Brizo TempAssure Thermostatic MultiChoice T75580 Installation Instructions Manual Download Page 10

101652   Rev. A

2

Limpieza y Cuidado  

Se debe tener cuidado con la limpieza

de este producto. Aunque su acabado

es extremadamente resistente, puede

ser dañado por abrasivos o pulimentos

ásperos. Para limpiar, simplemente frote

con un paño húmedo y seque con una

toalla suave.

Piezas y Acabado. 

Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave 

de agua/grifo Brizo

®

 están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y 

fabricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue 

originalmente instalada o, para usuarios comerciales, el período de garantía es de diez (10) años para viviendas multi-

familiares (apartamentos y condominios y cinco (5) años para todos los demás usos comerciales, en cada caso desde 

la fecha de compra.

Piezas electrónicas y pilas (si aplicable). 

Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de esta llave de agua/

grifo Brizo

®

 están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación 

durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra en el caso de los consumidores comerciales, durante un (1) año 

a partir de la fecha de compra.

No ofrecemos garantía en la pilas.

Lo que haremos.

 La compañía Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el 

periodo de garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuosa en mate-

rial y/o mano de obra bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo 

Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto. 

Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto.

 Esta garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, 

reemplazar, instalar o desmontar este producto. Brizo Kitchen & Bath Company no será

́

 responsable por cualquier 

daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior de la propiedad, uso indebido (incluyendo el uso 

del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia, o instalación, mantenimiento o reparación 

realizadas incorrectamente, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondientes para el cuidado, la limpieza y el 

mantenimiento. Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que un plomero profesional haga toda la instalación y las 

reparaciones. También recomendamos que use solo piezas de repuestos originales Brizo

®

.

Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto.

 Puede hacer un reclamo para la 

garantía y puede obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o contactándonos por correo o en 

línea de la siguiente manera (por favor incluya su número de modelo y fecha de compra):

En los Estados Unidos y México:

  

En Canadá:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Brizo Customer Solutions   

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.brizo.com/customer-support/contact-us         https://www.brizo.com/customer-support/contact-us 
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Brizo Kitchen & 

Bath Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo 

Kitchen & Bath Company.   Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua Brizo

®

 instaladas en los Estados Unidos 

de América, Canadá y México.

La limitación de la duración de las garantías implícitas.

 HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, 

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE 

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE 

ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. Algunos estados/provincias no permiten la limitación de la duración de 

una garantía implícita por lo que esta limitación puede no aplicarle.

Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes.

 BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ 

RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS 

DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA 

RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE 

CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ 

POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR 

DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO 

INTENCIONADA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN 

INADECUADA O INCORRECTA, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA 

LA INSTALACIÓN, EL CUIDADO, Y LA LIMPIEZA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de 

daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones puedan no aplicarle. Aviso 

para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en 

la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.

Derechos adicionales.

 Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que 

varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica arriba 

o visite nuestro sitio web www.brizo.com.

Garantía en los grifos Brizo

®

© 2018

Summary of Contents for TempAssure Thermostatic MultiChoice T75580

Page 1: ...nstallation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of out...

Page 2: ... or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Brizo Customer Solutions Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us https www brizo com cust...

Page 3: ...re fully engaged with the slots in the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly 2 3 1 4 4 Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet C 2 1 For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on the co...

Page 4: ...rter cartridge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Trim Sleeve Installation Slide trim sleeve 1 over cartridge bonnet 2 and O ring Ensure sleeve is properly po...

Page 5: ...mperature handle 1 onto end of cartridge stem 2 Rotate handle until desired maximum temperature is achieved not more than 120 or lower as mandated by local plumbing code Remove temperature handle 1 Replace handle onto cartridge stem with handle limit stop 4 against volume handle limit stop 3 as shown Secure temperature handle 1 onto valve stem with screw 5 Ensure O ring 6 is assembled on handle ca...

Page 6: ...ted e g pause control on showerhead Be sure to point showerhead away from you when re starting flow or install inlet check valves on both supply lines to prevent possible injury E 2 1 3 Diverter Handle Installation Insert diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw cover 4 until properly seated 4 4 ...

Page 7: ...n the cartridge aligns with the cold inlet to the valve body The thermostatic cartridge cannot function if hot and cold inlets are reversed Low flow Low flow may be caused by clogged screens within the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartri...

Page 8: ... Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sor...

Page 9: ...re de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del propietario usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática de baño está diseñada para m...

Page 10: ...ontactándonos por correo o en línea de la siguiente manera por favor incluya su número de modelo y fecha de compra En los Estados Unidos y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Brizo Customer Solutions Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer suppo...

Page 11: ...lmente encajados en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje 2 3 1 4 4 Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete C 2 1 Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la...

Page 12: ...or para su correcta instalación Aplique el lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Alinee el casquillo desviador de manera que las muescas están en la misma posición que las muescas en el cuerpo de la tubería preliminar 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Instalación de la manga de accesorio Deslice el casquillo de ajuste 1 so...

Page 13: ...a de la temperatura 1 en el extremo de la espiga del cartucho 2 Gire la manija hasta que alcance la temperatura máxima deseada no más de 120 o menos como lo exige el código de plomería local Retire la manija de la temperatura 1 Reemplace la manija en la espiga del cartucho con el tope del límite de la manija 4 contra el tope de la manija del límite del volumen 3 como se muestra Fije la manija de l...

Page 14: ...a ducha Asegúrese de apuntar la cabeza de la regadera lejos de usted cuando reinicie el flujo o instale las válvulas de retención de entrada en ambas líneas de suministro para evitar posibles lesiones E 2 1 3 Instalación de la manija desviadora Inserte la manija desviadora 1 en el casquillo de ajuste 2 Con una llave Allen inserte el tornillo de ajuste 3 en la manija 1 Aplicando presión inserte la ...

Page 15: ...ada con la entrada de agua fría al cuerpo de la válvula El cartucho termostático no puede funcionar si las entradas calientes y frías están invertidas Flujo bajo El flujo bajo puede causar que las rejillas se atasquen dentro el cartucho termostático Para limpiar as rejillas del agua caliente y del agua fría dentro del cartucho siga los pasos a continuación 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire...

Page 16: ...t 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 ...

Page 17: ...de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE C...

Page 18: ...nge en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo Customer Solutions Centre de services techniques 55 E 111th Street 350 che...

Page 19: ... que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage 2 3 1 4 4 Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau C 2 1 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froi...

Page 20: ...oin de faire correspondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Ajoutez du lubrifiant à base de silicone aux joints toriques 4 pour faciliter la pose du manchon de l inverseur 3 dans la cartouche de l inverseur Installez le manchon de l inverseur en prenant soin de faire correspondre les encoches avec les rainures dans le corps de robinetterie brut...

Page 21: ... réglage de température 1 sur l extrémité de la tige de la cartouche 2 Tournez la manette jusqu à ce que la température maximale voulue soit atteinte 120 oF 49 oC ou moins selon le code de plomberie de votre région Retirez la manette de réglage de température 1 Replacez la manette sur la tige de la cartouche de manière que la butée de la manette 4 se trouve contre la butée de la manette de réglage...

Page 22: ...ouche Avant d ouvrir le robinet déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser Vous pouvez également installer des clapets de non retour sur les deux tuyaux d alimentation pour éliminer les risques de blessures E 2 1 3 Installation de la manette de l inverseur Placez la manette d inverseur 1 sur le manchon de finition 2 À l aide d une clé Allen insérez et vissez la vis de calage 3 dans...

Page 23: ...ue ne fonctionnera pas si l entrée d eau chaude et l entrée d eau froide sont inversées Faible débit Un faible débit peut être attribuable à des filtres métalliques obstrués à l intérieur de la cartouche thermostatique Pour nettoyer les filtres métalliques d eau chaude et d eau froide à l intérieur de la cartouche suivez les étapes suivantes 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dév...

Page 24: ...tie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida ...

Reviews: