background image

1

42356

Rev. C

Para instalación fácil de su llave
Brizo™ usted necesitará:

LEER TODAS

las instrucciones completamente

antes de empezar.

LEER TODOS

los avisos, cuidados, e 

información de mantenimiento.

• Para completar el borde y la instalación de

válvulas dentro de las paredes  previa a la 
instalación de la llave y sus accesorios.

For easy installation of your Brizo™
faucet you will need:

• To 

READ ALL

the instructions completely

before beginning.

• To 

READ ALL

warnings, care, and maintenance

information.

• To complete the deck and valve rough-in prior to

installing this trim kit.

Pour installer votre robinet Brizo™
facilement, vous devez:

LIRE TOUTES

les instructions avant de

débuter;

LIRE TOUS

les avertissements ainsi que toutes

les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Installez le corps du robinet et terminez le 

pourtour du bain avant de poser les accessories
de finition.

2

®

U P

C

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILICONE

1/8" (3.17mm)

3/32" (2.38mm)

1/8" (3.17mm)

3/32" (2.38mm)

SILICONE

US. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365

42356     42356      42356      42356      42356      42356

42356      42356      42356      42356      42356      42356

?

?

5/3/05

Rev. C

®

CSA B125

ASME A112.18.1

ICC/ANSI A117.1

Models/Modelos/Modéles
6740 & 67740

Collection

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

Backflow Protection System

Your Brizo™ hand shower incorporates a backflow protection
system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3,
CSA B125 and ASME A112.18.1. It incorporates two certified check
valves in series, which operate independently and are integral,
non-serviceable parts of the wand assembly. 

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es 
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Brizo™ tiene un sistema de protección contra el
contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los
requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125 y ASME A112.18.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras
certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son
piezas integrantes que no requieren servicio.  

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Brizo™ comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été
éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA B125
et ASME A112.18.1. Ce dispositif se compose de deux clapets
indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide,
qui sont non réparables. 

All parts and finishes of the Brizo™ faucet are warranted to the original consumer purchaser
to  be  free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original  consumer
purchaser  owns  their  home.  Delta  Faucet  Company  recommends  using  a  professional
plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada)
or by writing to:

In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

55  E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

This  warranty  is  extensive  in  that  it  covers  replacement  of  all  defective  parts  and  even 
finish,  but  these  are  the  only  two  things  that  are  covered.  LABOR  CHARGES  AND/OR
DAMAGE  INCURRED  IN  INSTALLATION,  REPAIR,  OR  REPLACEMENT  AS  WELL  AS

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2005 Masco Corporation of Indiana

© 2005 Masco Corporación de Indiana

Todas las piezas y acabados de la llave Brizo™ están garantizados al consumidor comprador
original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  que  el
consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda
que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará,  LIBRE  DE  CARGO,  durante  el  período  de  garantía,  cualquier  pieza  o 
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749)
(en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, ON N6A 4L6

Esta  garantía  es  extensiva  en  lo  que  cubre  el  reemplazamiento  de  todas  las  piezas 
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS  DE  LABOR  Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN,
O  REEMPLAZAMIENTO  COMO  TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO  TIPO  DE  PÉRDIDA  O

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta  garantía  excluye  todo  uso  industrial,  comercial  y  de  negocio,  a  cuyos  compradores
se  les  da  una  garantía  limitada  extendida  de  cinco  años  desde  la  fecha  de  compra,  con
todos  los  otros  términos  de  esta  garantía  aplicados,  excepto  el  de  duración  de  ésta.  Esta
garantía es aplicable a las llaves de Brizo™ fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro  uso  de  piezas  de  repuesto  que  no  sean  genuinas  de  Delta

®

ANULARÁN  LA

GARANTÍA. 
Esta  garantía  le  da  derechos  legales  específicos,  y  usted  puede,  también  tener  otros 
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Brizo™ instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all
warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,
WHICH  DOES  NOT  MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND,  INCLUDING  THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are 
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo™ faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages,  so  the  above  limitation  or  exclusion  may  not  apply  to  you.  Any  damage  to  this
faucet  as  a  result  of  misuse,  abuse,  or  neglect,  or  any  use  of  other  than  genuine  Delta

®

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from  state/province  to  state/province.  It  applies  only  for  Brizo™ faucets  installed  in  the
United States of America, Canada, and Mexico.

Toutes  les  pièces  et  les  finis  du  robinet  Brizo™ sont  protégés  contre  les  défectuosités  de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et
qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande
de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil 
ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange,
veuillez  communiquer  par  téléphone  au  numéro  1-877-345-BRIZO  (2749) (aux  États-Unis
ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Delta Faucet Canada

Product Service

Centre de services techniques

55 E. 111th Street

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU
DU  REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES  OU  DOMMAGES  DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclama-

tion en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve
d'achat  (original  de  la  facture)  du  premier  acheteur.  CETTE  GARANTIE  EST  LA  SEULE
OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE
CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les  robinets  installés  dans  un  établissement  industriel  ou  commercial  ou  dans  une  place 
d'affaires  sont  protégés  par  une  grantie  étandue  de  cinq  ans  qui  prend  effet  à  compter 
de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques
à  celle  de  la  présente  garantie.  La  présente  garantie  s'applique  à  tous  les  robinets
Brizo™ fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisation 
abusive  de  la  négligence  ou  de  l'utilisation  de  pièces  autres  que  des  pièces  d'origine
Delta

®

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La  présente  garantie  vous  donne  des  droits  précis  qui  peuvent  varier  selon  votre  lieu  de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo™ installés aux États-Unis, au Canada
et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2005 Division de Masco Indiana

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM

LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA
ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)

ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET
À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN

Summary of Contents for VESI 6740

Page 1: ...stán cubiertas CARGOS DE LABOR Y O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER...

Page 2: ...o Modèle 67740 RP18395 Set Screw Tornillo de Presión Vis de Calage RP42349 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP42348 Shroud Adapter Assembly Ensamble de la Cubierta del Adaptador Adaptateur pour coiffe RP42347 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP42346 Handle Shroud Cubierta de la manija Coiffe de la poignée RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la p...

Page 3: ... OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven A B Remove diverter assembly 1 from rough in 2 Insert lift rod assembly 3 into top of spout 4 Insert diverter assembly into base of spout Rotate lift rod until threaded into diverter 1 Note Lift rod will drop once completely engaged Model 67740 C Reinstall diverter 1 into rough in then place spout over adapter 2 Note Use silicone under spout ...

Page 4: ...chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes A Modèle 6740 Retirez l embout du bec et le joint 1 Tournez les poignées du robinet 2 à fond Rétablissez l arrivée d eau chaude et d eau froide puis laissez couler l eau une minute Important cette procédure sert à évacuer les corps étr...

Reviews: