background image

4

70882   Rev. A

MAINTENANCE – VALVES

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR  

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).
A. Remove handle and body assembly (2) by turning body counterclockwise. Also,  

     remove base (3) by turning counterclockwise.
B. Using a wrench, remove threaded adapter (4). NOTE: Adapter has flats on end  

    for wrench. 
C. Using allen wrench provided with faucet, remove screw (5) and stem adapter (6)   

    and save them for reuse on new valve cartridge. 
D. Unscrew cartridge by turning it counterclockwise using a 17 mm or 11/16" hex  

     socket wrench.
E. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. NOTE: For   

    handle alignment see step 5B, page 7.

MAINTENANCE – SPOUT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR  

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks at the back of the spout, replace two o-rings (1) on spout  

adapter (2).
A. Loosen set screw (3) on bottom side of spout and pull straight out on spout to  

     remove it from threaded shank (4).
B. Remove old o-rings (1) and replace with new ones. 
C. Push spout carefully onto threaded shank until spout contacts spout base.  

     Tighten set screw. 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL  

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde el surtidor o alrededor del 

cuerpo de la manija, reemplace el cartucho de la válvula (1).
A. Quite la manija y el ensamble del cuerpo (2) girando hacia la izquierda del  

    cuerpo. También, quite la base (3) girando hacia la izquierda.
B. Usando una llave de tuercas, quite el adaptador enroscado (4). NOTA: El  

     adaptador tiene secciones chatas en el extremo para facilitar el uso de la llave  

     de tuercas.
C. Usando una llave allen que hemos incluido con la llave de agua, quite el tornillo   

    (5) y el adaptador de la espiga (6) y guárdelos para usarlos en el cartucho nuevo.
D. Destornille el cartucho girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj  

     con una llave de tuercas hex de 17 mm ó 11/16”.
E. Instale el cartucho nuevo y ensamble las otras piezas en orden inverso.  

     

NOTA: Para alinear las manijas vea el paso 5B, página 7.

MANTENIMIENTO – SURTIDOR

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL  

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde la parte posterior de la llave  

de agua, reemplace dos aros O (1) en el adaptador del surtidor (2).
A. Afloje el tornillo (3) en la parte inferior del surtidor y hale el surtidor directamente  

     hacia fuera, para sacarlo de la espiga roscada (4).
B. Quite las juntas tóricas viejas (1) y sustitúyalas por otras nuevas. 
C. Empuje cuidadosamente el surtidor en la espiga enroscada hasta que el  

     surtidor haga contacto con la base del éste. Apriete el tornillo.

ENTRETIEN – SOUPAPE

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE 

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si le robinet fuit par le bec ou le pourtour du corps de manette, remplacez la  

cartouche de la soupape (1).

A. Enlevez la manette et le corps (2) en tournant le corps dans le sens antihoraire.  

     Enlevez également la base (3) en la tournant dans le sens antihoraire. 
B. À l’aide d’une clé, enlevez l’adaptateur fileté (4). NOTE : placez la clé sur les  

    méplats à l’extrémité de l’adaptateur.

C. À l’aide de la clé Allen fournie avec le robinet, enlevez la vis (5) et l’adaptateur de  

    la tige (6). Conservez-les pour les réutiliser sur la nouvelle cartouche.
D. Desserrez la cartouche en la tournant dans le sens antihoraire avec un clé à  

     douille 17 mm ou 11/16 po.
E. Montez la nouvelle cartouche et poser les autres pièces dans l’ordre inverse à   

     celui de leur dépose. 

NOTE : pour orienter les manettes correctement,  

     consultez l’étape 5B à la page 7.

ENTRETIEN – BEC

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE 

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si votre robinet fuit à l’arrière du bec, remplacez les deux joints toriques (1) sur 

l’adaptateur du bec (2).
A. Desserrez la vis de calage (3) qui se trouve en dessous du bec et tirez  

     directement sur le bec pour le retirer du manchon fileté (4).
B. Enlevez les vieux joints toriques (1) et remplacez-les par des neufs. 
C. Poussez le bec soigneusement sur le manchon fileté jusqu’à ce que le bec  

     s’appuie sur la base du bec. Serrez la vis de calage.  

6

Summary of Contents for Charolotte 65885LF Series

Page 1: ...d necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For ea...

Page 2: ...ta garant a aplicados excepto el de duraci n de sta Esta garant a es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas despu s de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusi n o limitaci n...

Page 3: ...au froide 70882 Rev A Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP70602 Set Screw Allen Wrench 2 5 mm Tornillo de Ajuste y Llave Allen 2 5 mm Vis et Cl Allen 2 5 mm RP70603 Base Gasket Ba...

Page 4: ...s hex de 17 mm 11 16 E Instale el cartucho nuevo y ensamble las otras piezas en orden inverso NOTA Para alinear las manijas vea el paso 5B p gina 7 MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA...

Page 5: ...E AGUA Instale la tuber a de 1 2 para los suministros de agua caliente y fr a 1 al cuerpo de la v lvula Temporalmente hale los protectores del yeso de la pared y las mangas de goma espuma del cuerpo d...

Page 6: ...le mur de finition en pr voyez des trous de 1 1 2 po de diam tre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajusteme...

Page 7: ...tornillo 4 en la parte de abajo del surtidor con una llave Allen incluida con la llave de agua o grifo B NOTE Si les manettes ne sont pas orient es correctement desserrez une manette et son corps ou l...

Page 8: ...renez garde de serrer l a rateur excessivement Si l a rateur fuit ou le jet est d vi desserrez l a rateur de 1 4 ou 1 2 tour 7 6 A C D 1 2 B 3 1 1 2 1 2 Quite el reborde de la rejilla 1 Atornille la t...

Reviews: