Brizo TempAssure MultiChoice 75 Series Owner'S Manual Download Page 20

106513   Rev. A

2

Nettoyage et entretien

Ce produit doit être nettoyé avec soin. 

Bien que le fini soit extrêmement durable, 

il peut être abîmé par des agents de 

polissage puissants ou des nettoyants 

fortement abrasifs.

Pour le nettoyer, il suffit de le frotter douce

-

ment avec un chiffon humide, puis de 

l’éponger avec une serviette douce.

Pièces et finis

Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectu

-

osités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant 

que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la 

période de garantie est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) 

et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les 

vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En 

ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas 

couvertes par la garantie.

Ce que nous ferons

Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), 

toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été in

-

stallé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra 

rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert

La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation 

ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit 

résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation 

du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une 

méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect 

des  instructions  de  nettoyage  et  d’entretien  applicables.  Brizo  Kitchen  and  Bath  Company  vous  recommande  de  confier  tous  les 

travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des 

pièces de rechange Brizo® authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange

Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO 

(2749) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas 

d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique 

 

Au Canada:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

55 E. 111th Street  

 

 

Technical Service Centre

Indianapolis, IN 46280 

 

 

350 South Edgeware Road 

Attention: Warranty Service   

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.brizo.com/customer-support/contact-us www.brizo.com/customer-support/contact-us 

La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les de

-

mandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie 

s’applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit 

de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE 

QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES 

DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU 

À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. 
Limitation  des  dommages  particuliers,  consécutifs  ou  indirects  .  Veuillez  noter  que  dans  les  États  ou  les  provinces  (y  compris  le 

Québec)  où  il  est  interdit  d’exclure  ou  de  limiter  les  dommages  particuliers,  consécutifs  ou  indirects,  les  exclusions  et  les  limites 

mentionnées  ci-dessous  peuvent  ne  pas  s’appliquer.  DANS  LA  MESURE  DE  CE  QUI  EST  PERMIS  PAR  LA  LOI APPLICABLE, 

BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, 

CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, 

L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IM

-

PLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH 

COMPANY  SE  DÉGAGE  DE TOUTE  RESPONSABILITÉ  À  L’ÉGARD  DE TOUTE  DÉTÉRIORATION  DU  ROBINET  RÉSULTANT 

D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y 

COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, 

UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPA

-

RATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS 

D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA 

GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, 

s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.

Droits supplémentaires

La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État 

ou la province.

La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée 

ci-dessus ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.

© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company

Garantie limitée des robinets Brizo

®

 

Summary of Contents for TempAssure MultiChoice 75 Series

Page 1: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Page 2: ...s commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system After making the necessary adjustments please fill in the information below This valve system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum temperature Any ...

Page 3: ...nstallation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of out...

Page 4: ...anada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available ...

Page 5: ...ged with the slots in the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly B 2 3 1 4 4 Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet C 2 1 For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on the cold side and...

Page 6: ...dge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 3 6 A 3 1 5 2 5 4 Trim Sleeve Installation Slide trim sleeve 1 over cartridge bonnet 2 and O ring Ensure sleeve is properly positioned ov...

Page 7: ...le 1 onto end of cartridge stem 2 Rotate handle until desired maximum temperature is achieved not more than 120 or lower as mandated by local plumbing code Remove temperature handle 1 Replace handle onto cartridge stem with handle limit stop 4 against volume handle limit stop 3 as shown Secure temperature handle 1 onto valve stem with screw 5 Ensure O ring 6 is assembled on handle cap 7 Install ha...

Page 8: ...se control on showerhead Be sure to point showerhead away from you when re starting flow or install inlet check valves on both supply lines to prevent possible injury E 2 1 3 Diverter Handle Installation Insert diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw cover 4 until properly seated 4 5 ...

Page 9: ... cartridge aligns with the cold inlet to the valve body The thermostatic cartridge cannot function if hot and cold inlets are reversed Low flow Low flow may be caused by clogged screens within the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge f...

Page 10: ... Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sor...

Page 11: ...re de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del propietario usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática de baño está diseñada para m...

Page 12: ...os y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us El comprobante de compra recibo de venta original del comprador original deb...

Page 13: ... en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete C 2 1 Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la izquierda Gire el cartuch...

Page 14: ...recta instalación Aplique el lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Alinee el casquillo desviador de manera que las muescas están en la misma posición que las muescas en el cuerpo de la tubería preliminar 5 3 6 Instalación de la manga de accesorio Deslice el casquillo de ajuste 1 sobre la tuerca tapa 2 y la ju...

Page 15: ...tes pasos cuidadosamente 8 4 3 Instalación del chapetón Fije la placa posterior 3 a la tubería detrás de la pared 4 con los 4 tornillos 5 provistos Nota Asegúrese de que la placa posterior esté orientada hacia adelante y que las marcas estén visibles Si se monta en una superficie irregular aplique sellador adecuado alrededor de la placa posterior para complementar el sello de goma Alinee los aguje...

Page 16: ...úrese de apuntar la cabeza de la regadera lejos de usted cuando reinicie el flujo o instale las válvulas de retención de entrada en ambas líneas de suministro para evitar posibles lesiones E 2 1 3 Instalación de la manija desviadora Inserte la manija desviadora 1 en el casquillo de ajuste 2 Con una llave Allen inserte el tornillo de ajuste 3 en la manija 1 Aplicando presión inserte la tapa del tor...

Page 17: ...con la entrada de agua fría al cuerpo de la válvula El cartucho termostático no puede funcionar si las entradas calientes y frías están invertidas Flujo bajo El flujo bajo puede causar que las rejillas se atasquen dentro el cartucho termostático Para limpiar as rejillas del agua caliente y del agua fría dentro del cartucho siga los pasos a continuación 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ...

Page 18: ...t 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 ...

Page 19: ...de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE C...

Page 20: ...ndiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com cus...

Page 21: ... parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau C 2 1 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche seulement tournez ...

Page 22: ...pondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Ajoutez du lubrifiant à base de silicone aux joints toriques 4 pour faciliter la pose du manchon de l inverseur 3 dans la cartouche de l inverseur Installez le manchon de l inverseur en prenant soin de faire correspondre les encoches avec les rainures dans le corps de robinetterie brute 5 3 6 Installatio...

Page 23: ...ition Fixez la plaque arrière 3 au corps de robinetterie 4 à l aide des 4 vis 5 fournies Note Assurez vous que le côté avant de la plaque arrière est orienté vers l avant et que les marques sont visibles Si vous effectuez le montage sur une surface inégale appliquez un composé d étanchéité approprié autour de la plaque arrière pour que la garniture de caoutchouc puisse bien assurer l étanchéité Fa...

Page 24: ... d ouvrir le robinet déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser Vous pouvez également installer des clapets de non retour sur les deux tuyaux d alimentation pour éliminer les risques de blessures E 2 1 3 Installation de la manette de l inverseur Placez la manette d inverseur 1 sur le manchon de finition 2 À l aide d une clé Allen insérez et vissez la vis de calage 3 dans la manette...

Page 25: ...e fonctionnera pas si l entrée d eau chaude et l entrée d eau froide sont inversées Faible débit Un faible débit peut être attribuable à des filtres métalliques obstrués à l intérieur de la cartouche thermostatique Pour nettoyer les filtres métalliques d eau chaude et d eau froide à l intérieur de la cartouche suivez les étapes suivantes 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dévisse...

Page 26: ...ortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salid...

Reviews: