10
11
BRITAX Child Safety, Inc.
EMBLEM/ALLEGIANCE Guía del usuario
8. Empuje el asiento de
seguridad para niños hacia
abajo mientras tensa la parte
superior (banda transversal)
del cinturón que pasa por las
ranuras, de manera que no
quede cinturón sobrante en
el seguro.
9. Vuelva a colocar la cubierta.
Instalación con cinturones de banda horizontal y
transversal
Instalación orientación trasera con cinturones de banda
horizontal y transversal
IM
POR
TANT
• A
LWA
YS p
osit
ion
the
buc
kle
in
the
inner
slot
fo
r
rea
r-fa
cing
use
. •
The ve
hicle
bel
t
must pa
ss in fr
ont of
the
buc
kle
strap
fo
r re
ar-f
acing
use
.
• NEV
ER
lea
ve the
buc
kle
in
the
adjust
ment sl
ot. • Us
e the
outer
buc
kle
slot
when
ins
tall
ing
the
chi
ld
seat
for
ward
-faci
ng w
ith
a chi
ld
weig
hing
30 lb
s (1
3.6 kg
) and
ab
ove
or i
f the
buc
kle
is un
der
the
chil
d in
the
inner
po
sitio
n.
INNE
R SL
OT
OUTER
SLOT
P40
560
0_R
1.05.10
AD
JUS
TM
EN
T
SLO
T
IM
POR
TAN
TE
• C
olo
que
la
heb
illa
en
la
ran
ura
int
ern
a S
IEM
PRE
qu
e s
e
vay
a a
ut
iliz
ar e
l a
sien
to
orie
nta
do
hac
ia
det
rás
. •
Cu
and
o e
l a
sien
to
se
col
oca
orie
nta
do
hac
ia
det
rás
, e
l c
int
uró
n d
el
veh
ícu
lo
deb
e p
asa
r p
or d
elan
te
de
la
cor
rea
de
la
heb
illa
. •
La
he
billa
NU
NCA
deb
e d
ejar
se
en
la
ran
ura
de
aju
ste
.
• U
tilic
e la
ra
nur
a e
xte
rna
de
la
heb
illa
si
se
va
a in
sta
lar
el
asie
nto
or
ien
tad
o h
acia
de
lan
te
y e
ste
va
a
ser
oc
upa
do
por
un
niñ
o c
on
un
pes
o m
ínim
o d
e 1
3,6
kg
(3
0 lb
) o
si
la
heb
illa
qu
eda
RANU
RA
INTERN
A
RANURA EX
TERNA
P45280
0_R1.01.
11
RA
NU
RA
DE
A
JU
STE
4b
4a
1. Afloje el arnés.
a. Levante el ajustador
de altura del arnés y
jale hacia delanta las
correas del arnés.
b. Quite la almohada de
posición para bebé, y
desabroche el arnés.
2. Este asiento de seguridad
para niños desocupado
debe estar reclinado en
la posición 3 y orientado
hacia atrás en el asiento del
vehículo (consulte la página
24). Compruebe que no
sobresalga más de 7,6 cm (3
pulg) de la base por el borde
del asiento del vehículo.
3. Jale la cubierta del
reposacabezas/almohada
para la cabeza hacia arriba
y la cubierta del asiento
hacia delante, para acceder
al arco del cinturón de los
asientos con orientación
trasera.
4. Abra el seguro azul que
queda más cerca de donde
se abrochará el cinturón de
seguridad del vehículo.
a. Abra la lengüeta de
bloqueo.
b. Abra el dispositivo de
fijación.
5. Pase el cinturón del vehículo
por la parte trasera hacia
las ranuras de cinta,
asegurándose de que el
cinturón del vehículo es
pasar por
debajo
de la
correa de la hebilla del arnés.
NOTA:
La hebilla debe estar
en la ranura interna.
6. Compruebe que el cinturón
del vehículo no está torcido
y abróchelo.
7. Empuje en el centro de la
zona donde se sentará el
niño mientras tensa la parte
inferior (banda horizontal)
del cinturón de seguridad,
y cierre el seguro (consulta la
pagina 24).
IMPORTANTE:
El cinturon
de banda horizontal y de
vertical deben pasar por el
seguro.
Lengüeta
de bloqueo
Dispositivo
de fijación
7,6 cm
9
Revise que los enlaces inferiores no estén doblados.
9
Compruebe que no sobresalga más de 7,6 cm (3 pulg) de la
base por el borde del asiento del vehículo.
9
Revise que el asiento de seguridad no se pueda mover de
adelante hacia atrás o de un lado a otro por más de 2,5 cm
(1 pulg). Si el asiento de seguridad para niños no está bien
seguro, vuelva a instalarlo de nuevo o colóquelo en otro
asiento del vehículo.
9
Revise que el ángulo vertical posterior del asiento de
seguridad para niños sea de 30° – 45° grados y que no
exceda de los 45° cuando el automóvil esté estacionado
a nivel plano de la superficie
.
Consulta “Posiciones de
asiento” en la pagina 24.
Summary of Contents for Essentials Allegiance
Page 1: ...EMBLEMTM ALLEGIANCETM User Guide Guia del usuario ...
Page 2: ......
Page 25: ...44 45 BRITAX Child Safety Inc EMBLEM ALLEGIANCE User Guide Notes Notes ...
Page 26: ......
Page 49: ...44 45 BRITAX Child Safety Inc EMBLEM ALLEGIANCE Guía del usuario Notas Notas ...
Page 50: ...46 BRITAX Child Safety Inc ...
Page 51: ......