background image

1

Para instalación fácil de su llave 

Brizo

®

 usted necesitará:

• LEER TODAS las instrucciones completamente 

antes de empezar.

• LEER TODOS los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

• Para completar el borde y la instalación de  

válvulas dentro de las paredes 

 

previa a la  

instalación de la llave y sus accesorios.

For easy installation of your Brizo

®

 

faucet you will need:

• To READ ALL the instructions completely 

before beginning.

• To READ ALL warnings, care, and maintenance 

information.

• To complete the deck and valve rough-in prior to 

installing this trim kit.

Pour installer votre robinet Brizo

®

  

facilement, vous devez:

• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes 

les instructions de nettoyage et d’entretien;

• Installez le corps du robinet et terminez le  

pourtour du bain avant de poser les accessories 

de finition.

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILICONE

TEFLO

N

1/8" (3.17mm)

1/8" (3.17mm)

SILICONE

?

8/25/14  Rev. A   

Models/Modelos/Modéles

T67385- LHP & T67485- LHP

Series/Series/Seria

Charlotte™

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA 

ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET 

À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN

“The Commonwealth of Massachusetts requires all hand-held shower sprays to comply with the Massa-

chusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a device that limits the 

maximum deliverable temperature of hot water to 110°F and an approved  prevention system .” 

“La Commonwealth de Massachusetts requiere todos los aerosoles de mano de la ducha conformarse 

con el código 248 CMR de la plomería del estado de Massachusetts por el que su instalación incluya 

un dispositivo que limite la temperatura entregable máxima de la agua caliente a 110°F y a un sistema 

aprobado de la prevención de la expulsión.”

« Le Commonwealth du Massachusetts exige de tous les pulvérisateurs tenus dans la main de douche 

d’être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d’état du Massachusetts par lequel leur installation 

inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l’eau chaude à 110°F et à un système 

approuvé d’empêchement de refoulement. »

T67385- LHP

T67485- LHP

Note: Handle Kits must be ordered separately. / Nota: los juegos de manijas se venden por separado. /  

Note : Manettes en kit vendues séparément.

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

86654

86654

Summary of Contents for Charlotte T67385 LHP Series

Page 1: ...eria Charlotte TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVEY SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS MANERALES ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massa chusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a device that limits the maximum deliverable temper...

Page 2: ...términos de esta garantía aplicados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado del mal uso abuso o descuid...

Page 3: ...in HL685 Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP70607 Screw Adapter Insert Tornillo Adaptador y Inserto Vis Adaptateur et Pièce rapportée RP70606 Base Gasket Base y Empaque Base et joint RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave Concentrateur de Jet Joint et Clé RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave...

Page 4: ... Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surti...

Page 5: ...it de finition Modèle T67385 Desserrez le capuchon d essai 1 et jetez le Modèle T67485 Enlevez la vis de calage 1 Retirez le capuchon d essai 2 et jetez le 3 32 2 38 mm 3 32 po Model T67385 Atornille la base con el empaque 1 en la parte inferior del surtidor 2 Instale el surtidor sobre el adaptador 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del surtidor si la superficie de instalación o encimera está desnive...

Page 6: ...st cap and gasket 1 Note This is an extra gasket one is supplied with the hose B Pull metal braided hose 1 through escutcheon 2 and gasket 3 Seat gasket under the escutcheon and install them onto nest 4 CAUTION Be sure that metal braided hose does not fall back through escutcheon and under mounting surface OPTION Use silicone under the base if deck is uneven Slide hose 1 through conical nut 2 Atta...

Page 7: ...encore fermée placez la manette d eau froide et sa base 6 sur la soupape d eau froide côté droit Orientez la manette dans la bonne direction Appuyez sur la manette et sa base puis commencez à visser l ensemble sur la soupape en tournant la base dans le sens horaire Vissez la manette et sa base à la main jusqu à ce que la base entre en contact avec la base décorative 5 Montez la manette d eau chaud...

Page 8: ...amine el funcionamiento del desviador Abra las manijas de la llave de agua o grifo y el agua debe fluir del surtidor Agarre la regadera o ducha de mano y opere el desviador halando el pomo hacia arriba 1 La llave de agua ahora está en modo de regadera y el agua debe salir de la regadera de mano 2 Cierre las manijas y el desviador vuelve automáticamente a modo de función de surtidor IMPORTANTE Cuan...

Reviews: