Brizo SOLNA 63020LF Installation Instructions Manual Download Page 11

11

75133   Rev. E

B.

  Check the operation of the sprayer (1) by operating the button (2) 

from aerator to spray. 

 

Ensure sprayer nut (3) is tight - contact plus 1/4 turn.

C.

 The pull-down sprayer (4) will lock into position when brought into 

proximity of the spout magnet (sprayer nests completely inside 

spout). The sprayer can be removed by pulling directly out from the 

spout. Check the operation of the sprayer by operating the trigger (5) 

from aerator to spray.

 

Ensure sprayer nut (6) is tight - contact plus 1/4 turn.

B.

  Verifique el funcionamiento del rociador (1) operando el botón (2) del 

aireador al rociador.

 

Asegúrese que la tuerca del rociador (3) esté apretada - contacto 

más  un ¼ de vuelta.

C.

 El rociador desplegable (4) se bloqueará en su posición cuando se 

pone en proximidad del imán del surtidor (el rociador queda 

completamente dentro del surtidor).  El rociador puede retirarse 

halando directamente hacia fuera de la boquilla del surtidor. Pruebe 

el funcionamiento del rociador operando el gatillo (5) del aireador  

al rociador.

 

Asegúrese que la tuerca del rociador (6) esté apretada - contacto 

más  un 1/4 de vuelta.

B.

  Vérifiez le fonctionnement de la douchette (1) en déplaçant le bouton 

(2) du mode d’aération au mode de pulvérisation

 

Assurez-vous que l’écrou de la douchette (3) est serré - contact 

plus 1/4 de tour.

C.

 La douchette rétractable (4) se bloque en place lorsque vous 

l’amenez à proximité de l’aimant du bec (la douchette se loge 

complètement à l’intérieur du bec). Vous pouvez retirer la douchette 

en tirant directement sur celle-ci. Vérifiez le fonctionnement de la 

douchette en déplaçant la détente (5) de la position d’aération à la 

position de pulvérisation.

 

Assurez-vous que l’écrou de la douchette (6) est serré - contact 

plus 1/4 de tour.

C.

5

OR

4

3

2

A.

A.

 

Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout. 

Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn faucet handle (3) to the 

mixed position. 

Note: To turn faucet on, move handle (3) away from body (4)

. Flush 

water lines for one minute. 

IMPORTANT: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts. 

Install the sprayer (5) and discard blue clip (6). 

 

Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation 

instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check 

for damage to seals and order appropriate replacements. 

 

A.

  Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Hale la manguera (2) del surtidor. 

Asegúrese de sostener el extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero y gire la 

manija (3) a la posición mixta. 

Nota: Para activar la llave de agua o grifo, mueva la 

manija (3) en dirección contraria al cuerpo (4). Deje correr el agua por las tuberías 

durante un minuto. IMPORTANTE: Esto limpia cualquier residuo que pueda causar 

daño a las partes internas.

 Instale el rociador (5) y descarte el gancho azul (6). 

 

Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay ninguna 

filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas para la 

instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si los sellos 

están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.  

 

A.

 

Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide (1). Tirez le tuyau souple (2) 

hors du bec. Tenez l’extrémité du tuyau souple au fond de l’évier et amenez la 

manette du robinet (3) en position de mélange. 

Note : Pour ouvrir le robinet, 

éloignez la manette (3) du corps (4). Laissez couler l’eau une minute pour rincer 

les tuyaux. IMPORTANT : Cela sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient 

abîmer les éléments internes.

 Installez la douchette (5) et jetez l’agrafe bleue (6).  

 

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. 

Consultez les instructions d’installation et serrez les raccords de nouveau au besoin. 

Si le raccord est monté correctement, vérifiez l’état des joints et commandez les 

pièces de rechange nécessaires.

6

1

B.

5

3

4

1

2

4

5

3

6

Summary of Contents for SOLNA 63020LF

Page 1: ... O N E 05 12 2017 Rev E You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SOLNA 75133 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginn...

Page 2: ...licables Garantie limitée des robinets Brizo Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario C...

Page 3: ...ques instants pour examiner le robinet et en déterminer la configuration Current Configuration 1 Hot and cold indicator markings 1 are etched on the handle 2 Faucet inlet tubes 2 are grey plastic Original Configuration 1 Hot and cold indicator markings are red and blue dots 1 found on handle set screw cover 2 Faucet inlet tubes 2 are metal 1 1 2 2 2 1 Configuración actual 1 Marcas indicadoras del ...

Page 4: ...au RP71452p Set Screw Button Tornillo de Ajuste y botón Vis de Calage et bouton RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d extrémité pour tubes coupés RP64074 Gasket Empaque Joint RP60911 Clip Presilla Agrafe RP49835 Mounting Nut Assembly Tuerca para la Instalación Écrou de montage RP62057 Hose Assembly Clip Hose Guide Ensamble de la manguera Presilla y Guía de la ...

Page 5: ...ucho Cartouche RP64562p Set Screw Button Tornillo de Presión y Botón Vis de calage et bouton RP64561p Handle Manija Manette RP40526 Nut Only Sólo Tuerca Écrou seulement RP64563p Kitchen Spout Surtidor para la cocina Bec de robinet d évier de cuisine RP64564p Bar Prep Spout Surtidor para Bar Prep Bec de robinet d évier de bar ou d îlot RP40530 Hose Guide Guía de la Manguera Guide du Tuyau Souple RP...

Page 6: ...e independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el con traflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 ...

Page 7: ...our être monté dans un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 4 po 35 mm 6 mm et une surface d une épaisseur maximale de 3 po 76 mm Installez le joint 1 dans la rainure en dessous de la base du robinet 2 Introduisez les tubes du robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note Avec 10 1 2 po le cache épaisseur maximum de plate forme est réduit à 2...

Page 8: ...neas Installation du tuyau souple Insérez le guide tuyau 1 dans l extrémité du tuyau souple 2 conformément aux indications de la figure Vissez la tête de pulvérisation 3 sur le raccord du tuyau souple 4 pour empêcher celui ci de rentrer dans le bec avant que vous soyez prêt à rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta de 10 1 2 ordene RP71451 Espec...

Page 9: ...de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir...

Page 10: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 11: ... and turn faucet handle 3 to the mixed position Note To turn faucet on move handle 3 away from body 4 Flush water lines for one minute IMPORTANT This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Install the sprayer 5 and discard blue clip 6 Check all connections at arrows for leaks Refer back to the appropriate installation instructions and retighten if necessary If assembled ...

Page 12: ...aide d une clé Enlevez la cartouche 6 en tirant directement sur la tige Remplacez la cartouche et remontez le robinet Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer ...

Reviews: