background image

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 

quitarla. 

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión 

de la bola admitida de su vehículo. 

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"" 
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de solda-

dura por punto. 

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después 

del montaje del enganche. 

* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 

por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua-
das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados 
y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje. 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:

 

Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 

determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. 

 
1. Smontare il paraurti e la barra dal veicolo; la barra in acciaio non dovrà 

più essere montata. Vedi figura 1. 

2. Posizionare il sostegno A e fissarli manualmente in corrispondenza del 

punto B. 

3. Posizionare il sostegno C e fissarli manualmente in corrispondenza del 

punto D. 

4. Montare la traversa E tra i sostegni A e C e fissarla manualmente in cor-

rispondenza dei punti F e G. 

5. Montare lo Brink Connector I comprensiva il portapresa a scomparsa J 

e staffa K in corrispondenza dei punti L e M. 

6. Montare il pezzo indicato e fissarla manualmente in corrispondenza dei 

punti H. Vedi figura 2 

7. Serrare tutti i bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno. 

8. Segare via la parte indicata in figura 3 dalla parte centrale inferiore del 

paraurti. 

9. Sostituire l'elemento rimosso durante la fase 1, ad eccezione la barra. 
 

Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul-

tare il manuale tecnico dell’officina. 

Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul-

tare le istruzioni di montaggio allegate. 

 

N.B.: 

* Per eventuali necessari adattamenti ""del veicolo"" si consiglia di consul-

tare il fornitore.  

* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. 
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il 

Vostro rivenditore autorizzato. 

* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i 

cavi del freno e i condotti del carburante. 

* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per 

punto. 

* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del 

veicolo dopo l'installazione del gancio. 

* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle 
seguenti istruzioni di montaggio. 

 

INSTRUKCJA MONTAŻU:

 

Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 

aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji 

I

PL

© 667570/12-07-2019/10

Summary of Contents for 6675

Page 1: ...geanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Page 2: ...uro Approved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0111514 ECE R55 Couplingsclass A50 X 50 kg D Value 5 8 kN 0km 1000km 10 9 10 Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate ...

Page 3: ...45Nm Original fixings 110Nm M12x40 10 9 120Nm M12x40 10 9 75Nm M12x22 100 160Nm M6x20 10 9 20Nm M8x25 10 9 45Nm M12x22 100 160Nm A B C D E F G F H H G H H M12x40 10 9 120Nm M12x40 10 9 75Nm I K L M J L L 6675 5 6675 2 6675 3 9555808 02 6675 4 9520095 667580 ...

Page 4: ...95Nm M12x40 10 9 105Nm M12x40 10 9 75Nm M12x22 100 150Nm M6x20 10 9 20Nm M8x25 10 9 45Nm M12x22 100 150Nm A B C D E F G F H H G H H M12x40 10 9 105Nm M12x40 10 9 75Nm I K L M J L L 6675 2 6675 3 9555808 02 6675 4 9520095 667580 6675 5 667570 12 07 2019 4 ...

Page 5: ...e max toegestane massa welke uw auto mag trekken dient u uw dealer te raadplegen Bij het boren dient men er zorg voor te dragen dat electriciteits rem en brandstofleidingen niet worden geraakt Verwijder indien aanwezig de plastik dopjes uit de puntlasmoeren Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indir...

Page 6: ... assem bly methods and means than the ones outlined and the incorrect inter pretation of these assembly instructions MONTAGEANLEITUNG Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänger kupplung festzustellen welche Einbauskizze in dieser Montagean leitung die richtige ist 1 Die Stoßstange einschließlich den Stoßbalkens vom Fahrzeug abmon tieren Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt S...

Page 7: ...Voir la figure 1 2 Positionner le support A et le fixer à l emplacement le point B monter l ensemble sans serrer 3 Positionner le support C et le fixer à l emplacement le point D monter l ensemble sans serrer 4 Monter la barre transversale E entre les supports A et C sur les points F et G monter l ensemble sans serrer 5 Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec collier K su...

Page 8: ...enligt figur 3 9 Montera tillbaka delarna som du avlägsnade i steg 1 förutom stötfån garen Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar Se figuren för montering och monteringsmaterial Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte ring av det löstagbara kulsystemet OBS Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras Om det finns ett bitume...

Page 9: ...mt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de comenzar el montaje por favor verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje 1 Desmontar el parachoques inclusive el tope del vehículo el tope no se vuelve a utilizar Véase la figura 1 2 Col...

Page 10: ...ente in corrispondenza dei punti H Vedi figura 2 7 Serrare tutti i bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno 8 Segare via la parte indicata in figura 3 dalla parte centrale inferiore del paraurti 9 Sostituire l elemento rimosso durante la fase 1 ad eccezione la barra Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul tare il manuale tecnico dell officina Consultare il ...

Page 11: ...e lub przewo dy paliwowe Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych nakrętek Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie Utrzymywać kulę w czystości oraz pamiętać o regularnym jej smarowa niu Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej Zastosowanie się do powyższych wskazań gwaran...

Page 12: ...ynech pro instalaci máte použít 1 Odstraňte nárazník o nosník nárazníku z vozidla Nosník nárazníku již nebudete potřebovat Viz schéma 1 2 Umístěte vzpěru A a připevněte ji v bodu B pak připevněte celou tuto část aniž byste ji plně utáhli 3 Umístěte vzpěru C a připevněte ji v bodu D pak připevněte celou tuto část aniž byste ji plně utáhli 4 Umístěte příčný nosník E mezi podpěry A a C k bodům F a G ...

Page 13: ...munkahelyi kézikönyvben Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon Az eltávolítható gömbrendszer összeszerelési útmutatóját lásd a ter mékhez mellékelt összeszerelési kézikönyvben FONTOS Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség kérjünk felvilágosí tást kereskedŒnktŒl Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel vagy zajcsökkentŒ any aggal van bevonva e...

Page 14: ...аемому руководству по монтажу ВНИМАНИЕ Если потребуются изменения конструкции транспортного средства следует посоветоваться с дилером автомобиля Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумо вой материал его следует удалить Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля При сверлении следите за тем чтобы не задеть электропроводк...

Page 15: ...annusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS 667570 12 07 2019 15 ...

Page 16: ... 667570 12 07 2019 16 Fig 2 ...

Page 17: ...120 mm Outside bumper Line X Middle bumper Cut out 55 mm 260 mm R 10 mm R 10 mm R 10 mm R 10 mm 85 mm Line X LHS RHS Fig 3 667570 12 07 2019 17 ...

Page 18: ...пера Midden bum per Middle bumper Mitte Stoßstange Milieu du pare chocs Stötfångaren s mitt Kofangerens midte Centro del parachoques Centro del paraurti Środek zder zaka Puskurin keskelle Střed nárazníku Középső lökhárító Средние части бампера Links LHS Links Gauche Vänster Venstre Izquierdo Sinistra Lewy Vasen Levá strana Bal Слева Rechts RHS Rechts Droît Höger Højre Derecho Destra Prawy Oikea Pr...

Page 19: ... la seguente formula se necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo st...

Page 20: ......

Reviews: