background image

M

O

N

TERI

NGSANV

I

SN

I

NGA

R: 

 

Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 

kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ-
das. 

 
1. Demontera bakljusmodulerna. Demontera stötfångaren inklusive stöt-

randen av stål från fordonet, stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. 
Se figur 1. 

2. Placera dragkroken i chassit. 
3. Fäst dragkroken vid punkterna A på chassibalkarna, utan att dra åt helt. 
4. Fäst Brink Connector B inklusive fällbara kontaktplattan C och listen D 

vid punkterna E och F. 

5. Kontrollera att bultarna går igenom båda monteringshålen på Brink 

connector. 

6. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. 
7. Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna. 
8. Montera stötfångaren. Montera bakljusmodulerna. 
 

Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets 

delar. 

Se figuren för montering och monteringsmaterial. 
Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte-

ring av det löstagbara kulsystemet. 

 

 

M

O

N

T

AG

E

V

EJ

L

E

DN

I

NG

 

Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i 

vejledningen der skal anvendes. 

 
1. Demonter baglysenhederne. Demonter kofangeren, inklusive køretø-

jets stålstødbjælke. Stålstødbjælken skal ikke længere anvendes. Sæt 
boltene på plads igen. Se fig. 1. 

2. Anbring anhængertrækket i chassiset. 
3. Monter anhængertrækket manuelt på chassisvangerne ved punkterne 

A. 

4. Monter Brink Connector B inklusiv den nedklapbare kontaktplade C 

med profil D på punkterne E og F. 

5. Sørg for, at boltene kan gå igennem begge monteringshuller på Brink 

Connector. 

6. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. 
7. Anbring de to PE-skumblokke som afdækning i chassisvangerne. 
8. Monter kofangeren. Monter baglysenhederne. 
 

Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til 

© 676670/22-10-2019/9

OB

S

* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. 
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor 

skall detta avlägsnas. 

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna 

kultryck. 

* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning-

arna inte skadas. 

* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-

na. 

* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-

mans med bilens övriga dokument. 

* Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt 

eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 
verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, 
samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner. 

DK

S

Summary of Contents for 6766

Page 1: ...geanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Page 2: ...5 k g g S 75 k g 19 1944 k g 4 1944 k g 4 1944 k g 1944 k g k 1944 k g g 1944 k g 21 2145 k g 4 2145 k g 5 2145 k g 2145 k g k 2145 k g g 2145 k g D 10 00 kN D X 0 0098 1 MAX K G X MAX K G MAX K G MAX K G 10 00 kN 1 2 S Load D Value d Value S Load 676670 22 10 2019 2 ...

Page 3: ...d Approved Max vertical load E11 55R 0111609 ECE R55 Couplingsclass A50 X 80 kg D Value 10 kN 0km 1000km 10 9 10 Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate 676670 22 10 2019 3 ...

Page 4: ...6 3 9545838 6766 2 9550017 9550017 9520079 M10x45 10 9 65Nm M10x45 10 9 75Nm M10x45 10 9 65Nm M10x45 10 9 75Nm M12x20 100 160Nm M12x20 100 160Nm M6x20 10 9 20Nm A A B D E F C M12x20 100 160Nm 676670 22 10 2019 4 ...

Page 5: ...6 3 9545838 6766 2 9550017 9550017 9520079 M10x45 10 9 65Nm M10x45 10 9 75Nm M10x45 10 9 65Nm M10x45 10 9 75Nm M12x20 100 150Nm M12x20 100 150Nm M6x20 10 9 20Nm A A B D E F C M12x20 100 150Nm 676670 22 10 2019 5 ...

Page 6: ... needed Replace the bolts See figure 1 2 Position the tow bar in the chassis 3 Fit the tow bar at points A on the chassis beams without fully tighte ning 4 Fit the Brink Connector B including the foldaway socket plate C and strip D at points E and F 5 Make sure that the bolts pass through both of the mounting holes on the Brink connector 6 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the ...

Page 7: ... Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen 676670 22 10 2019 7 HINWEISE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren prüfen daß keine dort eventuell vorhandene Leitungen besc...

Page 8: ...i tremblement qui recouvre éventu ellement les points de fixation Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotule autorisée du véhicule veuillez consulter votre concessionnaire Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique de frein et de carburant Retirer si présents les embouts en plastique des écrous de soudure par point Cette notice de montag...

Page 9: ...jælke Stålstødbjælken skal ikke længere anvendes Sæt boltene på plads igen Se fig 1 2 Anbring anhængertrækket i chassiset 3 Monter anhængertrækket manuelt på chassisvangerne ved punkterne A 4 Monter Brink Connector B inklusiv den nedklapbare kontaktplade C med profil D på punkterne E og F 5 Sørg for at boltene kan gå igennem begge monteringshuller på Brink Connector 6 Spænd alle bolte og møtrikker...

Page 10: ...je y medios de fijación Consultar las instrucciones de montaje adjuntas para el montaje y des montaje del sistema de la bola extraíble 676670 22 10 2019 10 N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúltese al conce sionario Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión de la bo...

Page 11: ...j należy wykorzystać 1 Zdemontować zespóły tylnych świateł Zdemontować z pojazdu zder zak wraz ze stalową belką zderzakową Belka zderzakowa nie będzie ponownie używana Ponownie przykręcić śruby Patrz rysunek 1 2 Umieścić hak holowniczy w ramie podwozia 3 Lekko zamontować hak holowniczy w punktach A na poprzecznicach 676670 22 10 2019 11 PL N B Per eventuali necessari adattamenti del veicolo si con...

Page 12: ...esti 7 Aseta molemmat PE vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei hin 8 Kiinnitä puskuri Kiinnitä takavaloyksiköt Ajoneuvon osien purkamis ja asennusohjeet ks työpaikalla käytetty käsikirja Asennus ja kiinnityohjeet ks piirros Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus ja purkamisohjeet ks oheinen asennusopas 676670 22 10 2019 12 WSKAZÓWKI Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skr...

Page 13: ...A pontokhoz de ne húzza meg teljesen a rögzítoelemeket 676670 22 10 2019 13 DŮLEŽITÉ Pokud je potřeba provést na voze úpravy obraťte se na svého prodejce Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru snižující hluk odstraňte je Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na svého prodejce Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti zejména co se týče elektric...

Page 14: ...ой D и полосой K в точках E и F 5 Убедитесь что болты проходят через оба крепежных отверстия на Brink Сonnector 6 Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями указанными на рисунке 7 В качестве уплотнения вставить два полиэтиленовых элемента в балки шасси 8 Установить бампер Установить оба блока задних фар Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля обращайтесь к руководству...

Page 15: ...чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего Удалите если они имеются пластмассовые затычки из приваренных гаек После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля Фирма Brink Towing Systems B V не отвечает за ущерб являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа в том числе использования неподход...

Page 16: ...enia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS 12v 1 12v 12v 1 1 2 v 1 2 v 1 12...

Page 17: ... 676670 22 10 2019 17 ...

Page 18: ... 676670 22 10 2019 18 ...

Reviews: