background image

ADVERTENCIAS GENERALES / 

GENERAL WARNING / 

ADVERTENCIAS GERAIS

 

 

La instalación de la estufa, se tiene que realizar conforme a las 

reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia 
normas nacionales o europeas. 

Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. Su 

instalación se debe realizar conforme a los procedimientos 

previstos para este tipo de aparatos, según las prescripciones 

detalladas en estas instrucciones y las reglas de la profesión. Los 

instaladores serán cualificados y trabajarán por cuenta de 
empresas adecuadas, que se asuman toda la responsabilidad del 

conjunto de la instalación 

¡¡¡IMPORTANTE!!!: Este producto incluye un bote de spray en el 

interior de la cámara de combustión u horno (en su caso), que 

debe ser extraido antes de la puesta en funcionamiento del 

mismo. 

 

Each installation of these stoves has to conform to relevant local, 

national and European regulations regarding installation of 

woodburning and solid fuel heating appliances. Each installation 

must be carried out in compliance with these instructions and in 

accordance with professional norms. Installers must be properly 

qualified heating engineers and working for professional 

installation companies who assume full responsibility for the work 

carried out. The manufacturer’s responsibility is limited to the 

supply of the product.  . 

Bronpi Calefaccion SL does not accept any responsibility under 

warranty whatever if the product is modified without its 

authorisation or if spare parts other than Bronpi originals are 

used.. 

IMPORTANTLY!!!: This product includes a boat of spray inside the 

chamber of combustion or oven (in his case), that it must be 

extracted before the putting in functioning of the same one. 

 

A instalação da salamandra deve-se realizar segundo as 

regulamentações locais, incluídas e de acordo com as normas 

europeias e nacionais. 

A nossa responsabilidade limita-se ao fornecimento do produto. A 

sua instalação deve-se realizar conforme os procedimentos 

previstos para este tipo de produtos, segundo as prescrições 

detalhadas nas instruções e regras de boa pratica. Os instaladores 

deverão ser qualificados e trabalharão por conta de empresas 

adequadas que assumam toda a responsabilidade do conjunto da 

instalação. 

¡¡¡Importante!!!: Este produto inclui uma lata de spray dentro da 

câmara de combustão ou no forno (se houver) que devem ser 

removidas antes da colocação em operação. 

Summary of Contents for Etna

Page 1: ...MOD ETNA INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCTIONS OF UTILIZATION INSTRUÇÕES DE USO ...

Page 2: ...artido al aparato Dear customer Thank you for choosing one of our products You have purchased a valuable product and we invite you to read this short manual in order to maximise your understanding of the device Estimado Cliente Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido é de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o ...

Page 3: ...ms Installers must be properly qualified heating engineers and working for professional installation companies who assume full responsibility for the work carried out The manufacturer s responsibility is limited to the supply of the product Bronpi Calefaccion SL does not accept any responsibility under warranty whatever if the product is modified without its authorisation or if spare parts other t...

Page 4: ...da dificultar la entrada de aire primario para la combustión A través del aire primario también se mantiene vivo el fuego 1 1 PRIMARY AIR CONTROL The primary air intake is situated beneath the stove and controls the intake of air to the fuel via the grille and the ash pan The primary air intake is essential for keeping the fire alight and the ash pan must be emptied regularly in order not to block...

Page 5: ... o rendimento e assegurando a limpeza do vidro 2 COLOCACION DE ELEMENTOS PLACEMENT AND REPLACEMENT OF ELEMENTS COLOCAÇÃO DE ELEMENTOS 2 1 DEFLECTOR La ausencia del deflector causa una fuerte depresión con una combustión demasiado rápida excesivo consumo de leña y consecuente sobrecalentamiento del aparato El deflector viene instalado desde fábrica mas para su extraccion procederemos como sigue 1 R...

Page 6: ...ecimento do equipamento Normalmente o deflector vem instalado desde fábrica Para a sua remoção deve se 1 Retirar a chapa traseira Desaparafusar 4 parafusos que unem a parte traseira 2 Desaparafusar o parafuso de fixação do deflector ao corpo 3 remover o deflector Idea general de colocación General idea of placement Ideia geral da colocação ...

Page 7: ...ombustão encontrará três cabos de puxador Estes devem se roscar no puxador de cada porta 2 3 COLLARIN DE HUMOS Puede ser instalado tanto en el techo como en la trasera de la estufa Para desmontar el collarin primero hemos de extraer el deflector ver punto 2 1 y posteriormente intercambiaremos el collarin con la tapa Ver fotos 2 3 SMOKE EXIT The collar for the flue exit can be changed to a rear flu...

Page 8: ...provide a rear flue exit See photos 2 3 SAIDA DE FUMOS Pode ser instalado na parte superior ou na parte posterior da salamandra Para desmontar a saída de fumos deve se remover o deflector ver ponto 2 1 e posteriormente intercambiaremos a boca de saída de fumos com a tampa Ver fotos 1 2 3 4 5 6 ...

Page 9: ...la extraccion del cajon cenicero sin riesgo de quemarse 2 4 ASHTRAY HANDLE This model includes one handle Use it to extract the ash tray 2 4 PUXADOR DA GAVETA DE CINZAS Neste modelo inclui se um puxador para a extracção da gaveta de cinzas evitando o risco de queimadura ...

Page 10: ...ves the right to contribute modifications and improvements without any notice Los datos incluidos en este manual no son vinculantes La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso Os dados incluídos neste manual não são vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modificações e melhoras técnicas sem aviso prévio ...

Page 11: ...BRONPI CALEFACCIÓN S L Ctra Córdoba Málaga Km 70 Telf 957 50 27 50 Fax 957 59 17 25 Apartado de Correos 255 14900 LUCENA Córdoba e mail bronpi bronpi com www bronpi com ...

Reviews: