background image

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

3

70122   Rev. B

RP63700

Trim Sleeve & Set Screws

Manga del Accesorio y 

Tornillos de Ajuste

Manchon de Finition et  

Vis de Calage

RP63696

Siderna

 Handle Assembly

Manija Siderna

Manette Siderna

MC

RP70589

Siderna

 Escutcheon

Chapa Siderna

Plaque de finition Siderna

RP60584

Stop & Clip

Tope y Presilla

Butée et Attache 

RP60583

Cartridge

Cartucho

Cartouche

RP63688

Mounting Plates, 

Sleeves & Screws
Chapas de instalación, 

Casquillos y Tornillos
Plaques de montage, 

manchons et vis

RP63697

Handle Cap & O-ring

Tapa de la Manija y Aro Tórico

Capuchon de manette et joint 

torique

RP63698

Handle Base & Screws
Base de la Manija y Tornillos
Base et vis de manette

RP63699

O-Ring, Handle Insert 

& Screw 
Junta Tórica, Inserto de 

la Manija y Tornillos
Joint torique, pièce 

rapportée et vis de 

manette 

RP63690

Set Screws   

Tornillos de  

Ajuste 

Vis de Calage

Summary of Contents for Siderna SENSORI T66T080

Page 1: ... la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática...

Page 2: ...ra todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicad...

Page 3: ... Presilla Butée et Attache RP60583 Cartridge Cartucho Cartouche RP63688s Mounting Plates Sleeves Screws Chapas de instalación Casquillos y Tornillos Plaques de montage manchons et vis RP63697 Handle Cap O ring Tapa de la Manija y Aro Tórico Capuchon de manette et joint torique RP63698 Handle Base Screws Base de la Manija y Tornillos Base et vis de manette RP63699 O Ring Handle Insert Screw Junta T...

Page 4: ...4 70122 Rev B ...

Page 5: ...lemento de cobre al final del cartucho C Ubique la V 1 en la manga del cartucho y la muesca V 2 en el cuerpo de la válvula 3 Alinee que correspondan las Vs unas con las otras y presione la manga y el ensamble del cartucho 4 en el cuerpo de la válvula 3 y observe UP de la posición 5 D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete fijamente a mano A Coupez l arrivée d ea...

Page 6: ...a tapa 4 Apriete los tornillos de ajuste firmemente asegurándose que la manga de accesorio quede cuadrada y nivelada B Ensamble las dos mangas de montaje 1 y las dos chapas de montaje 2 Deslice los ensambles de las chapas de montaje sobre los costados de la manga de accesorio como se muestra Enrosque los tornillos 3 en las chapas de montaje justo lo suficiente para ensamblar juntos los 2 costados ...

Page 7: ...a manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe colocarse de nuevo en la misma dirección de las manecillas del reloj para disminuir la temperatura del agua de salida por la válvula para que sea...

Page 8: ...itar el chapetón simplemente hálelo para soltarlo de las chapas de montaje Cuidadosamente hale el cartucho y el ensamble del casquillo 10 del cuerpo de la válvula 11 Cuidadosamente frote o lave cualquier residuo que pueda haber en las rejillas 12 Después de limpiar reinstale el cartucho y el ensamble del casquillo otra vez en el cuerpo de la válvula asegurándose de alinear la V en el casquillo con...

Reviews: