Brinkmann Deluxe Professional Owner'S Manual Download Page 34

Owner’s Manual for Model

Manual del Propietario para el Modelo

810-3214-3

140-3214-3
1011

©2011 The Brinkmann Corporation

Dallas, Texas 75244 U.S.A.

For one year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Deluxe Professional Charcoal Grill against defects due to workmanship or materials to
the original pur chas er. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:

•     This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.

•     This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear.

•     The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.

•     This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers.

The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain
replacement parts for your Deluxe Professional Charcoal Grill under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717. 

A

receipt will be required.

The Brinkmann Corporation will not be responsible for any cookers forwarded to us without prior authorization. Deluxe Professional

Charcoal Grill must be returned to the original place of purchase for replacement of the unit.

EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF
PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIM I TA TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE DELUXE PROFESSIONAL CHARCOAL GRILL TO
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE
LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Por un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza la Parrilla a Carbón Profesional de Lugo contra defectos debidos a la mano de obra
o materiales, al comprador original. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía están limitadas a los siguientes lineamientos:

•     Esta garantía no cubre parrillas que han sido alteradas/modificadas o dañadas debido al: desgaste ordinario, óxido, abuso, mantenimiento inapropiado y/o uso

inapropiado.

•     Esta garantía no cubre rayones en la superficie ni daño al acabado provocado por el calor, el cual es considerado desgaste ordinario.

•     The Brinkmann Corporation puede elegir reparar o reemplazar unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.

•     Esta garantía se extiende al comprador original únicamente y no es cedible ni asignable a compradores subsecuentes.

The Brinkmann Corporation requiere una prueba de compra razonable. Por lo tanto le recomendamos fuertemente que 

conserve su recibo o factura

. Para obtener

piezas de reemplazo para su Parrilla a Carbón Profesional de Lugo conforme a los términos de esta garantía, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente
al 800-527-0717. Un recibo será necesario. The Brinkmann Corporation no se hará responsable por cualquier parrilla que le sea remitida sin autorización previa. La
Parrilla a Carbón Profesional de Lugo debe ser devuelta al lugar original de la compra para el reemplazo de la unidad.

SALVO EN CUANTO A LO ANTERIORMENTE INDICADO, THE BRINKMANN CORPORATION NO HACE OTRA GARANTÍA EXPRESA.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO AL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PODRÍA NO APLICARLE A USTED.

CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES RESULTANTE DE FALLAS DE LA PARRILLA A CARBÓN PROFESIONAL DE
LUGO PARA CUMPLIR CON ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUEDA EXCLUIDA. EL CONSUMIDOR ACEPTA QUE EL PRECIO DE COMPRA ESTÁ
BASADO EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ESTABLECIDA ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE APARECE ARRIBA PODRÍA NO APLICARLE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA A
USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:

PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED

MUNDIAL EN:

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Summary of Contents for Deluxe Professional

Page 1: ...ROFESSIONAL CHARCOAL GRILL PARRILLA A CARB N PROFESIONAL DE LUGO ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y DA OS MATERIALES LEA Y OBEDEZCA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE APARECEN EN ES...

Page 2: ...to the use of their product Store charcoal lighting fluid safely away from grill When using charcoal lighting fluid allow charcoal to burn with grill lid open until covered with a light ash approximat...

Page 3: ...le metal container and saturate completely with water Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from...

Page 4: ...or this grill is approximately 30 minutes The following tools are required to assemble this Deluxe Professional Charcoal Grill Pliers Phillips Flathead Screwdrivers Adjustable Wrench 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...ents 1 10 X 8mm hexagonal nut 1 Door locking plate 1 Door handle 6 6 X 5mm hexagonal nuts 4 6 X 45mm Phillips head bolts 14 6 X 12mm Phillips head bolts 2 Cotter pins 2 Hood pivot pins 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 6: ...te over door handle pointing up and secure with a 10 X 8mm hexagonal nut Step 2 Attach steel casters to bottom of each leg Tighten caster bolts securely Step 3 Align the holes in one leg bracket with...

Page 7: ...h 5 Step 7 With the help of a friend set the unit upright Try to minimize stress on the legs of the grill Step 8 Have a friend help you align holes in bottom shelf with screw holes in legs Insert four...

Page 8: ...Place air vent cover on the inside of the unit with the adjustment tab sticking through one of the air vent holes Using 6 x 12mm screw and nut secure vent cover to the unit Do not overtighten the nut...

Page 9: ...tep 14 Place cooking grills on lip of body Step 15 Slide charcoal ash tray into guides at bottom of grill body WARNING DO NOT use grill without charcoal ash tray in place DO NOT attempt to remove char...

Page 10: ...al tray Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire You may use charcoal and or wood as fuel in the Deluxe Professional Charcoal Grill see Adding Charcoal Wood During Cooking sectio...

Page 11: ...oor handle ash tray cooking height or air vents Step 5 With coals burning strong close the lid and door Allow the temperature to reach 225 F on the heat indicator Maintain this temperature for 2 hours...

Page 12: ...l or other flammable material for lighting charcoal Follow all manufacturer s warnings and instructions regarding the use of their product Place 5 to 6 pounds of charcoal on left side of charcoal grat...

Page 13: ...ning the lid allows heat and smoke to escape making additional cooking time necessary Food closest to the charcoal will cook and brown faster Rotate food midway through the cooking cycle If food is ex...

Page 14: ...coals and wood do not touch the walls of grill IF USING CHARCOAL CHIMNEY STARTER PROCEED TO STEP 5 If you choose to use charcoal lighting fluid ONLY use charcoal lighting fluid approved for lighting c...

Page 15: ...Experiment by using more wood for stronger smoke flavor or less wood for milder smoke flavor Additional flavoring wood should not have to be added during the cooking process However it may be necessar...

Page 16: ...charcoal lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing severe burns Step 4 When charcoal is burning strong again wear oven mitts gloves and carefully return charcoal grate to...

Page 17: ...pets Cure your grill periodically throughout the year to protect against excessive rust To protect your grill from excessive rust the unit must be properly cured and covered at all times when not in u...

Page 18: ...ido encendedor Utilice nicamente carb n normal de alta calidad o una mezcla de carb n madera No utilice gasolina queroseno ni alcohol para encender el carb n Utilizar cualquiera de estos productos o s...

Page 19: ...agua por completo Permita que el carb n y el agua permanezcan en el contenedor durante 24 horas previo a desecharlos El carb n y las cenizas extinguidos deben de ser colocados a una distancia segura d...

Page 20: ...samblaje para esta parrilla es aproximadamente 30 minutos Las siguientes herramientas son requeridas para ensamblar esta Parrilla a Carb n Profesional de Lugo Alicates Destornilladores plano y Phillip...

Page 21: ...mm 1 Placa para asegurar la puerta 1 Manija de la puerta 6 Tuercas hexagonales de 6 x 5mm 4 Pernos con cabeza Phillips de 6 x 45mm 14 Pernos con cabeza Phillips de 6 x 12mm 2 Pasadores con aletas 2 Pa...

Page 22: ...asegure con una tuerca hexagonal de 10 x 8mm Paso 2 Fije las ruedecillas de acero en la parte inferior de cada pata Apriete los tornillos de las ruedecillas firmemente Paso 3 Alinee los agujeros en u...

Page 23: ...ponga la unidad de pie Trate de minimizar el estr s en las patas de la parrilla Paso 8 P dale a alg n amigo que lo ayude a alinear los agujeros de la parte inferior del anaquel con los agujeros para t...

Page 24: ...r por dentro de la parrilla con el ajustsdor saliendo por uno de los hoyos del ventilador Utilize los 6 X 12 mm pernos y la tuerca asegure la tapa del ventilador a la parrilla No apriete demasiado o h...

Page 25: ...a unidad principal Paso 15 Deslice la bandeja para cenizas del carb n dentro de las gu as en la parte inferior de la unidad principal de la parrilla ADVERTENCIA NO USE la parrilla sin la bandeja para...

Page 26: ...te las instrucciones que aparecen abajo para encender el fuego Puede usar carb n y o madera como combustible en la Parrilla a Carb n Profesional de Lugo vea la secci n Para agregar carb n madera mient...

Page 27: ...para ajustar altura de cocci n o las rejillas de ventilaci n Paso 5 Con el carb n ardiendo fuertemente cierre la tapa y la puerta Permita que la temperatura llegue a 225 F 107 C en el indicador de te...

Page 28: ...otro material inflamable para encender el carb n Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto Coloque 2 27 kg a 2 72 kg de carb n en el lado izquierdo...

Page 29: ...mite que el calor y humo escapen haciendo que sea necesario un mayor tiempo de cocci n La comida m s cercana al carb n se cocinar y dorar m s r pido Rote la comida a la mitad del ciclo de cocci n Si l...

Page 30: ...n y la madera calientes no toquen las paredes de la parrilla SI USA UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA DE CARB N PROSIGA AL PASO 5 Si decide usar l quido encendedor para carb n use NICAMENTE l quido encende...

Page 31: ...uerte o menos para uno m s suave No debiera tener que agregar madera saborizante adicional durante el proceso de cocci n sin embargo podr a ser necesario cuando est cocinando pedazos de comida muy gra...

Page 32: ...quido encendedor para carb n sobre carb n caliente o incluso tibio pues puede ocurrir una llamarada que cause serias quemaduras Paso 4 Cuando el carb n est ardiendo con fuerza nuevamente use mitones g...

Page 33: ...amente durante todo el a o para protegerla contra el xido excesivo Para proteger su parrilla del xido excesivo la unidad debe estar adecuadamente curada y cubierta todo el tiempo cuando no est en uso...

Page 34: ...e Brinkmann Corporation garantiza la Parrilla a Carb n Profesional de Lugo contra defectos debidos a la mano de obra o materiales al comprador original Las obligaciones de The Brinkmann Corporation ba...

Reviews: