background image

5

101225  Rev. A

Pull off plasterguards (1) and discard them. Remove 

the large brass adapters (2) and replace with the 

adapters supplied in this trim kit.

HANDLE ESCUTCHEON INSTALLATION

Slide gasket (1) and handle escutcheon (2) over stem (3). Secure against wall with nut (4). 

NOTE:

 

nuts are reversible to allow for thick or thin wall applications. 

OPTION:

 If mounting surface is uneven, 

apply suitable sealant to the back surface of each escutcheon. 

INSTALL YOUR HANDLES (NOTE: Handles sold separately)

Install splined handle adapter (5) onto hot-side (left stem) (3) and secure with screw (6). Install handle 

(7) onto adapter (3). Measure the gap between handle and escutcheon. Remove handle (7) and 

adapter (5). Using mesurement, mark that distance from end of adapter (5) cut adapter at notch clos-

est that the mark. Reinstall adapter and secure with screw. Make sure hot-side valve stem is rotated 

as far as possible in the clockwise direction. Install handle (7) so that the lever is horizontal and 

pointed to the left.

Repeat steps for installing cold side (right) handle. Make sure the cold-side stem is rotated as far as 

possible in the clockwise direction, install handle so lever is in the horizontal position and pointing 

to the right. 

NOTE: 

If handles will not install exactly in the horizontal position, remove handle and 

adapter. Rotate adapter by one spline and reistall on stem. Repeat until desired handle alignment is 

achieved.

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

Deslice la junta (1) y la chapa de cubierta de la manija (2) sobre la espiga (3). Fije contra la pared con 

la tuerca (4). 

NOTA:

 las tuercas son reversibles para permitir aplicaciones en paredes gruesas o del-

gadas. 

OPCIÓN:

 Si la superficie de montaje es desigual, aplique el sellador adecuado a la superficie 

posterior de cada chapetón.

INSTALE SUS MANIJAS (NOTA: Handles se vende por separado)

Instale el adaptador ranurado de la manija (5) en el lado caliente (espiga izquierda) (3) y asegúrelo 

con el tornillo (6). Instale la manija (7) en el adaptador (3). Mida el espacio entre la manija y la chapa 

de cubierta. Retire la manija (7) y el adaptador (5). Usando la medida que tomó, marque esa distancia 

desde el extremo del adaptador (5) corte el adaptador en la muesca más cercana a la marca. 

Reinstale el adaptador y fijelo con el tornillo. Asegúrese de girar la espiga de la válvula del lado cali-

ente lo más posible en el sentido de las agujas del reloj. Instale la manija (7) de manera que la palanca 

quede horizontal y oritentada hacia la izquierda.

Repita los pasos para instalar el lado frío (derecha). Asegúrese de que la espiga del agua fría esté 

girada lo más posible en el sentido de las agujas del reloj, instale la manija de manera que la palanca 

quede en posición horizontal y orientada hacia la derecha. 

NOTA:

 Si las manijas no se instalan 

exactamente en la posición horizontal, retire la manija y el adaptador. Gire el adaptador a una ranura 

adicional  y vuelva a montar la espiga. Repeta hasta que alcance la alineación deseada de la manija.

COMPLETE FINISHED WALL

Complete finish wall with 1 1/2” diameter holes for handles

and spout shank. Space hole centers 4” (100 mm) apart. 

NOTE: To ensure proper fit, do not oversize holes beyond 

1 3/4” diameter. 

Complete wall finish.

A.

2

 

 

 

 

 

4"(100 mm)

1 1/2" (38 mm)

Diameter

MURO TERMINADO COMPLETO

Termine la pared acabada con agujeros de 1 1/2” de diámetro 

para las manijas y la espiga del surtidor. Los orificios deben 

quedar 4” (100 mm) de distancia uno del otro. 

NOTA: Para 

asegurar un ajuste adecuado, no perfore los orificios más 

de 1 3/4” de diámetro. 

Complete el acabado de la pared.

FINITION DU MUR

Prévoyez des trous d’un diamètre de 1 ½ po pour l’installation 

des manettes et du manchon du bec. Espacez les trous de 4 

pouces (100 mm) centre à centre. 

NOTE : pour obtenir un bon ajustement, évitez de 

surdimensionner les trous au-delà d’un diamètre de 1 ¾ 

po. 

Terminez la finition du mur.

1/2" (12.7 mm) PIS

1

2

2

1

A.

Retire los protectores de yeso (1) y deséchelos. Retire 

los adaptadores grandes de bronce(2) y reemplácelos 

con los adaptadores suministrados en este juego de 

piezas de accesorios.

A.

Enlevez les protecteurs (1) et jetez-les. Enlevez les 

gros adaptateurs en laiton (2) et remplacez-les par 

les adaptateurs fournis dans la présente trousse de 

finition.

A.

4

5

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE 

Faites glisser le joint (1) et la plaque de finition de la manette (2) sur la tige (3). Fixez la plaque de 

finition contre le mur avec l’écrou (4). 

NOTE:

 Les écrous sont réversibles et peuvent être utilisés que 

le mur soit mince ou épais. 

Option:

 Si la surface de montage est inégale, veuillez appliquer un produit 

d’étanchéité approprié sur la surface arrière de chaque rosace.

INSTALLEZ LES MANETTES (NOTE: Handles vendu séparément)

Installez l’adaptateur de manette cannelé (5) sur la tige de soupape d’eau chaude (côté gauche) et 

fixez-le avec la vis (6). Installez la manette (7) sur l’adaptateur (3). Mesurez l’écart entre la manette et la 

plaque de finition. Enlevez la manette (7) et l’adaptateur (5). Reportez la mesure à partir de l’extrémité 

de l’adaptateur (5), puis faites une marque et sectionnez l’adaptateur là où se trouve l’encoche la plus 

près de la marque. Reposez l’adaptateur et fixez-le avec la vis. Tournez la tige de la soupape d’eau 

chaude au maximum dans le sens horaire. Installez la manette (7) de manière que le levier soit à 

l’horizontale et pointe vers la gauche.

Répétez les étapes pour installer la manette de la soupape d’eau froide (côté droit). Tournez la tige de 

la soupape d’eau froide au maximum dans le sens horaire, puis installez la manette de manière que le 

levier se trouve à l’horizontale et pointe vers la droite. 

NOTE : 

Si les manettes ne sont pas parfaitement 

à l’horizontale, retirez la manette et l’adaptateur. Tournez l’adaptateur d’une cannelure et reposez-le sur 

la tige. Répétez l’opération jusqu’à ce que les manettes soient parfaitement alignées.

3

1

2

7

6

Reviews: