Brizo Siderna SENSORI T66T080 Installation Instructions Manual Download Page 2

2

70122   Rev. B

All parts and finishes of the Brizo

®

 faucet are warranted to the original consumer purchas-

er to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer  

purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for 

all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement 

parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by  

writing to:
In the United States: 

In Canada:

Delta

  

Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road,

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280 
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but 

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED 

IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR 

DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original con- 

sumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS  

IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT  

MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY  

OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are  

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of  

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to  

Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as 

a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

 replacement parts 

WILL VOID THE WARRANTY. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 

state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

 faucets installed in the United States of 

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2011, Masco Corporation of Indiana

© 2011, Division de Masco Indiana

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Todas las piezas y acabados de la llave Brizo

®

 están garantizados al consumidor  

comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el  

consumidor comprador sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un 

plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o  

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y  

servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los  

Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta Faucet Company 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road,

55 E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280 
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas  

y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubier tas.  

CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,  

O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS 

ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consu-

midor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA 

EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA 

DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les  

da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros 

términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a 

las llaves de Brizo

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.  

Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de 

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

 ANULARÁN LA GARANTÍA. 

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos  

que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo

®

 instaladas 

en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités de matériau 

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure 

valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un 

plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, 

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil  

ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez  

communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis ou au Canada)  

et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road,

55 E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280 
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris  

le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES  

DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU  

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE 

AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu 

de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original 

de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA 

FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE 

AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place  

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la 

date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la 

présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Brizo

®

 fabriqués après le 

1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à  

l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne  

s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive  

de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

 RENDENT  

LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de  

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo

®

 installés aux États-Unis, au Canada  

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2011, Masco Corporation de Indiana

Summary of Contents for Siderna SENSORI T66T080

Page 1: ... la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática...

Page 2: ...ra todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicad...

Page 3: ... Presilla Butée et Attache RP60583 Cartridge Cartucho Cartouche RP63688s Mounting Plates Sleeves Screws Chapas de instalación Casquillos y Tornillos Plaques de montage manchons et vis RP63697 Handle Cap O ring Tapa de la Manija y Aro Tórico Capuchon de manette et joint torique RP63698 Handle Base Screws Base de la Manija y Tornillos Base et vis de manette RP63699 O Ring Handle Insert Screw Junta T...

Page 4: ...4 70122 Rev B ...

Page 5: ...lemento de cobre al final del cartucho C Ubique la V 1 en la manga del cartucho y la muesca V 2 en el cuerpo de la válvula 3 Alinee que correspondan las Vs unas con las otras y presione la manga y el ensamble del cartucho 4 en el cuerpo de la válvula 3 y observe UP de la posición 5 D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete fijamente a mano A Coupez l arrivée d ea...

Page 6: ...a tapa 4 Apriete los tornillos de ajuste firmemente asegurándose que la manga de accesorio quede cuadrada y nivelada B Ensamble las dos mangas de montaje 1 y las dos chapas de montaje 2 Deslice los ensambles de las chapas de montaje sobre los costados de la manga de accesorio como se muestra Enrosque los tornillos 3 en las chapas de montaje justo lo suficiente para ensamblar juntos los 2 costados ...

Page 7: ...a manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe colocarse de nuevo en la misma dirección de las manecillas del reloj para disminuir la temperatura del agua de salida por la válvula para que sea...

Page 8: ...itar el chapetón simplemente hálelo para soltarlo de las chapas de montaje Cuidadosamente hale el cartucho y el ensamble del casquillo 10 del cuerpo de la válvula 11 Cuidadosamente frote o lave cualquier residuo que pueda haber en las rejillas 12 Después de limpiar reinstale el cartucho y el ensamble del casquillo otra vez en el cuerpo de la válvula asegurándose de alinear la V en el casquillo con...

Reviews: