background image

B.

2

3

B.

 Briefly touch the cold stop or other ground 

with hand to dissipate any static charge. 

Attach wire (1), from the solenoid 

assembly, onto the groove on mounting 

shank (2). Orient clip (3) so wire exits 

away from wire (4).

B.

 Toque brevemente con la mano el tope de 

agua fría u otro objeto con conexión a tierra 

para disipar cualquier carga estática. 

Conecte el cable (1), del ensamble del 

solenoide, en la ranura de la espiga de 

montaje (2). Oriente el gancho (3) de 

manera que el alambre salga alejado de 

alambre (4). 

B.

 Touchez brièvement avec la main le robinet 

d’arrêt d’eau froide ou un autre élément mis 

à la terre pour dissiper toute charge 

d’électricité statique. Attachez le fil 

métallique (1) de l’électrovanne dans la 

rainure de la tige de montage (2). Orientez 

l’agrafe (3) de manière que l’extrémité du fil 

s’écarte du fil (4).

C.

C.

 Wire extension (4) is shipped with a protective plastic cap 

(5). Remove this by grasping the plug and pulling off the 

cap. Discard cap. Connect wire (4) to port (6) on the 

solenoid assembly. Avoid twisting wires together or 

placing the wires close to each other.

10

84109   Rev. A

C.

 La extensión del cable (4) se suministra con una tapa 

plástica protectora (5). Quite esta agarrando el enchufe y 

halando/quitando la tapa. Deseche la tapa. Conecte el 

alambre (4) al puerto (6) en el conjunto del solenoide. Evite 

torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro. 

  

C.

 Le fil (4) est muni d’un capuchon de protection en plastique 

(5) à la livraison. Saisissez la fiche et enlevez-le, puis jetez-le. 

Branchez le fil (4) dans la prise (6) de l’électrovanne. Évitez 

de torsader les fils ou de les placer l’un près de l’autre. 

5

4

4

D.

 Coloque las 6 pilas "AA" como se indica en la 

caja.  Para obtener una vida más larga de la 

pila, retire el adaptador e instale 6 pilas "C".  

Nota: Asegúrese de que las baterías estén 

correctamente alineados (+ / -). 

D.

 Placez 6 piles « AA » dans le boîtier de piles de 

la manière indiquée sur le boîtier. Pour installer 

des piles de plus longue durée, retirez 

l'adaptateur. Placez ensuite 6 piles « C » dans 

le boîtier. Note: Assurez-vous que les piles 

sont correctement alignées (+ / -).

6

4

4

D.

 Load 6 "AA" batteries as indicated on the case. 

For  longer battery life, remove the adapter and 

install 6 "C" batteries. Note: Make sure the 

batteries are aligned properly (+/-).

"AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA »

"C" Batteries (For Longer Battery Life)

Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería) 

Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie)

D.

Summary of Contents for SOLNA 64020LF

Page 1: ...rity to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar e...

Page 2: ...e number below or by writing to Limited Warranty on Brizo Faucets In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanad...

Page 3: ...ga la instalación y ayudar con la instalación de la manguera A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 3 4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l épaisseur maximale de la surface est réduite et e...

Page 4: ...fijar la espiga del surtidor 3 de manera que no tenga contacto con el fregadero de metal usando el inserto separador del surtidor 1 como se muestra A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez...

Page 5: ...steps B C for hot water stop Conexiones a la Línea de Agua A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba B Importante Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría C Enrosque en el adaptador 2 y apriete NO APRIETE DEMASIADO Repita los pasos B ...

Page 6: ...delo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dá...

Page 7: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 8: ...e atrapen en la manguera y el rociador Rincez les tuyaux d alimentation Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1 en position de plein mélange Ensuite tenez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur 1 3 ...

Page 9: ...yau souple pour éviter que celui ci rentre entièrement à l intérieur du bec pendant l installation Glissez la masselotte 2 sur l extrémité du tuyau souple 3 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gancho o manguera incorr...

Page 10: ...del cable 4 se suministra con una tapa plástica protectora 5 Quite esta agarrando el enchufe y halando quitando la tapa Deseche la tapa Conecte el alambre 4 al puerto 6 en el conjunto del solenoide Evite torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro C Le fil 4 est muni d un capuchon de protection en plastique 5 à la livraison Saisissez la fiche et enlevez le puis jetez le Branchez l...

Page 11: ...nte para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 E Au moyen du couvercle du boîtier de piles 1 trouvez un emplacement sous le comptoir que le câble peut atteindre et où il sera facile de changer les piles F Installez...

Page 12: ...ente hacia fuera del surtidor Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada OFF Installez la tête de la douchette 1 et retirez l agrafe bleue 2 du tuyau souple Ouvrez les robinets d alimentation en eau froide et en eau chaude 3 et amenez la manette 2 en position d ouverture Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Serrez les raccords de no...

Page 13: ...al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexib...

Page 14: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Page 15: ...ondelles 2 et joint RP62057 Hose Assembly Clip O Rings Ensamble de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw But...

Page 16: ...dors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP78389 Batt...

Reviews: