background image

la figura 3.

6. Instalar las contratuercas A y B en el maletero.

7. Ajústelo todo sin apretarlo.

8. Taladrar los orificios E, F y G 10,5 mm en redondo desde el maletero.

Véase la figura 4.

9. Retirar las contratuercas. 

10. Agrandar los orificios E en el maletero hasta 18 mm en redondo.

11. Situar las contratuercas y los tubos distanciadores sobre los tornillos y

colocar el conjunto en los orificios que se acaban de taladrar.Véase la

figura 5.

12. Montar el gancho de remolque inclusive las contratuercas C y D. Véase

la figura 6.

13. Montar la caja de la bola inclusive placa enchufe, arandelas planas y tu-

ercas de seguridad.

14. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la

tabla.  

15. Serrar la parte indicada del parachoques con ayuda de la plantilla.  (in-

stalar la plantilla en el lado exterio del parachoques).

16. Serrar una parte de los paneles laterales de acuerdo con la figura 7.

17. Montar lo retirado.

Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el ma-

nual de instalación de taller.

Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.

Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí-

ble las instrucciones de montaje adjuntas.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:

1. Liberare il fondo del bagagliaio.

2. Rimuovere la tappezzeria laterale e posteriore dal bagagliaio.

3. Smontare i fanali posteriori ed il paraurti. Vedi figura 1.

3a. Estrarre il tubo di scarico dai sostegni in gomma più esterni.

4. Praticare i fori da 11 mm sotto il telaio. Vedi figura 2.

5. Praticare i fori X da 10,5 mm a partire dal bagagliaio. Vedi figura 3.

6. Posizionare le contropiastre A e B all’interno del bagagliaio.

7. Montare il tutto senza serrare.

8. Praticare i fori E, F e G da 10,5 mm a partire dal bagagliaio. Vedi figura

4.

9. Rimuovere le contropiastre.

10. Allargare i fori E nel bagagliaio a 18 mm.

11. Applicare le contropiastre e le bussole distanziatrici sui bulloni ed inse-

rire il tutto nei fori appena praticati. Vedi figura 5.

12. Montare il gancio traino completo di contropiastre C e D. Vedi figura 6.

13. Montare l'alloggiamento della sfera, completa di portapresa, rondelle e

dadi autobloccanti.

14. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.

15. Con l’ausilio della sagoma, segare via dal paraurti la parte indicata.

(posizionare la sagoma sul lato esterno del paraurti).

16. Segare via  una parte il pannello laterali, come indicato in figura 7.

17. Montare quanto rimosso.

Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-

sultare il manuale tecnico dell’officina.

Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.

Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con-

sultare le istruzioni di montaggio allegate.

© 469870/17-05-2013/7

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con-

cesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que

quitarla.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión

de la bola admitida de su vehículo.

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

I

dadura por punto.

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo de-

spués del montaje del enganche.

Summary of Contents for 4698

Page 1: ...leiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Poky...

Page 2: ...05 2013 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 6038 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1200 50 D Value 7 1 kN 0km 1000km M10 17 46 Nm 8 8 8 M12 19 71 Nm se...

Page 3: ...10x110 M10x110 M10x35 M10x35 M12x85 Self locking 18x3 5 L 88 18x3 5 L 78 18x3 5 L 74 18x3 5 L 88 18x3 5 L 78 18x3 5 L 74 C D A B 4698 50 9535298 9520064 4698 7 4698 7 4698 8 4698 8 4698 6L 4698 6R 953...

Page 4: ...ights and the bumper See figure 1 3a Release the exhaust pipe from its last two holders 4 Drill holes on the underside of the chassis to approx 11 mm See figure 2 5 Drill holes X from inside the boot...

Page 5: ...ontage von Fahrzeugteilen das Werkstatt Handbuch zu Rate ziehen F r die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen F r die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die beil...

Page 6: ...te MONTERINGSANVISNINGAR 1 Frig r golvet i bagageutrymmet Se figur 1 2 Avl gsna sido och bakkl dseln fr n bagageutrymmet 3 Demontera bakljusen och st tf ngaren 3a Lossa avgasr ret ur sina bakersta gum...

Page 7: ...il k ret jet arbejdsplads h ndbogen R df r for montage og montagemidler skitsen R df r for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den vedlagte montagevejledning INSTRUCCIONES DE MONTAJE...

Page 8: ...5 mm a partire dal bagagliaio Vedi figura 3 6 Posizionare le contropiastre A e B all interno del bagagliaio 7 Montare il tutto senza serrare 8 Praticare i fori E F e G da 10 5 mm a partire dal bagagl...

Page 9: ...aratilan pohja 2 Poista sivu ja takaverhoilu tavaratilasta 3 Irrota takavalot ja puskuri Ks kuva 1 3a Irrota pakoputki takimmaisista kannatinkumeista 4 Poraa alustan alla olevat rei t noin 11 mm n suu...

Page 10: ...ti ky A a B v kufru 7 Upevn te celou v c bez utahov n 8 Vyvrtejte otvory E F a G Z vnit n strany kufru do hloubky asi 10 5 mm Viz sch ma 4 9 Odstra te op rn desti ky 10 Zv t ete otvory E v kufru na cc...

Page 11: ...a 7 br n felt ntetett m don 17 Helyezze vissza az elt vol tott elemet A sz tszerel s s a j rm alkatr szek sszeilleszt se rdek ben l sd a munkahelyi k zik nyvet Az sszeilleszt si utas t s s a csatlako...

Page 12: ...4 9 10 E 18 11 5 12 C D 6 13 14 15 16 7 17 469870 17 05 2013 11...

Page 13: ...sitie pijl Location Position Arrow Positionspfeil Fl che de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posici n Freccia di posizione Strza ka po o enia Paikannusnuoli ipka na pozici Helyzetjelz n...

Page 14: ...870 17 05 2013 13 Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm LHS RHS Fi...

Page 15: ...469870 17 05 2013 14 Markings Markings RHS LHS Fig 3...

Page 16: ...469870 17 05 2013 15 A B E F G E F G RHS LHS Fig 4...

Page 17: ...469870 17 05 2013 16 LHS RHS Fig 5...

Page 18: ...469870 17 05 2013 17 LHS RHS Fig 6...

Page 19: ...295mm Fig 7 469870 17 05 2013 18...

Page 20: ...la vettura su cui si intende procedere al montaggio compilare la seguente formula se necessario declas sare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabil...

Page 21: ...130 45 Cut out Outside bumper Underside bumper Middle bumper Template BUMPER 218 75 4698 Suzuki SX4 2WD 4WD 2006 2009...

Page 22: ......

Page 23: ...Template SKIRT Underside bumper Cut out Outside bumper Middle bumper 4698 Suzuki SX4 2WD 4WD 2006 2009 217 142 70 75...

Page 24: ...95 230 47 120 70 Edge bumper Edge skirt Middle bumper 143 4698 Template Suzuki SX4 2WD 4WD 2010 Cut out Outside bumper...

Page 25: ...130 65 Cut out Outside bumper Underside bumper Middle bumper 4698 Template BUMPER Fiat Sedici 240 115...

Page 26: ...Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm Trailing edge vehicle frame 90mm 11mm 11mm LHS RHS...

Reviews: