3 hilos con una aguja en la posición izquierda La aguja de la derecha se debe quitar Cómo ajustar la máquina 1 Ajuste el largo de las puntadas de acuerdo con la longitud como A o B Por ejemplo un largo de las puntadas de 4 mm indica 4 mm para A o B R 2 Ajuste el ancho de ...

Page 74: ...overlock normales consulte CAPÍTULO 5 Selección de las distintas puntadas 3 mm 3 mm 5 6 mm 5 6 mm Cómo ajustar el tejido y la cinta de ribetear 3 cm 1 Superficie 2 Revés 1 Coloque la cinta de ribetear entre 2 trozos de tejido y ajuste los dos bordes como se ilustra Mantenga 3 cm 1 3 16 de pulgada de cinta de ribetear sobre el borde del tejido para coser de forma continua La superficie del tejido d...

Page 75: ...LO 1 Dirección de giro de la ruedecilla 3 Coloque el trozo inferior del tejido el tejido que se va a fruncir 1 bajo la guía 3 justo bajo la aguja 4 Coloque el trozo superior del tejido 2 entre el prensatelas fruncidor y la guía 3 sobre el trozo inferior 1 5 Baje la palanca de levantamiento del prensatelas Costura de prueba 1 Ajuste el largo de las puntadas a 3 mm 2 Ajuste la velocidad del alimenta...

Page 76: ... de pulgada Movimiento de la varilla 26 4 mm 1 3 64 de pulgada Prensatelas Tipo de prensatelas libre Elevación del prensatelas De 5 mm a 6 mm de 3 16 a 15 64 de pulgada Aguja 130 705H Número de agujas e hilos Dos agujas o una sola Conmutación posible entre dos tres cuatro hilos Peso neto de la máquina 9 8 kg Dimensiones de la máquina 370 mm An x 405 mm Al x 355 mm Pr Aprox 14 9 16 An x 15 15 16 Al...

Page 77: ...75 Español NOTAS DE AJUSTES TEJIDO HILO AGUJA TENSIÓN DEL HILO NOTA Aguja izquierda Aguja derecha Áncora superior Áncora inferior TIPO DE PUNTADA ...

Page 78: ...rez ou ne laissez tomber aucun corps étranger dans les ouvertures Ne faites pas fonctionner la machine en cas d utilisation d aérosols pulvérisations ou d administration d oxygène N utilisez pas la machine à proximité d une source de chaleur telle qu une cuisinière ou un fer à repasser La machine le cordon d alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu vous exposant...

Page 79: ...re l interrupteur principal et d éclairage de la machine dans la position Arrêt et ensuite débrancher la fiche de la prise de courant Lors du dépannage de la machine à coudre ou du retrait des capots vous devez débrancher la machine ou le bloc électrique de l alimentation en retirant la fiche de la prise de courant Pour les États Unis uniquement Cet appareil est doté d une fiche polarisée une broc...

Page 80: ...ués dans un matériau spécial alliage spécial imprégné d huile monté sur feutre traité thermiquement à l huile qui leur permet de résister à plusieurs heures d utilisation continue L utilisation continue de la machine à coudre peut faire chauffer le bloc moteur mais pas suffisamment pour affecter ses performances Il est important de ne pas obstruer les aérations arrière latérales ou inférieures de ...

Page 81: ...filage du boucleur inférieur 91 Enfilage du boucleur supérieur 91 Après avoir enfilé les boucleurs 92 Quand ne pas utiliser l enfilage pneumatique 92 Préparation avant l enfilage des aiguilles 93 Enfilage de l aiguille gauche 94 Enfilage de l aiguille droite 95 CHAPITRE 4 TABLEAU DE COMPARAISON DES TISSUS FILS ET AIGUILLES DE COUTURE 96 CHAPITRE 5 COUTURE 97 Mécanisme de sécurité 97 Test de coutur...

Page 82: ...rieur a Bouton de l enfileur pneumatique b Levier de sélection de l enfileur pneumatique Aérations 6 endroits 1 Antenne de guide fils 2 Guide fil télescopique 3 Vis de réglage de la pression du pied de biche 4 Porte bobine 5 Cale bobine 6 Support de bobine 7 Coupe fil 8 Sélecteur pour l enfile aiguille automatique 9 Levier de l enfile aiguille automatique 0 Capot latéral A Guide fils B Molette de ...

Page 83: ...n option Pour de plus amples informations à propos des pieds en option suivants consultez le CHAPITRE 8 INTRODUCTION DES PIEDS EN OPTION B Pied pour points invisibles SA214 États Unis CANADA EUROPE SA214AP AUTRES C Pied pour élastique SA212 États Unis CANADA EUROPE SA212AP AUTRES D Pied pour pose de perles SA217 États Unis CANADA EUROPE SA217AP AUTRES E Pied passepoil SA210 États Unis CANADA EUROP...

Page 84: ...sur les machines au Product Code Référence du produit 884 B20 et 884 B21 Le Product Code Référence du produit est indiqué sur la plaque signalétique de la machine Sens de rotation du volant Le volant A tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre sens de la flèche Ce sens est le même que pour une machine à coudre domestique ordinaire Avant d enfiler la machine tournez le volant de sorte ...

Page 85: ...en position B Retrait fixation du pied de biche 1 Mettez l interrupteur principal et d éclairage dans la position Arrêt 2 Relevez le levier releveur du pied de biche 1 3 Tournez le volant 2 afin d aligner le repère du volant sur la ligne située sur la machine Voir CHAPITRE 1 Sens de rotation du volant Retrait du pied de biche Appuyez sur le bouton du support du pied de biche 3 pour relâcher le pie...

Page 86: ...z le levier de verrouillage du couteau pendant la couture le tissu pourrait s accrocher dans la machine ce qui endommagerait l aiguille ou la machine ou pourrait provoquer une panne de cette dernière ainsi que des blessures Pour utiliser le couteau supérieur déplacez le levier de verrouillage du couteau vers la position A Pour coudre sans couper le tissu verrouillez le couteau supérieur en déplaça...

Page 87: ...ation des tissus élastiques Réglage de l alimentation différentielle Rapport d alimentation différentielle Alimentation principale arrière Alimentation différentielle avant Effet Application 0 7 1 0 Le tissu est étiré Évite que les tissus légers ne froncent 1 0 Sans alimentation différentielle Couture normale Rapport d alimentation différentielle Alimentation principale arrière Alimentation différ...

Page 88: ...sélectionnez un autre réglage de tension du fil A Repère de sélection de la tension 1 Pour une tension forte 4 à 7 2 Pour une tension faible 4 à 2 3 Pour une tension moyenne 5 à 3 Si vous ne trouvez pas la tension correcte consultez la section Exemples de réglage de la tension du fil Exemples de réglage de la tension du fil Pour des points de surjet corrects les fils des boucleurs et les fils des ...

Page 89: ...it E Fil du boucleur supérieur F Fil du boucleur inférieur Réduisez la tension du fil du boucleur supérieur augmentez la tension du fil du boucleur inférieur ou réglez les tensions des deux fils Grandes boucles parce que le fil du boucleur supérieur ou le fil du boucleur inférieur s étend au delà du bord du tissu A Envers B Endroit E Fil du boucleur supérieur F Fil du boucleur inférieur Augmentez ...

Page 90: ...e de l aiguille droite 1 Serrer 2 Desserrer 3 Vis de fixation de l aiguille Retrait 1 Mettez l interrupteur principal et d éclairage en position O 2 Tournez le volant afin d aligner le repère du volant sur la ligne située sur la machine Voir CHAPITRE 1 Sens de rotation du volant 3 Desserrez la vis de fixation de l aiguille correspondante 3 en tournant le tournevis hexagonal fourni vers 2 sur la fi...

Page 91: ...de fil sur l antenne de guide fils 2 Porte bobine 3 Position correcte Comment utiliser le disque bloque bobine Lors de la couture avec des bobines de fils il convient d utiliser le disque bloque bobine comme illustré ci dessous Veillez à ce que l encoche soit bien située dans le bas de la bobine 1 Disque bloque bobine Comment utiliser le filet Pour coudre avec du fil nylon enroulé de façon un peu ...

Page 92: ...ans avoir remis le levier de sélection de l enfileur pneumatique dans une position où les tuyaux sont séparés Sinon des dommages pourraient s ensuivre REMARQUE Couper le bout du fil avec des ciseaux facilite son insertion dans le trou d insertion du fil du boucleur Vous pouvez utiliser n importe quel fil pour l enfilage Avec l enfilage pneumatique il est possible que vous ne puissiez pas utiliser ...

Page 93: ... du boucleur inférieur faites le passer sous le pied de biche puis tirez le vers l arrière de la machine 8 Enfilage du boucleur supérieur 1 Tirez le fil de la bobine puis enfilez 1 puis 2 sur l antenne de guide fils de l arrière vers l avant 2 Passez le fil dans le guide fils 3 en haut de la machine 3 Passez le fil dans le disque de tension 4 à côté de la molette de réglage de tension du fil du bo...

Page 94: ...ur le bouton de l enfileur pneumatique Si tel est le cas enfilez les boucleurs en suivant une des méthodes suivantes En utilisant le fil enfileur fourni En utilisant un fil qui peut être utilisé avec l enfileur pneumatique fil filé Utilisation du fil enfileur ATTENTION Mettez la machine hors tension IMPORTANT N appuyez pas sur le bouton de l enfileur pneumatique pendant que vous utilisez le fil en...

Page 95: ...à coudre au fil filé 2 5 Tirez le fil filé qui ressort du trou au bout du boucleur jusqu à ce qu une quantité de fil suffisante soit ressortie 3 Préparation avant l enfilage des aiguilles ATTENTION Pour votre sécurité mettez la machine hors tension avant de réaliser l enfilage 1 Relevez le levier releveur du pied de biche pour soulever le pied de biche 2 Tournez le volant afin d aligner le repère ...

Page 96: ...anal et faites le passer par les points d enfilage 5 6 7 à côté des repères de couleur jaune en suivant l ordre indiqué par les numéros sur l illustration Deux aiguilles Une aiguille REMARQUE Assurez vous de ce que le fil passe par la gauche du séparateur B Utilisation de l enfile aiguille L aiguille peut être enfilée en actionnant une seule touche à l aide de l enfile aiguille 1 Abaissez le levie...

Page 97: ...de chaque point d enfilage a Tirez le fil de la bobine et acheminez le directement vers le support de fil 1 et le support de fil 2 sur l antenne de guide fils de l arrière vers l avant b Tenez le fil de vos mains gauche et droite puis faites passer le fil dans le guide fils 3 puis faites passer le fil dans le disque de tension 4 qui se trouve dans le canal à côté de la molette de réglage de la ten...

Page 98: ... mousse Fibre n 80 90 Tetron nº 80 100 130 705H nº 80 Tissus moyens Drap fin Gabardine Serge Point de surjet 2 5 3 5 Fibre n 60 80 Coton nº 60 80 Tetron nº 60 80 130 705H nº 80 nº 90 Tissus moyens Drap fin Point de surjet étroit ourlet roulotté R 2 0 Fil de l aiguille Fibre n 60 80 Tetron nº 60 80 Fil du boucleur Fil mousse Filé nº 60 80 Tetron nº 60 80 130 705H nº 80 nº 90 Tissus épais Tweed Jean...

Page 99: ...on 15 cm 6 pouces derrière le pied de biche 3 Placez une chute de tissu sous le pied de biche pour le test de couture REMARQUE Soulevez toujours le pied de biche avant de placer le tissu dessous Vous ne pouvez pas commencer à coudre en faisant simplement avancer le tissu sous le pied de biche sans l avoir relevé 4 En tenant tous les fils de votre main gauche faites tourner le volant lentement de q...

Page 100: ...ssu avant d arrêter la machine Pour commencer à coudre ATTENTION Ne laissez pas d épingles dans le tissu quand vous cousez car elles endommageraient les aiguilles et les couteaux 1 Enfilez la machine et tirez tous les fils d environ 15 cm 6 pouces derrière le pied de biche 2 Soulevez le pied de biche et placez le tissu bien en dessous du pied de biche avant de commencer à coudre Abaissez le pied d...

Page 101: ...che Si les fils se cassent pendant la couture Enlevez le tissu et refaites l enfilage pour refaire l enfilage voir CHAPITRE 3 ENFILAGE Remettez le tissu sous le pied de biche et cousez 3 5 cm 1 à 2 pouces au dessus des points précédents Si le fil d un des boucleurs se casse pendant la couture enlevez aussi le fil non cassé du boucleur puis enfilez les deux boucleurs de nouveau Sélection du point S...

Page 102: ...t de costumes chemisiers pantalons etc Idéal pour les tissus fins à moyens Point de surjet à deux fils 2 8 mm 7 64 pouce Utilisez deux fils et l aiguille droite produisant des coutures de 2 8 mm 7 64 pouce Usage Pour le surjet de costumes chemisiers pantalons etc Idéal pour les tissus fins à moyens Point de surjet étroit ourlet roulotté Instructions pour le point de surjet étroit ourlet roulotté A...

Page 103: ...Longueur de point R R 2 0 Largeur de point R R 6 Doigt mailleur Abaissé Tension du fil Fil de l aiguille Fil du boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur Pour les tissus fins 4 3 5 5 4 6 5 4 6 Pour les tissus moyens 5 4 6 6 5 7 6 5 7 Point d ourlet roulotté Style de point Envers Endroit Longueur de point R R 2 0 Largeur de point R R 6 Doigt mailleur Abaissé Tension du fil Fil de l aiguille Fil ...

Page 104: ... brother cvtkb 3 Activez le convertisseur à deux fils Déplacez la partie E du convertisseur à deux fils dans le sens de la flèche pour insérer sa pointe dans l orifice qui se trouve au bout du boucleur supérieur depuis l arrière REMARQUE Veillez à ce que le bout soit bien dans l orifice du boucleur supérieur 1 Désactivation du convertisseur à deux fils 1 Poussez la zone A du convertisseur à deux f...

Page 105: ...s Utilisez les aiguilles appropriées 130 705H suggéré Voir page 88 4 Des points ont été sautés 1 Les aiguilles sont tordues ou leur pointe est émoussée Remplacez par des aiguilles neuves Voir page 88 2 Les aiguilles ne sont pas correctement installées Installez les correctement Voir page 88 3 Utilisation d aiguilles inadaptées Utilisez les aiguilles appropriées 130 705H suggéré Voir page 88 4 Enfi...

Page 106: ...il du boucleur Insérez une longueur de 1 à 2 cm 1 2 pouce de fil dans le trou d insertion du fil du boucleur Voir page 91 3 Pas de fil excédentaire avant d insérer dans le trou d insertion du fil du boucleur Laissez une longueur de 30 à 40 cm 12 à 16 pouces d excédent de fil avant de l insérer dans le trou d insertion du fil du boucleur Voir page 91 4 Fil accroché quelque part Décrochez le fil de ...

Page 107: ...nfileur dans le trou d insertion du fil puis faites sortir le fil qui ressort à l extrémité du boucleur en tirant dessus Voir CHAPITRE 3 Quand ne pas utiliser l enfilage pneumatique 3 Répétez cette opération plusieurs fois Huilage ATTENTION Mettez la machine hors tension avant d ouvrir le capot avant et d huiler Pour un fonctionnement régulier et silencieux les pièces mobiles indiquées avec des fl...

Page 108: ...ant afin d aligner le repère du volant sur la ligne située sur la machine voir CHAPITRE 1 Sens de rotation du volant CHAPITRE 8 INTRODUCTION DES PIEDS EN OPTION 5 Soulevez le levier releveur du pied de biche et insérez le tissu avec le bord plié à gauche de telle sorte que l aiguille perce juste le bord plié en cousant 6 Abaissez le levier releveur du pied de biche ajustez le guide du tissu vers l...

Page 109: ...sur l endroit du tissu Si vous cousez avec les envers ensemble le fil du boucleur supérieur décorera l endroit quand vous ouvrez à plat Si vous cousez avec les endroits ensemble l échelle du fil d aiguille décorera l endroit quand vous ouvrez à plat REMARQUE Cette méthode n est pas adaptée aux tissus fins Points nervure Le point nervure utilise un ourlet roulotté pour ajouter du volume et de la dé...

Page 110: ...an Réglage de la machine type de point Point de surjet à deux aiguilles et 4 fils Point de surjet à une aiguille et 3 fils l une ou l autre des aiguilles peut être utilisée Comment mettre le ruban l élastique 1 Fixez le pied pour élastique voir CHAPITRE 1 Retrait fixation du pied de biche 2 Levez le levier releveur du pied de biche 3 Tournez le volant afin d aligner le repère du volant sur la lign...

Page 111: ...Fixez le pied pour pose de perles voir CHAPITRE 1 Retrait fixation du pied de biche 3 Préparez la machine pour un point de surjet à 3 fils avec une aiguille à gauche L aiguille de droite doit être retirée Réglage de la machine 1 Ajustez la longueur de point en fonction de la longueur comme A ou B Par exemple une longueur de point de 4 mm signifie 4 mm pour A ou B RX 2 Ajustez la largeur de point d...

Page 112: ... Sélection du point 3 mm 3 mm 5 6 mm 5 6 mm Comment placer le tissu et le ruban de passepoil 3 cm 1 Endroit 2 Envers 1 Placez le ruban de passepoil entre les 2 pièces de tissu et ajustez les deux bords du tissu comme illustré Gardez 3 cm 1 3 16 pouce de ruban de passepoil au delà du bord du tissu pour coudre de manière stable L endroit du tissu doit être à l intérieur 2 Placez le tissu avec le rub...

Page 113: ...du volant 3 Positionnez le morceau de tissu du bas le tissu qui va être froncé 1 sous le guide 3 juste en dessous de l aiguille 4 Positionnez le morceau de tissu du haut 2 entre le pied fronceur et le guide 3 au dessus du tissu du bas 1 5 Abaissez le levier releveur du pied de biche Test de couture 1 Réglez la longueur de point sur 3 mm 2 Réglez le rapport d alimentation différentielle sur 2 3 Rég...

Page 114: ...vement de la barre d aiguilles 26 4 mm 1 3 64 pouces Pied de biche Type à pression libre Élévation du pied de biche 5 mm à 6 mm 3 16 à 15 64 pouces Aiguille 130 705H Nombre d aiguilles et de fils Deux aiguilles ou aiguille simple Deux trois quatre fils convertibles Poids net de la machine 9 8 kg Dimensions de la machine 370 mm L x 405 mm H x 355 mm P Environ 14 9 16 L x 15 15 16 H x 13 31 32 P pou...

Page 115: ...FICHE DES RÉGLAGES UTILISÉS TISSU FIL AIGUILLE TENSION DU FIL REMARQUE Aiguille gauche Aiguille droite Boucleur supérieur Boucleur inférieur TYPE DE POINT ...

Page 116: ...n for your Brother product Visit the Google Play or App Store to download Brother SupportCenter es una aplicación móvil que ofrece la información de asistencia para su producto Brother Visite Google Play o la App Store para descargarla Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de support concernant votre produit Brother Vous pouvez la télécharger sur Google Play...

Reviews: