BRINKMANN PUMPS TAL200 Operating Instructions Manual Download Page 9

BE1600 

Edition

 09/2021 

Page 9 of 9 

12  EC declaration of conformity 

DEUTSCH / ENGLISH /FRANÇAIS / ESPAÑOL 

EG-Konformitätserklärung 

EC declaration of conformity / Déclaration de conformité CE / Declaración de conformidad CE

 

Hersteller / Manufacturer / Constructeur / Fabricante 

Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG 
Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl

 

Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designación del producto 

Tauchpumpen / Immersion pumps / Pompes plongeantes / Bombas de inmersión  

Typ / Type / Tipo   

TAL200, TAL401, TAL601, TGL331, TGL501

 

Das bezeichnete Produkt stimmt mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der  
EG-Mitgliedsstaaten überein: 
The named product conforms to the following Council Directives on approximation of laws of the EEC Member States: 
Le produit sus-mentionné est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des 
Etats membres CEE: 
El producto designado cumple con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los  
Estados Miembros de la CEE: 

2006/42/EG 

Richtlinie für Maschinen  

2006/42/EC 

Council Directive for

 

machinery  

2006/42/CE 

Directive du Conseil pour les

 

machines 

2006/42/CE 

Directivas del Consejo para máquinas  

2014/30/EU 

Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 

2014/30/EU 

Council Directive for

 

Electromagnetic compatibility

 

2014/30/UE 

Directive du Conseil pour Compatibilité électromagnétique 

2014/30/UE 

Directivas del Consejo para Compatibilidad electromagnética 

2011/65/EU und 2015/863/EU 

RoHS Richtlinien 

2011/65/EU and 2015/863/EU 

RoHS Directives 

2011/65/UE et    2015/863/UE 

Directives RoHS 

2011/65/UE y     2015/863/UE 

RoHS Directivas 

Folgende Ausnahmen gem. Anhang III RoHS (2011/65/EU) werden in Anspruch genommen: 6a, 6b, 6c. 
The following exceptions in accordance with appendix III RoHS (2011/65/ EU) are claimed: 6a, 6b, 6c. 
Les exceptions suivantes selon l'annexe III RoHS (2011 / 65 / UE) sont revendiquées : 6a, 6b, 6c. 
Las siguientes excepciones conforme al apéndice III RoHS (2011/65 / UE) son requeridas: 6a, 6b, 6c. 

Hinsichtlich der elektrischen Gefahren wurden gemäß Anhang I Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG die Schutz-
ziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU eingehalten.  
With respect to potential electr

ical hazards as stated in appendix І No. 1.5.1 of the machine guide lines 2006/42/EC all  

safety protection goals are met according to the low voltage guide lines 2014/35/EU. 
Conformément à l'annexe I N° 1.5.1 de la Directive "Machines" (2006/42/CE) les objectifs de sécurité relatifs  
au matériel électrique de la Directive "Basse Tension" 2014/35/UE ont été respectés. 
Con respecto al potencial peligro eléctrico como se indica en el apéndice I No. 1.5.1 del manual de la máquina 
2006/42/CE, todos los medios de protección de seguridad se encuentran según la guía de bajo voltaje 2014/35/UE. 

Die Übereinstimmung mit den Vorschriften dieser Richtlinien wird nachgewiesen durch die vollständige Einhaltung  
folgender Normen: 
Conformity with the requirements of this Directives is testified by complete adherence to the following standards: 
La conformité aux prescriptions de ces Directives est démontrée par la conformité intégrale avec les normes suivantes: 
La conformidad con las prescripciones de estas directivas queda justificada por haber cumplido totalmente las siguientes normas: 

Harmonisierte Europ. Normen / Harmonised Europ. Standards / Normes europ. harmonisées / Normas europ. Armonizadas 

EN 809 :1998+A1 :2009+AC :2010  EN ISO 12100 :2010 

EN 60204-1 :2018 

EN 61000-3-2 :2014  EN 61000-3-3 :2013 

EN 61000-6-2 :2005/AC :2005 

EN 61000-6-3 :2007/A1 :2011/AC :2012 

EN IEC 63000 :2018 

Nationale Normen / National Standards / Normes nationales / Normas nacionales : 

EN 60034-1 :2010/AC :2010 

Die Hinweise in der Betriebsanleitung für den Einbau und die Inbetriebnahme der Pumpe sind zu beachten.

  

The instructions contained in the operating manual for installation and start up the pump have to be followed. 
Les indications d’installation / montage et de mise en service de la pompe prévues dans l’instruction d’emploi doivent 
être suivies. 
Tenga en cuenta las instrucciones en el manual para la instalación y puesta en marcha de la bomba. 

Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG

 

Werdohl, 13.09.2021 

..................................................................... 
Reimund Gidde 
Geschäftsführer 
Managing Director 

Dr. H. Abou Dayé 
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG 
Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl 
Dokumentationsbevollmächtigter / Representative of 
documentation/  Mandataire de documentation / 
Mandatario de documentación 

Summary of Contents for TAL200

Page 1: ...ge 1 of 9 BRINKMANN Immersion Pumps TAL200 401 601 TGL331 TGL501 Brinkmann Pumpen K H Brinkmann GmbH Co KG Friedrichstra e 2 D 58791 Werdohl Tel 49 2392 5006 0 www brinkmannpumps de Fax 49 2392 5006 1...

Page 2: ...word ATTENTION is inserted 2 Description of product 2 1 General description of the pump Pumps of this type are one stage rotary pumps where the impellers are fixed on the driving shaft extension Pump...

Page 3: ...9 400 264 G 1 140 220 290 370 460 570 15 0 16 0 16 5 17 5 19 0 20 0 0 85 0 98 TAL601 150 230 300 380 470 580 1 3 520 291 G 1 150 230 300 380 470 580 16 0 17 5 18 5 19 5 20 5 21 5 1 1 1 27 TGL331 140...

Page 4: ...ards they must be guarded against acci dental contact Guards for moving parts e g coupling must not be removed from the machine while in opera tion Any leakage of hazardous e g explosive toxic hot flu...

Page 5: ...st be carried out by quali fied service personnel Pump must be discon nected from the power source and all rotating parts must stand still Reassure that pump is disconnected from power source and cann...

Page 6: ...ere is no voltage at the terminal board Open terminal box and disconnect the power leads Empty out the pump 7 Operation Liquid level According to the drawing shown below the maxi mum liquid level must...

Page 7: ...above Clean pump mechanism repair pump Motor overheats High on off cycling frequency Wrong power supply voltage or cycles Insufficient cooling See above Power supply must correspond with name plate r...

Page 8: ...m Pos 15 3 Nm Pos 18 4 5 Nm 11 Disposal When disposing of the pump or the packaging materials the local and national regulation for proper disposal must be complied with Prior to its disposal the pump...

Page 9: ...chinenrichtlinie 2006 42 EG die Schutz ziele der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU eingehalten With respect to potential electrical hazards as stated in appendix No 1 5 1 of the machine guide lines...

Reviews: