Britax Safe-n-Sound BS7300E-020133 Series Instructions For Installation & Use Download Page 7

Instructions for Installation & Use

Instructions for Installation & Use

 

12

13

僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到靠下的肩高標記(大約12個月大),或是達到中

間肩高標記(大約2至3歲大)。然後您才能讓其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀

達到高位肩膀高度標記(大約4歲大)。

孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。

孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。

孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。

急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。

孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽

車座椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。

Να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση στραμμένο προς τα πίσω μέχρι οι ώμοι του βρέφους 

είτε να φτάνουν στον κάτω δείκτη ύψους ώμου (περίπου 12 μηνών) είτε να φτάνουν 

στον μεσαίο δείκτη ύψους (περίπου 2 με 3 ετών). Κατόπιν να χρησιμοποιούνται σε θέση 

που να κοιτάζει προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να φτάνουν στον επάνω 

δείκτη ύψους ώμου (περίπου 4 ετών).

Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης βρεφών μέχρι το παιδί να 

φτάσει σε αυτό το όριο.

Μην το χρησιμοποιείτε στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να είναι 

πάνω από τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμων.

Τα νήπια κινδυνεύουν με σοβαρό τραυματισμό αν κοιτάζουν προς τα εμπρός πολύ 

νωρίς.

Τα παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, εάν μετακινηθούν σε βοηθητικά 

केवल पीछे की तरफ मुँह किये हुये स्थिति में तब तक प्रयोग करें जबतक या तो शिशु का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्ह तक न 
पहुँच जाए (लगभग 12 महीने की आयु पर) या फिर मध्य भाग के चिन्ह तक न पहुँच जाए (लगभग 2 से 3 वर्ष की आयु पर)। इसके 
बाद शिशु का मुँह सामने की दिशा में हो जबतक शिशु का कन्धा कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह तक न पहुँच जाए (लगभग 4 साल की आयु 
पर)।
शिशु के इस सीमा तक पहुँचने तक इस शिशु प्रतिबन्ध का प्रयोग जारी रखें। 
शिशु के मुँह सामने की दिशा की ओर तब तक न करें जबतक कि शिशु  का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्ह को पार न करे। 
शिशुओं को समय से पहले सामने की ओर बैठाए जाने पर उन्हें गम्भीर चोट का खतरा होता है।
बूस्टर सीट को समय से पहले प्रयोग किए जाने पर शिशुओं को गम्भीर चोट का खतरा होता है।
`जो शिशु इस प्रतिबन्ध के लिए अनुकूल आयु से बढ़े हो चुके हों, वे एक बडे आकार के प्रतिबन्ध में सबसे अधिक सुरक्षित होते है 
जिसकी इन-बिल्ट हार्नस या बूस्टर सीट हो और तब तक जब तक उनके कन्धे प्रतिबन्ध के कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह तक न पहुँच 
जाए।

Da utilizzare solo in posizione rivolta all'indietro fino a quando le spalle del bambino 

raggiungono il marcatore di altezza inferiore della spalla (circa 12 mesi di età) o il 

marcatore di altezza centrale (circa 2 o 3 anni). Dopo di che, può essere usato nel senso 

di marcia fino a quando le spalle del bambino raggiungono il marcatore di altezza della 

spalla superiore (circa 4 anni di età).

Continuare a utilizzare questo sistema di ritenuta del bambino fino a quando raggiunge 

questo limite.

Non utilizzare nel senso di marcio fino a quando le spalle del bambino superano il 

marcatore di altezza inferiore.

I neonati sono a rischio di lesioni gravi se messi in posizione frontale troppo presto.

I bambini sono a rischio di lesioni gravi se si muovono dal seggiolino troppo presto.

I bambini che hanno superato la marcatura sono più sicuri in un sistema di ritenuta per 

bambini più grande con imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle 

raggiungono il marcatore di altezza superiore della spalla del sistema di ritenuta.

Chỉ được sử dụng ở vị trí hướng mặt về phía sau cho đến khi vai của bé cao tới vạch 

ghi ở dưới cùng (khoảng 12 tháng tuổi) hay tới vạch ghi độ cao ở giữa (khoảng 2 tuổi tới 

3 tuổi). Sau đó được sử dụng hướng mặt về phía trước đến khi vai của em cao tới vạch 

ghi ở trên cùng (khoảng 4 tuổi).

Hãy tiếp tục sử dụng ghế em bé này đến khi em cao tới giới hạn này.

Không sử dụng hướng mặt về phía trước cho đến khi vai của em bé trên vạch ghi độ 

cao của vai ở dưới cùng.

Bé sơ sinh có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng nếu hướng mặt về phía trước quá 

sớm.

Trẻ em có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng đổi sang ghế em bé (booster) quá 

sớm.

Các em nào lớn hơn ghế em bé được an toàn nhất là trong ghế em bé (restraint) lớn 

hơn với đai nịt gắn sẵn hoặc ghế trẻ em rộng hơn cho đến khi vai của em cao tới vạch 

ghi độ cao của vai ở trên cùng của ghế em bé.

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Summary of Contents for Safe-n-Sound BS7300E-020133 Series

Page 1: ...ries No BS7300F i20133 Series No BS7300F 020133 If you have purchased an ISOFIX compatible version then ISOFIX compatible straps are fitted the seat Instructions for Installation Use REARWARD FACING B...

Page 2: ...CK SETUP REARWARD FACING SEATBELT QUICK SETUP REARWARD FACING Pull Pull to remove slack Push down and tighten Attach Pull Press 1 2 Fit firmly to car seat Fit firmly to the child Remove slack 1 2 Stor...

Page 3: ...X QUICK SETUP REARWARD FACING OR 1 2 Push down Pull to tighten Pull Press 1 2 Push button and de latch Push button and lengthen Attach Attach Pull Push button Store strap No twists Pull Fit firmly to...

Page 4: ...ARD FACING 1 2 3 SEATBELT QUICK SETUP FORWARD FACING Pull Press OR Push down Pull to remove slack Fit firmly to car seat Pull Fit firmly to the child Remove slack Attach Store strap Push button Pull P...

Page 5: ...ISOFLEX QUICK SETUP FORWARD FACING Push down Pull to tighten Pull Press OR Pull Fit firmly to the child Remove slack 1 2 3 Push button and de latch Push button and lengthen Attach Store strap Push but...

Page 6: ...hombros no sobrepasen el marcador de altura inferior El ni o corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia adelante antes de tiempo El ni o corre el riesgo de sufrir...

Page 7: ...seggiolino troppo presto I bambini che hanno superato la marcatura sono pi sicuri in un sistema di ritenuta per bambini pi grande con imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle ra...

Page 8: ...d of installation consult Britax Childcare or agent or a child restraint fitter or in New Zealand to consult the agent for the vehicle Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the...

Page 9: ...ION OF CAR S UPPER ANCHORAGE POINT TRAVELLING TIPS IN CASE OF ACCIDENT 83 92 95 99 100 FEATURES FORWARD FACING SUITABLE FOR USE HOW TO SETUP HOW TO INSTALL USING SEATBELT HOW TO INSTALL USING ISOFLEX...

Page 10: ...INSTALLATION WITH ISOFLEX CONNECTORS TO BE USED WITH A LAP SASH OR LAP ONLY SEATBELT OR ISOFIX LOW ANCHORAGES IN THE BACK OF MOST CARS WITH FORWARD FACING SEATS Do not attach the lower attachment con...

Page 11: ...int type Approximately 4 years of age When the child s shoulders reach this marker the seat must be converted into forward facing mode Approximately 2 to 3 years of age IMPORTANT Follow this advice Th...

Page 12: ...t when the child s shoulders reach the upper shoulder height marker C Forward facing mode is suitable for shoulders above shoulder height marker B but not below marker A Next type of restraint that ca...

Page 13: ...14 Headrest Loop Note These instructions show the adjustable headrest with side wings these instructions are also applicable to restraints with an adjustable headrests without side wings 4 3 2 5 9 10...

Page 14: ...correctly attached DO NOT USE A REAR FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF THE SEATING POSITION Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards CHILD RESTRAINT...

Page 15: ...e If you need to use it rearward facing you must first fully recline the restraint Convert the restraint to rearward facing mode by referring to steps below NOTE Ensure ISOFLEX connectors are removed...

Page 16: ...path label are now exposed Harness Tongue Holders A Pull Press D Fully lengthen seatbelt and feed through the blue REARWARD FACING BELT PATH opening between the restraint cover and the restraint shell...

Page 17: ...engthen Fully press adjuster button 1 while pulling upper anchorage strap 2 to lengthen H Fit the attachment clip to the car s anchor fitting as shown right Make sure to remove as many twists as possi...

Page 18: ...ack to allow the baby to be placed in the restraint Pull to remove some slack do not over tighten when finally adjusted with the baby Store instruction manual in pocket provided and tuck pocket under...

Page 19: ...e back of the car s seat provided the seatbelt is tight If desired this gap may be packed HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS ISOFIX low anchors in the vehicle rear seat A Locate the ISOFIX Low An...

Page 20: ...OW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS Pull to check connection Remove slack IMPORTANT Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restr...

Page 21: ...the attachment clip to the car s anchor fitting as shown right Make sure to remove as many twists as possible from the upper anchorage strap K Tighten top tether strap by pulling adjustment strap to r...

Page 22: ...E SLACK IN THE TOP TETHER STRAP IMPORTANT It is normal to have some sideways movement if the headrest is pushed sideways A firmer fit can be achieved by applying more force to the ISOFLEX straps If th...

Page 23: ...aps Lower shoulder height marker Harness Adjustment Lever under flap Harness adjuster strap HOW TO USE HOW TO USE 1 The shoulder straps must be positioned in slots which are nearest to the child s sho...

Page 24: ...over removal page 83 IMPORTANT OR Push button Headrest loop HOW TO USE HOW TO USE PLACING CHILD INTO RESTRAINT A Ensure the headrest and shoulder straps are adjusted to the correct height for your chi...

Page 25: ...er tighten Do not use the restraint if straps do not tighten Contact your local authorised service agent for repair Harness Lap Straps Shoulder Straps Crotch Straps Pull to remove slack from harness l...

Page 26: ...holders to hold harness straps away from the child Move each shoulder strap to baby s side then pick up baby To remove the seat refer to page 52 for ISOFLEX installation or page 51 for seatbelt insta...

Page 27: ...be difficult If so try pushing the restraint against the vehicle seat back or slightly lifting the restraint to release the tension E Disengage the attachment clip from upper anchorage fitting Store l...

Page 28: ...est Loop Note These instructions show the adjustable headrest with side wings but these instructions are also applicable to restraints with an adjustable headrest without side wings FEATURES FORWARD F...

Page 29: ...til the child has outgrown this child restraint Children are at risk of serious injury if they move to a booster seat too early Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front...

Page 30: ...into rearward facing position when using restraint in forward facing mode IMPORTANT CONVERT THE RESTRAINT TO FORWARD FACING MODE UPRIGHT OR RECLINED A To convert the restraint to forward facing mode...

Page 31: ...of seatbelt is below the hooks Pull the sash belt through the lock off if supplied to fully tighten the seatbelt Slacken the sash belt and feed into the lock off Push down D Grasp the sash belt edge b...

Page 32: ...ible from the upper anchorage strap Always attach the hook and remove slack Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being accessible by the child TH...

Page 33: ...ull to tighten belt Front of vehicle HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS ISOFIX low anchors in the vehicle rear seat INSTALLING THE RESTRAINT INTO THE CAR USING ISOFLEX CONNECTORS IF SUPPLIED WITH...

Page 34: ...s the seat into the vehicle Whilst pushing pull on adjuster strap to remove all slack and tighten the ISOFLEX strap Repeat for the adjuster strap on the other side of the restraint The two tension ind...

Page 35: ...the seatbelt is not twisted and the diagonal belt is only clamped by the lock off which is located on the opposite side from the car seat buckle IMPORTANT I Tighten adjustable top tether strap by pull...

Page 36: ...he harness shoulder strap position If the headrest has side wings they should be just above the child s shoulders If there are no side wings the shoulder straps must be in the slots which are nearest...

Page 37: ...he recess behind the cover Once released check the headrest has latched by attempting to lift the headrest using the headrest loop Ensure harness and headrest are positioned so that the shoulder strap...

Page 38: ...but firm fit Ensure that any slack in harness straps is removed Shoulder harness straps must fit firmly to the child A loose harness could result in serious injury in an accident Do not use the restra...

Page 39: ...ulling both shoulder harness straps to slacken harness to the desired amount B Press the red button on harness buckle both harness tongues will be released Insert buckle tongues into harness tongue ho...

Page 40: ...ther strap may be difficult If so try pushing the restraint against the vehicle seat back or slightly lifting the restraint to release the tension E Disengage the attachment clip from upper anchorage...

Page 41: ...W TO INSTALL IN AN AIRCRAFT HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT TO FIT THE CHILD RESTRAINT TO THE AIRCRAFT SEAT IN FORWARD FACING A Set the recline position to fully upright Position the restraint in forwar...

Page 42: ...her matter that may enter the buckle slots Clean the buckle if it is sluggish to engage See next page If any part of these parts show signs of deterioration is cracked or broken seek repair immediatel...

Page 43: ...of liquids sand dirt fluff food or similar substances If the buckle is not operating or you do not hear a strong audible click when the second tongue is inserted then the buckle needs to be washed or...

Page 44: ...t without side wings moulding on each side Place shoulder harness straps to the side Lift headrest cover over and away from headrest without side wings Unhook elastic loop attached to headrest cover U...

Page 45: ...the restraint and the elastic loops at the bottom of the restraint located under the front of the restraint Re attach and press studs to the moulding Feed the crotch buckle through slot in cover C Pul...

Page 46: ...with identical shoulder height markers or a replacement cover meeting AS NZS 8005 TO REPLACE SHOULDER STRAPS If the harness straps have been removed from the metal strap connector A Refit the harness...

Page 47: ...mall to medium baby The insert can be used with the headrest in the lower three positions When adjusting to the fourth lowest position it is then time to discontinue the use of the full padded insert...

Page 48: ...CH USE OF THE RESTRAINT ALWAYS ENSURE THAT THE ATTACHMENT CLIP IS CORRECTLY ENGAGED TO THE UPPER ANCHORAGE POINT AND NOT HOOKED TO OR FITTED TO ANY OTHER OBJECT THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT IN VEHICLE...

Page 49: ...tening force is applied IF THE CAR IS NOT FITTED WITH CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINTS For Sedans only Drill 9mm diameter hole in the parcel shelf on the centre line of the seating position as s...

Page 50: ...ould be crushed Never breast feed a baby while car is in motion Children must be secured in appropriate restraints at all times when the car is in motion Children travelling unrestrained and standing...

Page 51: ...is notice is to advise you of the requirements of the Australian New Zealand Standards and our obligation in complying with the standards Please assist the owner of this restraint in their claim NOTIC...

Page 52: ...Instructions for Installation Use Instructions for Installation Use 102 103 NOTES NOTES...

Page 53: ...re Holdings LTD UK We reserve the right to alter this product without notice 1995 2017 Britax Childcare Pty Ltd This product is covered by Australian and overseas Patent applications Patents pending P...

Reviews: