background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELGO Lighting Industries S.A. 

09-500 Gostynin, ul. Kutnowska 98,  tel. (24) 235-20-01, fax (24) 235-37-43  

www. elgo.pl,  e-mail: [email protected] 

 

Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za wady wynik

ł

e z niestosowania zalece

ń

 niniejszej instrukcji. 

Zgodnie z art.568 §1 Kodeksu Cywilnego uprawnienia z tytu

ł

u r

ę

kojmi za wady fizyczne wygasaj

ą

 po up

ł

ywie  

dwóch lat od dnia, kiedy oprawa zosta

ł

a wydana Konsumentowi.  

The Manufacturer bears no responsibility for any faults resulting from not adhering to the present instructions. 

In accordance with article 568 para.1 of Polish Civil Code, any rights due to the warranty on physical faults 

expire after two years from the day that the fitting is given to the Consumer. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 1 –

PRZEZNACZENIE 

Oprawa przeznaczona jest do o

ś

wietlania przemys

ł

owych terenów otwartych, placów, parków, ogrodów, 

ci

ą

gów spacerowych, dróg osiedlowych, parkingów itp. Oprawy przystosowane s

ą

 do mocowania na 

rurowym kró

ć

cu przy

łą

czeniowym o 

ś

rednicy Ø 60 mm. 

 

APPLICATIONS 

The fitting is intended for illumination of open areas, parks, gardens, walk lanes, housing estate 

roads, parking places, etc. The fittings are adapted for mounting on a connection stub pipe of 

diameter 60 mm 

 

НАЗНАЧЕНИЕ

 

Светильник

 

предназначен

 

для

 

освещения

 

открытых

 

промышленных

 

участков

площадей

парков

огородов

бульваров

дорог

 

в

 

жилых

 

кварталах

автостоянок

 

и

 

т

.

п

Светильники

 

приспособлены

 

к

 

креплению

 

на

 

присоединительных

 

трубообразных

 

патрубках

 

диаметром

 Ø 

60

мм

.  

 

Nr instrukcji 

IME – 016 

1) - Odkr

ę

ci

ć

 trzy ozdobne nakr

ę

tki [1] 

łą

cz

ą

ce kompletne 

korpusy: dolny [2] i górny [3] 

 

1) - Remove three decorative nuts [1] connecting the complete 

bodies: lower [2] and upper [3]. 

 

1) - 

Отвинтить

 

три

 

фасонные

 

гайки

 [1] 

соединяющие

 

       

комплектные

 

корпусы

нижний

 [2] 

и

 

верхний

 [3] 

 

2)  - Roz

ł

o

ż

y

ć

 wy

ż

ej wymienione podzespo

ł

y  

 

2) - Disassemble into removable units 

 

2)  - 

Разобрать

 

вышеуказанные

 

подузлы

 

10) - Przykr

ę

ci

ć

 panel do korpusu dolnego oprawy post

ę

puj

ą

c odwrotnie ni

ż

  w punkcie 3) 

10) - Fix the panel to the lower body of the fitting (proceed in opposite to the procedure of point  3). 
10) - 

Привинтить

 

панель

 

к

 

нижнему

 

корпусу

 

светильника

поступая

 

наоборот

 

чем

 

в

 

пункте

 3) 

11) - Sprawdzi

ć

 poprawno

ść

 po

łą

cze

ń

 elektrycznych 

11) - Check for correct wiring 
11) - 

Проверить

 

правильность

 

электрических

 

соединений

 

12) – Dla opraw typu ZFD-136, ZFD1-136, ZFDe-136, ZAD-236, ZFD1-236, ZFM-118,  

ZFMe-118 po zainstalowaniu 

ś

wietlówek zamontowa

ć

 uchwyt blokuj

ą

cy 

ś

wietlówki, znajduj

ą

cy si

ę

 

wewn

ą

trz oprawy. 

12) - For luminaires of types ZFD-136, ZFD1-136, ZFDe-136, ZAD-236, ZFD1-236, ZFM-118, ZFMe-118, after 

installing fluorescent lamps set up a blocking holder of fluorescent lamps, which is inside the luminaire 

12) - 

В

 

светильниках

 

типа

 ZFD-136, ZFD1-136, ZFDe-136, ZAD-236, ZFD1-236, ZFM-118, ZFMe-118 

закрепить

 

после

 

монтажа

 

люминесцентных

 

ламп

блокирующий

 

люминесцентные

 

лампы

 

держатель

находящийся

 

внутри

 

светильника

 

13) - Zmontowa

ć

 oba korpusy oprawy post

ę

puj

ą

c w odwrotnej kolejno

ś

ci ni

ż

 w punkcie 2) i 1) 

13) - Mount both fitting bodies, proceeding in opposite to the procedure of point 2) and 1). 
13) - 

Установить

 

оба

 

корпуса

 

светильника

поступая

 

в

 

обратной

    

последовательности

 

чем

 

в

 

пункте

 2) 

и

 1) 

MONTA

Ż

 / MOUNTAGE / 

МОНТАЖ

UWAGI BHP

  

Prace zwi

ą

zane z przy

łą

czaniem 

opraw do sieci nale

ż

y prowadzi

ć

 po 

uprzednim wy

łą

czeniu napi

ę

cia w 

ga

łę

zi w której dokonuje si

ę

 

czynno

ś

ci instalatorskich i 

zabezpieczeniu jej przed 
przypadkowym za

łą

czeniem 

napi

ę

cia . 

 
KONSERWACJA 

Dla zapewnienia podczas eksploatacji 

oprawy w

ł

a

ś

ciwego strumienia 

ś

wietlnego nale

ż

y okresowo zmy

ć

 

powierzchni

ę

 klosza i odb

ł

y

ś

ników 

ł

agodnym 

ś

rodkiem do mycia naczy

ń

 

oraz wytrze

ć

 mi

ę

kk

ą

 i such

ą

 tkanin

ą

 . 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Работы

 

связанные

 

с

 

присое

динением

 

светильников

 

к

 

сети

 

следует

 

проводить

 

после

 

предыдущего

 

отключения

 

напряжения

 

в

 

ветви

в

 

которой

 

проводятся

 

монтажные

 

работы

и

 

защитить

 

её

 

от

 

случайного

 

включения

 

напряжения

  

 

КОНСЕРВАЦИЯ

 

Для

 

обеспечения

 

во

 

время

 

эксплуатации

 

светильника

 

соответствующего

 

светового

 

потока

следует

 

периодичес

-

ки

 

мыть

 

поверхность

 

абажура

 

и

 

отражателей

 

неагрессивным

 

средством

 

для

 

мойки

 

посуды

 

и

 

вытирать

 

мягкой

 

и

 

сухой

 

тканью

 

SAFETY NOTES 
Any work connected with 
connecting the fittings to the mains 
should be performed after having 
disconnected voltage in the branch 
where installation actions are to be 
done and after having protected 
against unintended switching the 
voltage on. 
 
MAINTENANCE 

To ensure the proper luminous flux 

during operation, the lamp bowl and 

reflectors should be periodically 

washed with a mild dish wash agent 

and wiped with a soft and dry cloth. 

INSTRUKCJA MONTA

Ż

U I EKSPLOATACJI 

opraw zewn

ę

trznych

 

 

INSTRUCTIONS FOR MOUNTING AND USE  

outdoors lighting fittings

ИНСТРУКЦИЯ

 

МОНТАЖА

 

И

 

ПОЛЬЗОВАНИЯ

  

внешними

 

светильниками

  

ZFD-136,   ZFDe-136,  ZFD-236,  

ZSD-70,  ZSD-100, ZHD-70, ZHD-100, 

Z

Ż

D-100,  

ZRD-80, ZRD-125 

ZFD1-136, ZSD1-70, ZSD1-100, ZHD1-70,  ZHD1-100, 

Z

Ż

D1-100, ZRD1-80,  

ZRD1-125     

       

ZFM-118,  ZFMe-118,  ZCM-26,  

ZCMe-26, 

ZTM-26, ZTMe-26, 

ZSM-70, ZHM-70, 

Z

Ż

M-75, ZRM-80 

PARK big, PARK NEW, PARK small 

Reviews: