background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

  

 

Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses 
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf. 

1.  Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. 
2.  Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende 

Teile gelangen. 

3.  Die Leuchte besitzt den Schutzgrad IP20, abgedeckte Ausführung nach IEC 529 und ist nur zur Verwendung im Wohnbereich geeignet. 
4. 

 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll 

entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung. 

5.  Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren. 
6.  Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsansprüche erlöschen. 
7.  Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. 
8.  Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. 
9.  Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. 
10. Zur Montage der Einzelteile mit Klebeflächen die rückseitige Schutzfolie abziehen und an der vorgesehenen Stelle fest andrücken. Achten Sie 

darauf, dass die Montagestelle sauber, trocken und fettfrei ist. 

11. Leuchte mit Fernbedienung 
 

1.“ Taster “OFF“ drücken “

“ Die Leuchte wird ausgeschaltet. Taster “ON“ drücken “

“ Die Leuchte wird eingeschaltet. 

12. Die Infrarotdiode des Empfängers muss so platziert werden, dass sie mit der Fernbedienung ohne dazwischen liegende Hindernisse angesteuert 

werden kann. 

13. Vor der Inbetriebnahme der Fernbedienung muss der Schutzstreifen aus dem Batteriefach entfernt werden. 
 
Verehrter Kunde 
Sollten sich trotz neuster Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter 
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637) 
 

 

  

 

Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further 
reference. 

1.  The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light. 
2.  Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections 

or mains voltage control parts. 

3.  The light has the protection degree IP20, covered design in accordance with IEC 529 and is only suitable for use in living areas. 
4. 

 The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household 

waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please 
ask your local municipality for the point of acceptance.    

5.  Do not install the light on a damp or conductive subsurface. 
6.  Only the included individual parts may be used; otherwise any and all guarantee claims will expire. 
7.  Please make sure that no cables get damaged during the installation work. 
8.  Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).   
9.  This lamp is not suitable for dimmers and electronic switches. 
10. To assemble the components with adhesive surfaces, remove the protection foil on the rear side and press the component firmly on the intended 

position. Make sure that the assembly location is clean, dry and free of grease.  

11. Lamp with remote control 
 

1.“ Press the “OFF“ button “

“ The light is switched off. Press the “ON“ button “

“ The light is switched on. 

12. The infrared diode of the receiver must be placed in a position that enables to address it with the remote control without any obstacles between the 

two components.    

13. Before initial operation of the remote control, the protective strips must be removed from the battery compartment. 
 

 Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce 

produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.  

1.  Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes. 
2.  Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces 

conductrices en contact avec l’humidité. 

3.  La lampe a un degré de protection IP20, c’est une version avec boîtier selon la norme IEC 529, et n’est utilisable que dans la maison. 
4. 

 Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de 

ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. 
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.     

5.  Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur. 
6.  Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront. 
7.  Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage. 
8.  Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.). 
9.  Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques. 
10. Pour assembler les composants avec les surfaces adhésives, enlevez le film de protection du dos et pressez le composant fermement sur la position 

prévue. Assurez-vous que l'endroit d'assemblage est propre, sec et exempt de graisse.  

11. Lampe avec télécommande 
 

1.“ Pressez le bouton “OFF“ “

“ La lumière est éteindre. Pressez le bouton “ON“ bouton “

“ La lumière est allumée. 

12. La diode infrarouge du récepteur doit être placée dans une position qui vous permet de l'adresser avec l'à télécommande sans aucun obstacle entre 

les deux composants.    

13. Avant la première utilisation de la télécommande, enlevez le film protecteur du compartiment à pile. 
 

 

  

 
 

  

 
 

  

 
 

  

 

Revision 00_06/2011 

MAL 2423-600F 

 

Montageanleitung   

 

 

Montasjeveiledning 

 

 

Szerelési utasítás 

 

Mounting instruktiones 

 

 

Asennusohje 

 

 

 

 

Instruc

ţ

iunile de montaj 

 

Instruction de montage 

 

 

Montageaanwijzing 

 

 

Instruções de montagem 

 

Istrutione di montaggio 

 

 

Instrukja monta

ż

u   

 

 

Montaj talimati 

 

Instrucciones de montaje 

 

 

Návod k montáži   

 

 

Mont

ā

žas instrukcija

 

 

Montageanledning   

 

 

Návod na použitie   

 

 

Рьководство

 

за

 

монтаж

 

 

Monteringsinstruktion 

 

 

Montazno navodilo  

 

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

 

 

Συναρµολογησησ

 

 

MAL 2423-600F Page1a 

Reviews: