background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

BRITEQ

®

43/58

LED COLOR BANK

17. BOTÓN UP

: para subir en el menú y aumentar los valores que se muestran en la pantalla

18. BOTÓN ENTER

: se utiliza para confirmar su selección

CONFIGURACIÓN:

MENÚ PRINCIPAL:

Para seleccionar cualquiera de las opciones del menú, pulse el botón

MENU

hasta que se muestre en

pantalla la que desea.

Seleccione la función con el botón

ENTER

. La pantalla parpadeará.

Utilice los botones

DOWN

y

UP

para seleccionar la opción de menú deseada.

Una vez que haya seleccionado la opción deseada, pulse el botón

ENTER

para seleccionar. Para

regresar a las funciones sin hacer cambios pulse el botón

MENU

o espere 8 segundos. La estructura del

menú se muestra a continuación.

Ajuste de la dirección DMX512

Se utiliza para ajustar la dirección de inicio
en una configuración DMX.

Pulse el botón MENU

hasta que se

muestre en la pantalla.

Pulse

el

botón

ENTER,

la

pantalla

comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para
cambiar la dirección DMX512.

Una vez que se muestre la dirección
correcta en pantalla, pulse el botón ENTER
para guardarla.
(o volver automáticamente a las funciones

principales sin hacer ningún cambio tras 8
segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios
pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Canal

Pulse el botón MENU

hasta que se

muestre en la pantalla.

Pulse

el

botón

ENTER,

la

pantalla

comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para
seleccionar el modo de 6 canales, 9
canales, 15 canales, 27 canales o 24
canales.

Una

vez

que

haya

seleccionado

la

modalidad, pulse el botón ENTER ara
configurar.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Espectáculo

Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo. Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se
establece en modo esclavo.

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, el espectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(modo aleatorio),

a

, o

(modo

de atenuación automática).

Una vez que se muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

BRITEQ

®

44/58

LED COLOR BANK

(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Cuando pulse el botón ENTER para confirmar, aparecerá

S p

.. parpadeando. Aquí deberá seleccionar una

velocidad de oruga entre 1 y 8. Pulse de nuevo el botón ENTER para confirmar su selección o volverá al
menú principal después de 8 segundos sin cambiar la velocidad del nuevo espectáculo.

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.
Esta opción de menú no está disponible cuando la unidad se establece en modo esclavo.

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar

S Í

(oscurecimiento) o

N O

(sin oscurecimiento).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre

.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(pantalla siempre encendida) o

(pantalla

apagada cuando no se utiliza).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Modalidad Color

Se utiliza para seleccionar uno de los colores preprogramados.

Se utiliza para crear su propio color de forma manual.

Pulse el botón MENU

hasta que se muestre en la pantalla.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP

para seleccionar a

, o

Una vez que se muestre el color correcto parpadee en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamente a las funciones principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez.

Cuando seleccione el modo manual

, podrá crear su propio color introduciendo un valor entre 0 y

255 para cada color RGB. Utilice los botones DOWN y UP para cambiar el valor. Utilice el botón ENTER
para ir al siguiente color RGB.

Inversión de pantalla

Pulse el botón MENU

hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)

Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad

(inversión de pantalla), la opción se

almacenará automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la

modalidad

(pantalla normal).

Para volver a las funciones pulse el botón MENU.

Summary of Contents for LED color bank

Page 1: ... cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...rmed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit immediately discon...

Page 4: ...To go back to the functions without any change press the MENU button or just wait 8 seconds The menu structure is shown below ENGLISH OPERATION MANUAL BRITEQ 4 58 LED COLOR BANK DMX512 Address Setting Used to set the starting address in a DMX setup Press the MENU button until is shown on the display Press the ENTER button the display starts blinking Use DOWN and UP buttons to change the DMX512addr...

Page 5: ... mechanical safety in your country Electrical installation for 1 standalone unit Just insert the mains cable The unit starts working immediately in stand alone mode Remark1 You can connect a CA 8 remote controller to the unit if you want to have more control Refer to how to operate the unit to learn how to do this Remark2 if there s no output please make sure to set the unit in master mode see pre...

Page 6: ...Cyan 6 Blue 7 Purple 8 Magenta 9 White Select 9 Show modes 1 Show 1 2 Show 2 3 Show 3 4 Show 4 5 Show 5 6 Show 6 7 Show 7 8 Show 8 9 Auto fade Setting speed 1 Slow speed 2 Middlespeed 3 Fast speed Mode Sound LED OFF Latch LED on Chase LED blink Speed LED Fast blink MAINTENANCE Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing Switch off the unit unplug ...

Page 7: ...de puissance qui sont réparties en 8 zones indépendantes Une série d effets chenillards intégrés produisent des shows lumineux des plus saisissants Ils peuvent être contrôlés via DMX par le micro intégré ou par un simple contrôleur manuel quand il est utilisé en mode autonome stand alone Appareil idéal pour les studios TV à cause de son électronique gradateur 400 Hz Plus de 16 millions de couleurs...

Page 8: ...iquement à des techniciens qualifiés La flèche dans un triangle met l utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l appareil ce qui peut causer un risque d électrocution Un point d exclamation dans un triangle prévient de la présence d instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie ...

Page 9: ...rez vers les fonctions principales si aucune activité n est détectée par l appareil pendant 8 secondes Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements appuyez de nouveau sur la touche MENU Show Mode Mode utilisé pour sélectionner l un des shows préprogrammés quand on est en mode standalone autonome ou en mode master slave maître esclave Cette option du menu n est pas disponible qua...

Page 10: ...ls en maître esclave Branchez les appareils ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro de bonne qualité Mettez le premier appareil de la chaîne en mode master les autres doivent être mis en mode esclave Se reporter au chapitre précédent pour de plus amples informations Assurez vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur Et c est terminé Remarque vous pouvez brancher une c...

Page 11: ...ide Mode Sound la LED est éteinte Latch la LED est allumée Chase la LED clignote lentement Vitesse la LED clignote rapidement MAINTENANCE Assurez vous que la zone au dessous du lieu d installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension débranchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendant l inspection les poin...

Page 12: ...ses zorgen voor indrukwekkende effecten Kan gecontroleerd worden via DMX via de ingebouwde microfoon of via de een eenvoudige handcontroller wanneer het toestel in master slave of standalone werkt Perfect voor toepassingen in Tv studio s dank zij de 400Hz dimmer elektronica Meer dan 16miljoen kleuren kunnen via DMX samengesteld worden Zachte vloeiende kleurovergangen via DMX of met de handcontroll...

Page 13: ...jkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet geïsoleerde onderdelen met een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstru...

Page 14: ...n gebruik is begint te knipperen op de display Gebruik de DOWN en UP toetsen om random mode tot of Auto Fade Mode te selecteren Wanneer de gewenste show knippert op de display moet u enkel nog op de ENTER toets drukken om uw keuze te bevestigen indien u dit niet doet wordt er na 8 seconden terug overgegaan naar het hoofdmenu zonder de veranderingen op te slagen U kunt ook terugkeren naar het hoofd...

Page 15: ...ig hoofdstuk voor meer informatie Controleer of alle toestellen op het stroomnet zijn aangesloten Klaar Opmerking u kunt een CA 8 remote controller op het Master toestel aansluiten indien u een betere controle over het toestel wenst te hebben DMX AANSLUITINGEN Het DMX protocol is een breed gebruikt hogesnelheidssignaal om lichtuitrustingen te bedienen U moet uw DMX bediening en alle units met een ...

Page 16: ...3 4 Show 4 5 Show 5 6 Show 6 7 Show 7 8 Show 8 9 Auto fade Sneheid 4 Traag 5 normaal 6 Snel Mode Sound LED uit Latch LED aan Chase LED knippert Speed LED knippert snel ONDERHOUD Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld Bij inspecti...

Page 17: ...e Bereiche Verschiedene integrierte DMX Mikrofon oder mit einfacher Handsteuerung gesteuerte Chase schaffen atemberaubende Effekte im Standalone Betrieb Optimal geeignet für TV Studios aufgrund der 400Hz Dimmer Elektronik Über 16 Millionen Farben können mittels DMX kreiert werden Sanfte Farbübergänge mit DMX und Handsteuerung Extrem schneller Strobe mit gleich welcher gewünschten Farbe Verschieden...

Page 18: ...ndienst Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren die eine gefährliche Spannung führen besteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beilieg...

Page 19: ...cken Wenn Sie mit der ENTER Taste bestätigt haben erscheint ein blinkendes S p Hier müssen Sie eine Chase Geschwindigkeit zwischen 1 und 8 wählen Drücken Sie wieder den ENTER Knopf um Ihre Auswahl zu bestätigen ansonsten wird das Gerät nach 8 Sekunden wieder zum Hauptmenu zurückkehren ohne die Geschwindigkeit der neuen Show zu ändern Blackout Blackout Wird kein DMX Signal erkannt geht das Gerät in...

Page 20: ...die Netzleitung angeschlossen wurden Fertig Anmerkung Sie können einen Fernsteuerungscontroller CA 8 an das Gerät anschließen wenn Sie zusätzlicheSteuerungsfunktionenhabenmöchten Elektroinstallation im DMX Modus Das DMX Protokoll ist ein gängiges Hochgeschwindigkeitssignal um intelligente Lichtsysteme zu steuern Sie müssen Ihren DMX Controller und alle angeschlossenen Geräte mit einem hochwertigen...

Page 21: ...schwindigkeitseinstellung 7 Langsam 8 Mittelschnell 9 Schnell Modus Musik LED AUS Latch LED an Chase LED blinken Geschwindigkeit LED schnelles blinken WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Sicherstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden während es gewartet wird Gerät ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgekühlt hat Während der Wartung sind folgende Punkte ga...

Page 22: ...osa de 400Hz Se pueden crear más de 16 millones de colores mediante DMX Atenuaciones de color suaves mediante DMX y controlador manual Estroboscópica muy rápida con cualquier color que se desee Diferentes modos DMX o Modo de 6 canales las 8 zonas reaccionan de forma idéntica o Modo de 9 canales el tablero de LEDs de color se divide en 2 zonas o Modo de 15 canales el tablero de LEDs de color se div...

Page 23: ...ia de personas epilépticas El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la prese...

Page 24: ...firmar aparecerá S p parpadeando Aquí deberá seleccionar una velocidad de oruga entre 1 y 8 Pulse de nuevo el botón ENTER para confirmar su selección o volverá al menú principal después de 8 segundos sin cambiar la velocidad del nuevo espectáculo Modalidad Oscurecimiento Modalidad Oscurecimiento cuando no se detecta ninguna señal DMX la unidad entra en oscurecimiento Sin modalidad Oscurecimiento c...

Page 25: ...stalación eléctrica en modo DMX El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines no obstante el conector XLR de 3 pines es más popular p...

Page 26: ...culo 1 2 Espectáculo 2 3 Espectáculo 3 4 Espectáculo 4 5 Espectáculo 5 6 Espectáculo 6 7 Espectáculo 7 8 Espectáculo 8 9 Atenuación automática Ajuste de velocidad 10 Velocidad baja 11 Velocidad media 12 Velocidad rápida Modalidad SOUND sonido LED apagado Bloqueo LEDencendido Oruga LEDparpadeando Velocidad LEDparpadeando rápidamente MANTENIMIENTO Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de inst...

Page 27: ...ando de mão quando usado em modo autónomo Perfeito para usar em estúdios graças ao seu dimmer electrónico de 400Hz Mais de 16 milhões de cores podem ser criadas por DMX Transições suaves de cor com DMX ou com comando de mão Efeito estroboscópico extremamente rápido com qualquer cor desejada Diferentes modos DMX o Modo 6 canais Todas as 8 zonas reagem identicamente o Modo 9 canais O LED Color Bank ...

Page 28: ...esença de pessoas epilépticas O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto Este símbolo significa utilização unicamente em espaços fechados Este símbolo significa Leia instruções Este símbolo determina a distância mínima dos objectos iluminados A distância mínima entre o...

Page 29: ...ara confirmar um S p a piscar irá aparecer Irá ter de escolher uma velocidade para a sequência entre 1 e 8 Pressione outra vez o botão ENTER para confirmar a sua escolha ou irá retornar ao menu principal após 8 segundos sem alteração da velocidade do espectáculo Modo Blackout Modo Blacout quando não é detectado sinal DMX a unidade fica em blackout apagada Modo blackout NO quando não é detectado si...

Page 30: ...ão eléctrica em modo DMX O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade usado para controlar equipamento inteligente de luz É necessário ligar em série o vosso controlador DMX a todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade Ambos os conectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados mas os XLR 3 pinos são mais populares porque estes cabos são compatíveis com cabos de áudio balan...

Page 31: ...ENÇÃO Certifique se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmemente e não poderão estar corroídos A cobertura da unidade os pont...

Reviews: