3
72577 Rev. C
C.
D.
2
C.
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try
assembling again after rotating handle slightly forward or backward until
alignment is achieved.
NOTE: If handle alignment is still not satisfactory, remove
one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that holds spline
adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so that it can be rotated
one spline on inside of part. Reassemble screw (1) and retry assembling handle
& body. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or backward one
spline at a time until desired handle direction is achieved.
D.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as shown.
Connect inlet hoses (2) or an appropriate supply line (not supplied with faucet) to
valve inlets as shown. Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten.
1
1
1
2
2
3
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
1
1/2" (12.7 mm) IPS
2
3
C.
Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles de las válvulas
y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un poco hacia el frente o hacia
atrás hasta lograr alinearlas.
NOTA: Si todavía no está satisfecho con la alineación de
las manijas, quite uno o ambos ensambles de las manijas y cuerpo. Quite el tornillo (1)
que sostiene el adaptador de la lengüeta postiza (2) en la válvula y levante el adaptador
de la lengüeta postiza lo suficiente para poder girarlo, una lengüeta dentro de la pieza.
Reensamble el tornillo (1) y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del
cuerpo. Repita según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia
adelante o hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.
D.
Conecte las mangueras flexibles de salida de agua (1) a la salida de la válvula y a las
tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra. Conecte la manguera de entrada
(2) o una tubería de suministro adecuada (que no se incluye con la llave de agua / grifo)
a la válvula de entrada de agua como se muestra. Apriete las tuercas firmemente con una
llave de tuercas, pero no apriete demasiado.
C.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement l’une par rapport à l’autre, desserrez une
manette et le corps de manette ou desserrez les deux ensembles, puis remontez-les en les
déplaçant légèrement vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que les manettes soient orientées
correctement.
NOTE : si les manettes ne sont toujours pas orientées correctement, enlevez une
manette et le corps de manette ou les deux ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient
l’adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l’adaptateur juste assez pour le tourner
d’une cannelure à la fois à l’intérieur de la pièce. Remettez la vis (1) en place et tentez
d’assembler la manette et le corps de nouveau. Répétez l’opération au besoin en déplaçant
l’adaptateur cannelé (2) de 1 cran vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la manette soit
orientée correctement.
D.
Raccordez les flexibles de sortie (1) aux orifices de sortie des soupapes et d’entrée du bec
comme le montre la figure. Raccordez les flexibles d’entrée (2) ou un tuyau d’alimentation
approprié (non fourni avec le robinet) à l’orifice d’entrée des soupapes comme le montre la
figure. À l’aide d’une clé, serrez les écrous solidement, mais pas excessivement.
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE.