background image

HINWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der

Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkon ser -

vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor  dem  Bohren  prüfen,  daß  keine,  dort  eventuell  vorhandene

Leitungen beschädigt werden können.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

* Entfernen  Sie  "falls  vorhanden",  die  Plastikkappen  von  den  Punkt -

schweiß muttern. 

* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.

* Die  Quetschmuttern  müssen  nach  einem  späteren  lösen  der  Muttern

gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungs wirkung
nicht mehr garantiert ist!

* Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder

indirekte  Folge  einer  nicht  ordnungsgemäßen  Montage  auftreten,
darunter  fallen  auch  die  Benutzung  von  ungeeigneten  Werkzeugen,
andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und Montagemittel
sowie  eine  fehlerhafte  Interpretation  der  betreffenden  Montage -
anweisung.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE:

Attention ! Si vous posez une attache-remorque, un second ventilateur

doit être monté !

Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signaléti-

que de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.

1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la tra-

verse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons de fixations en place.
Voir la figure 1, 1a, 1b.

2. Positionner les profilés A dans les longerons de châssis et les fixer (en

serrant à la main) sur les points B.

3. Monter la barre transversale C entre les supports A sur les points D.
4. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
5. Scier la partie indiquée conformément à la figure 2, 2a, 2b.
6. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage

dans les longerons de châssis.

7. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 2.
8. Monter  la  barre  de  la  rotule  E  y  compris  la  prise  électrique  F  sur  les

points G.

9. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.

Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la

notice du fabricant.

Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la

notice de montage jointe.

REMARQUE:

* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-

ter le concessionnaire. 

* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-

ellement les points de fixation.

* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la

rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.

* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique,

de frein et de carburant.

* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par

© 618670/12-09-2016/6

F

Summary of Contents for 6186

Page 1: ...g instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mont i Sz...

Page 2: ...proved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0110822 ECE R55 Couplingsclass A50 X 100 kg D Value 12 6 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2...

Page 3: ...17 9530967 9520092 6186 3 6186 1 6186 1 M10x30 10 9 45Nm M12x40 10 9 110Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 45Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 110Nm B A A B E G F D D C M12x65 10 9 110Nm M12x65 10 9 110Nm...

Page 4: ...0017 9530967 9520092 6186 3 6186 1 6186 1 M10x30 10 9 45Nm M12x40 10 9 95Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 45Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 95Nm B A A B E G F D D C M12x65 10 9 95Nm M12x65 10 9 95Nm 61...

Page 5: ...ijderd te worden Voor de max toegestane massa welke uw auto mag trekken dient u uw dealer te raadplegen Bij het boren dient men er zorg voor te dragen dat electriciteits rem en brandstofleidingen niet...

Page 6: ...e of other assembly methods and means than the ones outlined and the incorrect interpretation of these assembly instructions MONTAGEANLEITUNG Achtung Eine Anh ngerkupplung kann nur montiert werden wen...

Page 7: ...r le pare chocs du v hicule y compris la traverse en acier la tra verse ne sera plus utilis e Remettre les boulons de fixations en place Voir la figure 1 1a 1b 2 Positionner les profil s A dans les lo...

Page 8: ...h muttrar enligt figuren Se verkstadshandboken f r demontering och montering av fordonets delar Se skissen f r montering och monteringsmaterial Se de bifogade monteringsanvisningarna f r montering och...

Page 9: ...ler end de foreskrevne samt fejltolkning af den med f lgende montagevejledning DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Nota Cuando instale un gancho de remolque deb...

Page 10: ...tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno 5 Segare via la parte indicata in figura 2 2a 2b 6 Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per chiude...

Page 11: ...n instrukcj monta u WSKAZ WKI Po przejechaniu 1000 km dokr ci wszystkie elementy skr cane Podczas ewentualnych odwiert w upewni si czy w pobli u nie znajduj si przewody instalacji elektrycznej przewod...

Page 12: ...raan tai ep suoraan aiheutunut v r st asennuksesta samoin kuin sopi mattomien ty kalujen k yt st muiden kuin ohjeissa mainittujen asen nusmenetelmien tai v lineiden k yt st sek kyseisten asennusohjeid...

Page 13: ...yezze a k t PE habt mb t t vols gtart k nt az alv z elemeiben 7 Tegye vissza az 1 s 2 l p sben elt vol tott darabokat 8 Helyezze fel a E g mb alak r gz t t az F illeszt lemezzel egy tt az G pontokban...

Page 14: ...1 1 1a 1b 2 A B 3 C A D 4 5 2 2a 2b 6 7 1 2 8 E F G 9 Brink Towing Systems B V 618670 12 09 2016 13...

Page 15: ...Freccia di posizione Strza ka po o enia Paikannusnuoli ipka na pozici Helyzetjelz ny l NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Fl che de mouvement R relsepil Bev...

Page 16: ...ia di posizione Strza ka po o enia Paikannusnuoli ipka na pozici Helyzetjelz ny l NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Fl che de mouvement R relsepil Bev gelse...

Page 17: ...posici n Freccia di posizione Strza ka po o enia Paikannusnuoli ipka na pozici Helyzetjelz ny l NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Fl che de mouvement R rels...

Page 18: ...618670 12 09 2016 16 Prepressed line Cutout Outside bumper Prepressed line 60 50 Tiguan Outside bumper Middle bumper Middle bumper 30 30 95 45 Cutout Tiguan R line Fig 2 Fig 2a 2007 2016 2007 2016...

Page 19: ...618670 12 09 2016 17 Middle bumper Middle bumper Outside bumper 30 30 105 125 Cutout Q3 S line Fig 2b...

Reviews: