6
5
42356
Rev. C
42356
Rev. C
1
1
Note:
The deck and valve rough-in must be finished
before installing the trim kit.
1
2
2
Model 6740
Unscrew the test cap (1) and discard.
Model 67740
Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2).
Screw adapters (1) with gaskets (2) over end valves (3).
OPTION:
Use silicone under the gasket if deck is uneven.
Install spout (4) on adapter (5).
Note:
Use silicone under
spout. Be sure spout is resting firmly on deck. Install set
screw (6) and tighten to secure spout. Proceed to step 4.
6740
6740
67740
3
For Model 67740 Only
A.
B.
C.
A.
Remove and discard the test cap and gasket (1).
Note:
This is an extra gasket, one is supplied with
the hose.
Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1)
to braided metal hose (3) using gasket (4) and tighten.
DO NOT install hand piece yet.
B.
Install escutcheon (1) and gasket (2) onto nest (3) and
tighten.
OPTION:
Use silicone under the base if deck
is uneven.
C.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
1
2
3
Nota:
Las tuberías internas del borde y de la válvula
deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
Modelo 6740
Destornille la tapa de prueba (1) y descarte.
Modelo 67740
Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la
tapa de prueba (2).
Sólo para los Modelo 67740
A.
Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1).
Nota: Este es un empaque adicional, se suministra
otro con la manguera.
Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica
(2). Una la manguera (1) a la manguera trenzada de
metal (3) usando el empaque (4) y apriete. NO instale
la pieza de mano todavía.
B.
Instale el chapetón (1) y el empaque o junta (2)
en la base de soporte (3) y apriete.
OPCIÓN:
Use
silicón por debajo de la base si el borde está
desnivelado.
C.
Note:
l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la
plage doivent être terminées avant l’installation du kit de finition.
Modèle 6740
Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.
Modèle 67740
Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon
d’essai (2) et jetez-le.
Modèle 67740 seulement
A.
Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1).
Note: il s’agit d’un joint supplémentaire; un joint est
fourni avec le tuyau souple.
Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique
(2). Fixez le tuyau souple (1) au tuyau souple à gaine
métallique tressée (3) en vous servant du joint (4).
Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore la
douche à main.
B.
Installez la plaque de finition (1) et le joint (2) sur le
logement (3) et serrez.
FACULTATIF :
appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base si la
plage est inégale.
C.
3/32"
(2.38 mm)
3/32 po
67740
67740
67740
A.
B.
C.
Model 6740
Screw adapters (1) with gaskets (2) over end valves (3).
OPTION:
Use silicone under the gasket if deck is uneven.
A.
B.
Remove diverter assembly (1) from rough-in (2). Insert
lift rod assembly (3) into top of spout (4). Insert diverter
assembly into base of spout. Rotate lift rod until
threaded into diverter (1).
Note:
Lift rod will drop once
completely engaged.
Model 67740
C.
Reinstall diverter (1) into rough-in then place spout over
adapter (2).
Note:
Use silicone under spout. Secure
spout with set screw (3).
Model 67740
Model 67740
1
2
3
4
1
2
3
4
67740
67740
67740
3
2
1
Atornille los adaptadores (1) con los empaques o juntas (2)
sobre las válvulas extremas (3).
OPCIÓN:
Use silicón por
debajo del empaque si el borde está desnivelado. Instale el tubo
de salida (4) en el adaptador (5).
Nota:
Use silicón por debajo
del tubo de salida. Asegure que el tubo de salida de agua quede
reposado firmemente en el borde. Instale el tornillo de ajuste (6)
y apriete para fijar el tubo de salida. Proceda al paso 4.
Modelo 6740
Atornille los adaptadores (1) con los empaques (2) sobre las
válvulas extremas (3).
OPCIÓN:
Use silicón por debajo del
empaque si el borde está desnivelado.
A.
B.
Saque el ensamble del desviador (1) de la instalación
preliminar (2). Introduzca el ensamble de la barra de
alzar (3) en la parte de arriba del tubo de salida de
agua. Introduzca el ensamble del desviador en la base
del tubo de salida (4). Gire la barra de alzar hasta que
quede enroscada en el desviador (1).
Nota:
La barra de
alzar caerá una vez completamente enganchada.
Modelo 67740
C.
Instale de nuevo el desviador (1) en la tubería preliminar
y luego coloque el tubo de salida de agua sobre el
adaptador (2).
Nota:
Use silicón por debajo del tubo de
salida. Fije el tubo de salida con el tornillo de ajuste (3).
Modelo 67740
Modelo 67740
Vissez les adaptateurs (1) avec les joints (2) sur les soupapes
(3).
FACULTATIF :
appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous le joint si la plage est inégale. Montez le bec (4)
sur l’adaptateur (5).
Note:
appliquez du composé d’étanchéité à
la silicone sous le bec. Assurez-vous que le bec est bien
appuyé sur la plage. Montez la vis de calage (6) et serrez-la
pour immobiliser le bec. Passez à l’étape 4.
Modèle 6740
Vissez les adaptateurs (1) avec les joints (2) sur les
soupapes (3).
FACULTATIF:
si la plage est inégale, placez
du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
A.
B.
Enlevez la dérivation (1) du robinet brut (2). Introduisez
la tirette (3) dans la partie supérieure du bec. Introduisez
la dérivation dans la base du bec (4). Tournez la tirette
pour bien la visser dans la dérivation (1).
Note
: la tirette
s’abaisse une fois qu’elle est bien engagée.
Modèle 67740
C.
Réinstallez la dérivation (1) dans le robinet brut, puis
placez le bec sur l’adaptateur (2).
Note :
Appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le bec. Fixez le
bec à l’aide de la vis de calage (3).
Modèle 67740
Modèle 67740