![Britton CountryClassic Instruction Manual Download Page 13](http://html.mh-extra.com/html/britton/countryclassic/countryclassic_instruction-manual_2814549013.webp)
11
ehitada. Selliste tegurite eest vastutab siiski lapsevankri kasutaja.
•
Oluline on see, et käesolevaid juhiseid mõistaksid ja järgiksid kõik lapsevankri ja selle
tarvikute kasutajad. Alati tuleb teavitada ja juhendada iga isikut, kes kasutab lapsevankrit
ja tarvikuid sellest, kuidas seadmeid kasutada isegi siis, kui see isik (või isikud) kasutab/
kasutavad neid lühiajaliselt.
•
Vankri kattevarju peale ei tohi teisi esemeid asetada. Lapsevankrit ei tohi ilma kattevarjuta
kasutada. Kattevarju tasku on mõeldud ainult kergete esemete sisse paigutamiseks ja
sinna ei tohi asetada esemeid, mille kaal ületab 250 g.
•
Kui käesoleva käsiraamatu mingi osa jääb teile arusaamatuks või vajab lähemaid selgitusi,
palume ühendust võtta volitatud Britton
®'
i esindajaga, kes saab abi osutada.
•
Lapsevanker on mõeldud ainult lapse transpordiks. Lapsevankrit ei tohi kasutada lapse
voodina.
•
Lapsevankrit, mille sees on laps, ei tohi seisma jätta ilma pidurit rakendamata.
•
Lapse tõstmisel vankrisse ja sealt välja peab pidur olema alati rakendatud.
•
Kui käru seisab, kasuta alati pidureid. Hoia oma kärust kinni, kui oled liikuvate sõidukite või
rongide lähedal. Sõiduki möödumisega kaasnev õhuliikumine võib liigutada käru isegi kui
kärul on pidurid peal.
•
Lapsevankrit ei tohi parkida künka nõlvale ega ebatasasele pinnale.
•
Ole ettevaatlik kõnniteeäärtest üles- ning alla liikudes. Trepist või eskalaatoriga liikudes,
võta laps kärust ning pane käru kokku.
•
Jalatoe peal ei tohi seista ega istuda. Jalatuge võib kasutada ainult ühe (1) lapse jalgade
toetamiseks. Igasugune muu kasutus võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi. Maksimaalne
lubatav jalatoe koormus on 3 kg.
•
Toodet ei tohi kasutada, kui mõni selle osa on defektne või kahjustatud.
•
Käru peab alati avanema ning kokku minema kergelt. Kui mitte, siis ära kasuta jõudu,
peatu ning loe juhiseid.
•
Veenduge enne kasutamist, et kõik tõmblukud ja rõhknööbid on tugevasti kinni.
•
Enne lapsevankri kokku voltimist tuleb laps sealt välja võtta.
•
Täiendavaid madratseid ei tohi kandekorvi / vankrikorvi põhja asetada. Kasutada tohib
ainult Britton
®'
i originaalmadratseid, mis on tootega kaasas.
•
Lapsevankri üle koormamine, ebaõige kokku voltimine ja heakskiitmata tarvikute kasutami-
ne võib põhjustada lapsele/lastele vigastusi või toote purunemise.
•
Igasugune raskus, mis lisatakse vankrile (nt selle käepidemele, seljatoele või vankri kül-
gedele), võib mõjutada vankri stabiilsust. Tootja poolt heaks kiitmata lisaseadmeid ei tohi
kasutada.
•
Kaubakorvi võib panna kuni 2kg esemeid, ühtlaselt jaotatuna.
•
Istetooli ega kandekorvi ei tohi kasutada autoistmena.
•
Veenduge, et kandekorvi kanderihmad ei ole kasutamise ajal kandekorvi sees.
•
Laste autoistetooli puhul, mida kasutatakse koos raamiga, tuleb arvestada sellega, et
vanker ei asenda kandekorvi ega voodit.
•
Kui laps peab magama, tuleb ta panna voodisse.
•
Ära kunagi jäta vihmakilet kärule peale siseruumides, soojas ümbruses või küttekeha
lähedal – laps võib ülekuumeneda.
•
Veendu, et kokkupandud käru on hoiustatud lastele kättesaamatult. Vastasel juhul võib
kukkuv käru põhjustada õnnetusi.
•
Lubatud rõhk sisekummides on 1.5-1.8 bar maksimaalselt.
•
Antud toode vastab DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
ET