background image

3

8

EINFÜHRUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Einkauf von dem neuen Telefon, das 

mit dem klassischen Design und der heutigen Technologie 

verschmolzen wird. Es bietet komfortable Funktionen. Bitte lesen

Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und speichern 

Sie diese Broschüre für zukünftige Referenz.

PRÜFLISTE VOR INSTALLATION

1.

Handapparat des Telefons mit windendem Kabel

2.

Telefonunterlage

3.

Ein Telefonkabel

4.

Bedienungsanleitung

INSTALLATION

1.

Stecken Sie das Telefonkabel in die Buchse auf der 

Rückseite des Telefons. Stecken Sie das andere 

Ende des Kabels in die Wandsteckdose für Telefon. 

2.

Stecken Sie das windende Kabel des Handapparats in die

Buchse für Handapparat auf der Rückseite des Telefons

3.

Legen Sie den Handapparat auf die Wiege.

OPERATION

EINSTELLUNG VOM EINWAHL-MODUS VON TON/ PULS 

SCHALTER

Mit Diesem Kontrollschalter können Sie Ihren Einwahl-Modus 

(Ton / Puls) wählen.

ANRUFE MACHEN UND ANTWORTEN

Um Wählton zu bekommen oder einen eingehenden Anruf antworten, 

heben Sie einfach den Handapparat auf. Um das Telefon aufzuhängen, 

legen Sie den Handapparat ab oder drücken Sie den Hakenschalter.

SCHALTER FÜR LAUTES/ NIEDRIGES KLINGELN

Mit diesem Kontrollschalter können Sie verschiedene 

Lautstärken von Klingeln bekommen. 

HI – Lautes Klingeln bei eingehenden Anrufen

LOW – Niedriges Klingeln bei eingehenden Anrufen

WIEDERWÄHLEN

Das Telefon speichert immer die letzte Nummer, die Sie

gewählt haben.Um die gleiche Nummer zu wählen, heben 

Sie den Handapparat auf. Sie werden das Wählton hören 

und dann drücken Sie den WIEDERWÄHLEN Knopf einmal.

PAUSE

In manchen Telefonsystemen müssen Sie einen

Zugangscodel wählen (9, zum Beispiel) und auf einen 

zweiten Wählton warten, bevor Sie eine externe Einwahl

-Nummer wählen. Heben Sie den Handapparat auf und 

wählen Sie den Zugangscode, drücken REDIAL, um eine 

Pause einzufügen, dann wählen Sie die Nummer. Wenn 

der Knopf für Wiederwählen gedrückt wird, wird die Pause 

nach der Wahl vom Zugangscode automatisch eingefügt 

werden, bevor die Nummer gewählt wird.

PFLEGE FÜR DAS TELEFON

1. Setzen Sie das Telefon nicht direct mit der 

Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen, hoher 

Luftfeuchtigkeit oder starken Erschütterungen für einen 

langen Zeitraum. 

2. Bewahren Sie das Telefon entfernt von Heizungsgeräte 

und Vorrichtungen, die elektrische Störungen erzeugen, 

wie Leuchtstofflampen und Motoren. 

3. Verwenden Sie keine Benzine, Verdünner oder abrasive 

Pulver, um das Telefon zu reinigen.Wischen Sie es 

stattdessen mit einem weichen trockenen Tuch ab.

4. Schlitze oder Öffnungen im Gehäuse auf der Rückseite 

und Unterlage sind für die Ventilation vorgesehen. Um 

das Telefon vor Überheizung zu schützen, dürfen diese

Öffnungen nicht blockiert werden.

2

Summary of Contents for Vintage 10

Page 1: ...________________________________________________ 5 VOLUME DELLA SUONERIA ____________________________________________ 5 MODO DI SELEZIONE _______________________________________________ 6 USODELTELEFONO ___________________________________________ 7 COME RISPONDERE ALLE CHIAMATE _____________________________________ 7 COME EFFETTUARE LE CHIAMATE _______________________________________ 7 RIPETIZIONE...

Page 2: ...ul retro Selettore impostazione volume suoneria sul retro CARATTERISTICHE PRINCIPALI Ripetizione dell ultimo numero selezionato Inserimento pause automatiche Tasto RECALL Impostazione del volume della suoneria su 2 livelli alto e basso Modalità di selezione decadica e multifrequenza ACCESSORI IN DOTAZIONE Un telefono Un microtelefono con cordone spiralato Un cavo telefonico Il manuale d uso Il cer...

Page 3: ...rne adeguate si consiglia tut tavia di scollegarlo dalla linea telefonica in caso di forti perturbazioni atmosferiche limitatamente alla loro durata COLLEGAMENTO 1 Inserire lo spinotto del cavo spiralato del microtelefono nella presa posta sul retro della base contrassegnata con HANDSET JACK 2 Inserire lo spinotto del cavo di linea nella presa posta sul retro della base contrassegnata con LINE JAC...

Page 4: ...suoneria per rispondere sollevare il microtelefono Al termine riagganciare il microtelefono per disimpegnare la linea COME EFFETTUARE LE CHIAMATE Sollevare il microtelefono attendere il segnale di libero e digitare il numero telefonico desiderato Al termine riagganciare il microtelefono per disim pegnare la linea RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO SELEZIONATO L ultimo numero selezionato viene automaticamen...

Page 5: ... norme di sicurezza Tutti i prodotti Brondi sono conformi alla Direttiva 89 336 CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica obbligatoria a partire dal 1 gennaio 1996 E sono altresì conformi alla Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione relativa alle norme di sicurezza obbligatorie a partire dal 1 gennaio 1997 Brondi si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche e le prestazioni de...

Page 6: ...1 1 Vintage 10 Instruction Manual English RINGER HI LOW SWITCH DIALING MODE TONE PULSE ...

Page 7: ...ness of Ringer HI loud rings on incoming calls LOW lower rings on incoming calls REDIAL The telephone always stores the last number you have dialed in memory To redial the same number lift the handset to obtain dial tone and press the REDIAL button once PAUSE In some telephone systems you must dial an access code 9 for example and wait for a second dial tone before you can dial an outside number L...

Page 8: ...1 3 Vintage 10 Manual de Instrucciones Español INTERRUPTOR DE TIIMBRE TONO PULSO DE MODO DE DISCADO ...

Page 9: ...l le permitr lograr volumen diferente de timbre ALTO timbre alto de llamadas entradas BAJO timbre bajo de llamadas entradas RELLAMADA El teléfono siempre guarda el último número que usted ha discado en la memoria Para re discar el mismo número levante el auricular para obtener el tono de discado y pulse el botón de RELLAMADA una vez PAUSA En algunos sistemas de teléfono usted debe discar un código...

Page 10: ...1 5 Vintage 10 Manuel d Instruction Français COMMUTATEUR DE SONNERIE HAUT BAS MODE DE COMPOSITION TONALITE IMPULSION ...

Page 11: ...UT Sonneries fortes aux appels entrants BAS Sonneries faibles aux appels entrants RECOMPOSER Le téléphone toujours sauvegarde le dernier numéro que vous avez composé en mémoire Pour recomposer le même numéro veuillez décrocher le combiné afin d obtenir la tonalité de composition et appuyer le bouton REDIAL une fois PAUSE Dans quelques systèmes de téléphone vous devez composer un code d accès 9 par...

Page 12: ...1 7 Vintage 10 Bedienungsanleitung Deutsch SCHALTER FÜR LAUTES NIEDRIGES KLINGELN EINWAHL MODUS FÜR TON PULS ...

Page 13: ... Lautes Klingeln bei eingehenden Anrufen LOW Niedriges Klingeln bei eingehenden Anrufen WIEDERWÄHLEN Das Telefon speichert immer die letzte Nummer die Sie gewählt haben Um die gleiche Nummer zu wählen heben Sie den Handapparat auf Sie werden das Wählton hören und dann drücken Sie den WIEDERWÄHLEN Knopf einmal PAUSE In manchen Telefonsystemen müssen Sie einen Zugangscodel wählen 9 zum Beispiel und ...

Page 14: ...4 5 9 BRONDI S p A www brondi it info brondi it Version 1 2 Jan 2008 ...

Reviews: