background image

61475      61475       61475      61475      

IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED
CAUTION:

To reduce the risk of injury due to hot water 

burns, make sure the enclosed labels are 

applied where specified on the label.

DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS
AVISO:   

Para reducir el riesgo de lesión por 

quemaduras de agua caliente, asegúrese que 

las etiquetas incluidas se han aplicado donde 

se ha especificado en la etiqueta. 

DOCUMENTS IMPORTANTS À L’INTÉRIEUR
MISE EN GARDE :

Pour réduire le risque d’ébouillantage, veuillez 

apposer les étiquettes fournies aux endroits 

indiqués sur celles-ci.

61475      61475       61475      61475      

Summary of Contents for 61475

Page 1: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci 61475 61475 61475 61475 ...

Page 2: ...e maximum temperature Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe and could lead to hot water burns If this label has not been completed you should verify that the rotational limit stop or temperature knob has been properly adjusted to suit your individual installation The installation instruction sheet supplied with the valve provides information ...

Page 3: ... properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction ...

Page 4: ...sumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase with all other t...

Page 5: ...right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B Rotate the cartridge 1 so the words hot side 2 appear on the left Insert cartridge into valve body as shown Make sure the cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body ...

Page 6: ... 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 mm iron pipe in a straight drop no less than 8 203 mm but no more than 18 457 mm long with only one iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout nipple Apply Teflon tape to threads on pipe nipple ...

Page 7: ... to be re adjusted seasonally if the inlet water tempera ture changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in vary ing outlet temperatures A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90 F 110 F Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will ...

Page 8: ... to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 over trim sleeve 2 and insert into escutcheon 3 Models T60P210 T60P410 Secure handle 4 onto the stem using screw 5 and a phillips head screwdriver Insert button 6 into handle Other models Secure handle onto t...

Page 9: ...ockwise approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotating the cap assembly counterclockwise 90o degrees Separate cap and housing assemblies Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of the spring into the seat pocket first an...

Page 10: ...Notes Notas Notes ...

Page 11: ...á seguro llámenos al 1 877 345 BRIZO 2749 Después de hacer la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referenc...

Page 12: ...dor consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de c...

Page 13: ...o al reverso o dorso con dorso omita este paso y continúe con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la válvula Apri ete a mano bien B Gire el cartucho 1 de manera que las palabras hot side lado caliente 2 aparezcan a la izqui erda Introduzca el cartucho en la válvula como se muestra Asegúrese que los tubos del cartucho y los aros O 3 estén apropiadamente ...

Page 14: ... una válvula de bañera regadera La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en caída recta no menos de 8 203 mm pero no más de 18 457 mm de largo con sólo un codo de 90 de hierro o cobre a la entrerrosca del tubo de salida de agua Aplique cinta Teflon a las roscas en las entrerrosca del ...

Page 15: ...lo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga vea la página 6 pa...

Page 16: ...tucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la argolla de accesorio 1 sobre la manga 2 e introdúzcalo en la chapa de cubierta 3 Los modelosT60P210 y T60P410 Fije la manija 4 en la espiga usando el tornillo 5 y el destornillador de cabeza Philips Inserte...

Page 17: ... maneral encima el vástago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asien...

Page 18: ...Notes Notas Notes ...

Page 19: ...te appelez nous au 1 877 345 BRIZO 2749 Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce...

Page 20: ... la présente garantie doit être adressée à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d af...

Page 21: ...e 2 se trouve du côté gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien calés à la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Installation dos à dos Installation normale Non modifiée Installation Inversée Eau Froides Ea...

Page 22: ...16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de bain doit consister en un tuyau de cuivre ou en un tuyau de fer d au moins 1 2 po 13 mm long d au moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm Ce tuyau doit être droit installé à la verticale et raccordé au m...

Page 23: ...son si la température de l eau d alimentation change Par exemple la température de l eau froide est plus basse en hiver qu en été ce qui peut entraîner une variation de la température à la sortie du robinet La température idéale pour la douche ou le bain se situe généralement entre 90 F 110 F Faites couler l eau de sorte qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez en...

Page 24: ...aites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 à l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de ser rer les vis de la rosace excessivement 1 2 1 2 1 C D Glissez l anneau de finition 1 sur le manchon de finition 2 et introduisez les dans la plaque de finition 3 ModèlesT60P210 etT60P410 Fixez la manette 4 sur la tige à l aide de la vis 5 et d u...

Page 25: ...après contact des butées Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour déposer les sièges et les ressorts enlever la cartouche Séparer la soupape du boîtier en la tournant de 90o degrés dans le sens antihoraire Écarter ensuite la soupape du boîtier Enlever les sièges et les ressorts puis les reposer Placer d abord l extrémité du ressort du plus grand diamètre dans le logement du siège puis...

Page 26: ...ini RP49094 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Bañera Botón Desviador de Alzar Bec avec dérivation à tirette RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Man...

Page 27: ...o s Précisez le Fini RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O ...

Page 28: ... Rosace RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O Rings Anillos...

Page 29: ...nch Llave Clé RP60581 Escutcheon Chapetón Rosace RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes S...

Page 30: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Reviews: