5
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des
personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment
les normes de la construction ayant trait à la protection contre les incendies.
2. Tests de performance validé certifié pour une utilisation avec et des hottes de
cuisinière BEST, Broan, et Broan Elite.
3. Cet appareil n’est pas conçu pour procurer de l’air de combustion aux appareils
de chauffage au mazout.
4. Ne raccordez pas directement cet appareil à un appareil combustion de quelque
type que ce soit.
5. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits
par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée).
Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
et les codes des autorités locales.
6. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation
du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que
le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par
exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
7. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité et des gants lors de l’installation, de
l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
8. Par mauvais temps, comme lors d’une tempête de neige, assurez-vous que la
prise d’air du conduit extérieur n’est pas obstruée et permet à l’air extérieur
d’entrer librement dans le conduit.
9. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou autres connexions non
apparentes lors de la découpe ou du perçage d’un mur ou d’un plafond.
10. Si vous devez encocher ou percer les solives d’un plancher ou les montants
d’un mur, veuillez respecter les codes et limitations du fabricant quant aux
modifications acceptables de ces éléments de charpente.
11. Cet appareil est conçu pour être installé dans une habitation à un endroit à l’abri de
l’humidité.
12. Il doit être placé dans un lieu accessible permettant son inspection.
13. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans ce document.
14. Lorsque les législations fédérales, provinciales ou d’état comportent des exigences plus
sévères quant à l’installation et/ou l’homologation, celles-ci auront préséance sur celles
de ce document et l’installateur s’engage à s’y conformer à ses frais.
ATTENTION
!
1. Ne situez pas la prise d’air extérieur près de matières dangereuses ou explosives.
2. L’installation de l’appareil ne doit pas permettre d’aspirer l’air d’un vide sanitaire, d’un garage,
d’un grenier, d’un logement adjacent ni de tout autre espace situé à l’intérieur de l’enceinte de
l’édifice. L’appareil doit être installé pour aspirer l’air directement de l’extérieur.
3. Ne placez pas le conduit d’arrivée d’air extérieur directement au-dessus d’un appareil de
chauffage, d’un caisson de distribution ou d’une chaudière, ni à moins de 60 cm (2 pi).
4. Installez tout conduit utilisé avec le clapet conformément aux codes locaux et nationaux
en vigueur.
5. N’utilisez pas le clapet pour introduire de l’air frais tant que les filtres, et notamment le filtre
du conduit central du système, n’ont pas été installés tels que conçus.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements,
notamment sur les exigences.
7. La prise d’air extérieur du clapet, les conduits et les filtres doivent être régulièrement
inspectés et entretenus.
8. Dans les climats froids, isolez le conduit et le clapet pour éviter la condensation. Il est
conseillé de placer un coupe-vapeur des deux côtés de l’isolant.
CLAPET AUTOMATIQUE D’AIR DE COMPENSATION
AVEC TRANSFORMATEUR ET MANOCONTACTEUR
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
!
POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
!
MODÈLES
MD6TU • MD8TU • MD10TU
EMPLACEMENT DE LA PRISE D’AIR EXTÉRIEUR
La conception et l’emplacement adéquats de la prise d’air extérieur sont indispensables
au bon fonctionnement et à la fiabilité du clapet pour faire pénétrer de l’air frais dans
la maison. Il importe de respecter les exigences suivantes lors du positionnement de
la prise d’air :
• La prise d’air extérieur est située à au moins 3 m (10 pi) de tout évent d’appareil à
combustion, cheminée, colonne de plomberie ou évent de salle de bain ou de cui-
sine. Si les exigences des codes locaux sont encore plus sévères, elles prévaudront.
• La prise d’air extérieur est à une hauteur suffisante pour empêcher qu’elle ne soit
obstruée par la neige ou des débris, telles que des feuilles, et doit être à au moins
30 cm (1 pi) au-dessus du sol.
• Le clapet d’air de compensation ne doit pas aspirer l’air d’un vide sanitaire, d’un ga-
rage, d’un grenier, d’un logement adjacent ni de tout autre espace situé à l’intérieur
de l’édifice. Le clapet doit être installé pour aspirer l’air directement de l’extérieur.
PROTECTION DE L’OUVERTURE DE LA PRISE D’AIR EXTÉRIEUR
Puisque le clapet, ainsi que le capuchon mural et la prise d’air extérieur qui lui sont
rattachés, permettront à l’air extérieur d’entrer à l’intérieur de l’habitation, il importe de
respecter les exigences suivantes :
• Utilisez un capuchon mural d’air frais de modèle 641FA (15 cm/6 po) ou 643FA (20
cm/8 po) muni d’un grillage aviaire pour empêcher les oiseaux, les animaux ou les
débris d’entrer. Nettoyez souvent ce grillage et ne l’enlevez pas.
• Si vous utilisez un autre grillage aviaire que celui fourni, il doit couvrir toute
l’ouverture de la prise d’air extérieur. Ce grillage doit également avoir des ouvertures
d’au moins 6 mm (¼ po) mais de pas plus de 13 mm (½ po).
• L’ouverture de la prise d’air extérieur doit respecter les dispositions des codes lo-
caux concernant la protection des ouvertures dans les murs extérieurs, dont les
mesures à prendre pour empêcher l’entrée d’humidité autour de l’ouverture.
Veuillez noter que le grillage de la prise d’air ne constitue pas un filtre. Il ne vise
qu’à empêcher l’entrée des feuilles, des animaux ou des débris dans le conduit.
Un filtre situé en aval est nécessaire pour enlever le pollen, la poussière et les au-
tres particules en suspension. Les emplacements possibles du filtre sont indiqués
ci-dessous dans la section des Installations type.
EXIGENCES RELATIVES À LA TEMPÉRATURE MINIMALE DE L’AIR DE RETOUR
Les fabricants d’appareils de chauffage et de climatisation ont parfois des exigences
relatives à la température minimale de l’air du caisson de retour. Faire pénétrer de l’air
extérieur dans la section de retour du système central peut affecter cette température.
L’installateur devra choisir la taille adéquate du conduit d’air extérieur et l’emplacement
approprié de son raccordement à la section de retour d’air du système central afin de
satisfaire les exigences de température minimale, conformément à sa conception.
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
La planification de l’installation exige d’abord le choix du mode d’installation le plus
approprié. Le tableau ci-dessous présente des suggestions pour le type d’installation
le plus efficace compte tenu de quelques facteurs importants. De plus amples informa-
tions sur les deux principaux types d’installation sont présentées ci-dessous.
Oui
•
L’habitation comporte-t-elle un
conduit central de chauffage?
Oui
•
La section de retour d’air du conduit
est-elle accessible - soit la gaine
de retour d’air ou le caisson de
retour d’air?
Clapet raccordé à
la section de retour
d’air du conduit central
Non
Non
Clapet raccordé
directement au registre
d’un plafond, d’un mur
ou d’un plancher
CET ENSEMBLE COMPREND
- Clapet motorisé
- Transformateur
- Ensemble de manocontacteur, incluant :
- Manocontacteur
- Sonde
- Tube PVC 6 mm (1/4 po) D.I. de 30 cm (12 po)
- Joint
- (6) Vis à tôle
OUTILS REQUIS
- Clé à cliquet à prise 1/4 po
- Tournevis plat ou cruciforme
- Mèche 3/8 po
- Ruban pour conduit
- Fil à basse tension (2 conducteurs)
- (2) Cosses ouvertes femelles 1/4 po
- Serre-fils
Enregistrez ce produit sur www.broan.ca/register. Pour la déclaration de garantie ou pour
commander des pièces de rechange: allez sur www.broan.ca et tapez le modèle dans le
champ “Recherche Modèle# :” en haut de la page.
Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 800-637-1453