background image

5

 T67485 

T67485 

T67485 

A.

 Model T67385 & T67485

 

Make sure the lift rod (1) is in the down position 

(Model 67485)

. Turn 

faucet handles (2) all the way on. Turn on hot and cold water supplies 

and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away 

any debris that could cause damage to internal parts.

B.

 Model T67485

 

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub. 

Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water lines for 

one minute. After flushing turn off water at the bath valve handles. 

Return the lift rod to its normal position.

C.

 Model T67485

 

Attach hand shower (1) to hose (2) with gasket (3) between connection. 

B.

C.

D.

8

86654   Rev. A

www.brizo.com

 

T67385 & T67485 

A.

D.

 

Check diverter operation. 

Turn faucet handles and water should flow from spout.  

Pick up hand shower and operate diverter by pulling up on knob (1). Faucet is 

now in shower mode and water should be flowing from hand shower (2). Close 

handles and diverter returns automatically to spout mode. 

IMPORTANT: When 

diverting from hand shower mode to spout mode it is very important that you 

shut off water by closing handles and allow diverter to automatically divert 

rather than forcing diverter knob down against the water pressure. 

Check all 

connections for leaks and re-tighten if needed.

A.

 Modelos T67385 y T67485

 

Asegúrese que la barra de alzar/desviadora (1) está en la posición 

hacia abajo. Gire las manijas de la llave de agua a que queden 

completamente abiertas (2). 

 

Abra el suministro de agua caliente y fría 

y deje que el agua corra por las líneas durante un minuto. 

Importante: 

Esto limpia los residuos que podrían causar daños a las partes 

internas.

 

B.

 Modelo T67485  

Hale la manguera (1) a su extensión máxima y colóquela en dirección 

hacia abajo en la bañera. Hale la barra de alzar/desviadora (2) hasta que 

quede en la posición completamente abierta y deje que el agua corra 

por las líneas durante un minuto. Después de dejar correr el agua por 

las líneas, cierre el agua con las manijas de la válvula. Vuela a colocar la 

barra de alzar a su posición normal. 

C.

 

Conecte la regadera de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre  

la conexión. 

D.

 

Examine el funcionamiento del desviador.

 Abra las manijas de la llave de agua 

o grifo y el agua debe fluir del surtidor. Agarre la regadera o ducha de mano y 

opere el desviador halando el pomo hacia arriba (1). La llave de agua ahora está 

en modo de regadera y el agua debe salir de la regadera de mano (2). Cierre las 

manijas y el desviador vuelve automáticamente a 

 

modo de función de surtidor. 

IMPORTANTE:

 

Cuando desvíe del modo de regadera de mano al modo de 

salida de agua por el surtidor es muy importante que cierre el agua con 

las manijas y permita que el desviador automáticamente desvíe el agua en 

lugar de forzar la perilla hacia abajo contra la presión del agua.

 Revise todas 

las conexiones para detectar fugas y vuelva a apretar si es necesario.

A.

 Modèles T67385 et T67485

 

Assurez-vous que la tirette (1) est abaissée. Tournez les manettes du 

robinet (2) jusqu

en position d

ouverture maximale. Ouvrez les robinets 

d’a

rrêt d

eau chaude et d

eau froide et laissez l

eau 

s’éco

uler une minute 

pour rincer la tuyauterie. 

Important : Cette opération sert à évacuer 

les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

B.

 Modèle T67485

Modèle T67485

Modèle T67485

Modèle T67485

Modèle T67485

Modèle T67485

 

Tirez sur le tuyau souple (1) pour 

l’amener

 le plus loin possible et 

pointez son extrémité vers le fond de la baignoire. Tirez la tirette (2) 

vers le haut en position 

d’écoulement

 maximal et rincez la tuyauterie 

pendant une minute. Fermez ensuite le robinet de baignoire en utilisant 

ses manettes. Retournez la tirette en position normale.

C.

 

Raccordez la douche à main (1) au tuyau souple (2) en prenant soin de placer le 

joint (3) dans le raccord. 

D.

 

Vérifiez le f

onctionnement de l’i

nverseur. 

Tournez les manettes du robinet. L

’eau

 

doit 

s’écouler

 par le bec. Saisissez la douche à main et actionnez 

l’i

nverseur en tirant 

sur le bouton (1). Le robinet alimente maintenant la douche et 

l’eau

 doit 

s’écouler

 

par la douche à main (2). Fermez le robinet. L

’i

nverseur retourne automatiquement 

en mode 

d’alimentation

 du bec.

 IMPORTANT : P

our couper l’eau de la dou

che 

et réalimenter le bec, vous devez absolument fermer le robinet et laisser 

l’i

nverseur f

onctionner automatiquement au lieu d’appu

yer sur le bouton pour 

essayer de v

aincre la pression de l’eau.

 Vérifiez 

l’étanchéité

 de tous les raccords 

et serrez-les de nouveau au besoin. 

2

2

2

1

2

1

1

1

3

2

Summary of Contents for Charlotte T67385 LHP Series

Page 1: ...eria Charlotte TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVEY SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS MANERALES ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massa chusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a device that limits the maximum deliverable temper...

Page 2: ...términos de esta garantía aplicados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado del mal uso abuso o descuid...

Page 3: ...in HL685 Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP70607 Screw Adapter Insert Tornillo Adaptador y Inserto Vis Adaptateur et Pièce rapportée RP70606 Base Gasket Base y Empaque Base et joint RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave Concentrateur de Jet Joint et Clé RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave...

Page 4: ... Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surti...

Page 5: ...it de finition Modèle T67385 Desserrez le capuchon d essai 1 et jetez le Modèle T67485 Enlevez la vis de calage 1 Retirez le capuchon d essai 2 et jetez le 3 32 2 38 mm 3 32 po Model T67385 Atornille la base con el empaque 1 en la parte inferior del surtidor 2 Instale el surtidor sobre el adaptador 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del surtidor si la superficie de instalación o encimera está desnive...

Page 6: ...st cap and gasket 1 Note This is an extra gasket one is supplied with the hose B Pull metal braided hose 1 through escutcheon 2 and gasket 3 Seat gasket under the escutcheon and install them onto nest 4 CAUTION Be sure that metal braided hose does not fall back through escutcheon and under mounting surface OPTION Use silicone under the base if deck is uneven Slide hose 1 through conical nut 2 Atta...

Page 7: ...encore fermée placez la manette d eau froide et sa base 6 sur la soupape d eau froide côté droit Orientez la manette dans la bonne direction Appuyez sur la manette et sa base puis commencez à visser l ensemble sur la soupape en tournant la base dans le sens horaire Vissez la manette et sa base à la main jusqu à ce que la base entre en contact avec la base décorative 5 Montez la manette d eau chaud...

Page 8: ...amine el funcionamiento del desviador Abra las manijas de la llave de agua o grifo y el agua debe fluir del surtidor Agarre la regadera o ducha de mano y opere el desviador halando el pomo hacia arriba 1 La llave de agua ahora está en modo de regadera y el agua debe salir de la regadera de mano 2 Cierre las manijas y el desviador vuelve automáticamente a modo de función de surtidor IMPORTANTE Cuan...

Reviews: