BRINKMAN TWO MANTLE PROPANE LANTERN Owner'S Manual Download Page 9

8

ADVERTENCIA

NO

haga funcionar el farol a menos de 36 pulgadas de un material combustible, incluso los muros y los

techos.

NO

lo use en los balcones o patios de complejos de apartamentos, vehículos recreativos, cámper o bote.

• El gas de propano es extremadamente inflamable, siga estas instrucciones: 

NO

guarde ni use gasolina ni otros líquidos/aerosoles con vapores inflamables en las cercanías de este

artefacto.

• Sólo use cilindros de propano líquido de 14,1 onzas o de 16,4 onzas construidos y marcados de

conformidad con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de
Transporte (DOT) de los Estados Unidos o Transport Canada, CAN/CSA 339. 

NO

use otro combustible

que no sea propano.

• Siempre conecte o desconecte el cilindro de propano al aire libre, lejos de las llamas, llamas de

encendido u otras fuentes de ignición y sólo cuando esté frío al tacto. 

• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones en el cilindro de propano o en la literatura que lo

acompañe.

• Siempre inspeccione el artefacto, el cilindro de propano y las conexiones de propano para determinar

si hay daños, polvo o residuos antes de conectar el cilindro. 

NO

lo use si está dañado o si fue

modificado.

• Cuando transporte, no esté usando o guarde el farol, siempre desconecte el cilindro de propano.
• El cilindro de propano debe mantenerse en posición vertical para evitar el encendido del propano

líquido.

NO

conecte el artefacto a un suministro de gas a distancia como gas natural o un cilindro de propano

recargable.

• Siempre use el farol en posición vertical.
• Nunca altere de ninguna manera ni utilice este artefacto con otro dispositivo o parte no aprobada por 

The Brinkmann Corporation.

• Evite tocar las superficies calientes del farol.
• Estas camisas contienen y emiten pequeñas cantidades de materiales radioactivos naturales, ya sea que

estén encendidas o apagadas. En vista de la preocupación del público sobre la exposición a radiación de
cualquier tipo, siga las instrucciones a continuación.
• Evite llevar las camisas cerca del cuerpo durante períodos prolongados.
• Siempre encienda la camisa y utilice el farol al aire libre.
• Evite respirar los vapores o ceniza de la camisa.
• Mantenga la camisa y las cenizas fuera del alcance de los niños. Nociva si se traga.
• Evite que la piel haga contacto con las cenizas y deséchelas con cuidado en la basura.
• Lávese las manos después de tocar las camisas o cenizas.
• Mantenga las cenizas fuera de los alimentos.
• Este producto contiene un producto químico que de acuerdo con el Estado de California 
• Nunca use camisas rotas o rasgadas.

• Sólo use repuestos/accesorios fabricados por The Brinkmann Corporation. Sólo The Brinkmann

Corporation debe efectuar reparaciones. Para obtener partes o solicitar reparaciones, comuníquese con 
el Departamento de Atención al Cliente de The Brinkmann Corporation llamando al 800-527-0717.

• Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.

Summary of Contents for TWO MANTLE PROPANE LANTERN

Page 1: ... WARNING ADVERTENCIA FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS INTHIS MANUAL COULD LEAD TO PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH SI SE HACE CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES INCLUSO LA MUERTE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE PRESERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA DESIGN CERTIFIED ...

Page 2: ...ated or enclosed area All burning appliances consume oxygen This lantern uses oxygen from the air and may produce CO Carbon Monoxide which is a colorless odorless gas that can kill you Ample ventilation must be provided to avoid endangering your life Be certain that the area in which this appliance is used is properly ventilated at all times DO NOT use as a space heater DO NOT leave lantern unatte...

Page 3: ...ne cylinder Propane cylinder should remain upright to prevent liquid propane flare up DO NOT connect to a remote gas supply such as natural gas or a refillable propane cylinder Always use lantern in upright position Never alter in any way or use with any device or part not approved by The Brinkmann Corporation Avoid touching hot surfaces of lantern These mantles contain and emit small amounts of n...

Page 4: ... ASSEMBLING OR OPERATING YOUR LANTERN Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged FOR MISSING PARTS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800 527 0717 Proof of purchase will be required NUT LANTERN TOP GLASS LENS SHIELD ASSEMBLY MANTLES LANTERN BASE IGNITER BUTTON ...

Page 5: ...STRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR LANTERN Installing Mantles in Lantern Step 1 Remove the lantern top by turning the nut counter clockwise Carefully lift off the shield assembly and the glass globe Step 2 Inspect the mantle for tears or holes and discard if damaged Tie the mantles around the recessed grooves on the burners Be careful that the mantle does not tear on the elec...

Page 6: ...place the protective cap onto the propane cylinder Step 6 It is recommended that the lantern be stored in a sealed plastic bag to avoid accumulation of dust cobwebs etc Lighting Lantern Step 1 Turn the valve to HIGH and push the ignite button The valve should click and a spark should ignite the mantles If the lantern fails to light repeat this step If the lantern does not light after several tries...

Page 7: ... use if burner flame is not operating properly This lantern requires an unobstructed airflow to operate correctly During use or storage always keep the lantern area clear and free of combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Note Due to the intense heat from burner it is normal for discoloration to occur on lantern during the first few uses PROPER CARE MAINTENANCE AFTER...

Page 8: ...actos de quemado de combustible consumen oxígeno Este farol utiliza oxígeno del aire y puede producir CO monóxido de carbono el cual es un gas incoloro e inodoro que puede causar la muerte Se debe proporcionar suficiente ventilación para evitar poner en peligro su vida Asegúrese de que el área en la cual se utilice este artefacto esté adecuadamente ventilada en todo momento NO utilice este artefac...

Page 9: ...l para evitar el encendido del propano líquido NO conecte el artefacto a un suministro de gas a distancia como gas natural o un cilindro de propano recargable Siempre use el farol en posición vertical Nunca altere de ninguna manera ni utilice este artefacto con otro dispositivo o parte no aprobada por The Brinkmann Corporation Evite tocar las superficies calientes del farol Estas camisas contienen...

Page 10: ...NCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL FAROL Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas SI FALTAN PARTES LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800 527 0717 Se requerirá el comprobante de compra ...

Page 11: ...EGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL FAROL Instalación de las Camisas en el Farol Paso 1 Quite la tapa del farol girando la tuerca en sentido contrahorario Levante con cuidado la rejilla protectora y el globo de vidrio Paso 2 Inspeccione la camisa para verificar que no esté rasgada o tenga agujeros deséchela si está dañada Amarre las camisas alrededor de las ranuras empotradas en los ...

Page 12: ...tectora del cilindro de propano Paso 6 Se recomienda que el farol se guarde en una bolsa de plástico sellada para evitar la acumulación de polvo telas de arañas etc Encendido del Farol Paso 1 Gire la válvula a HIGH alto y empuje el botón de encendido La válvula emitirá un sonido y una chispa debe encender las camisas Si el farol no se enciende repita este paso Si el farol no se enciende después de...

Page 13: ...l quemador llama no funciona correctamente Este farol requiere un flujo de aire sin obstrucción para funcionar correctamente Durante el uso o almacenamiento siempre mantenga el área del farol despejada y sin materiales combustibles gasolina u otros vapores o líquidos inflamables Nota Debido al intenso calor del quemador es normal que se produzca decoloración en el farol las primeras veces que se u...

Page 14: ... Models Manual del Propietario para los Modelos 844 0150 0 844 0150 S Durante un año a partir de la fecha de compra The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Farol a Propano está libre de defectos de materiales o mano de obra Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente Esta garantía no cubre faroles que hayan sido alte...

Reviews: