background image

– 29 –

3

4

Lay the mattress on the bassinet with its soft side facing 
up. Press each corner of the 
mattress to engage the hook-and-loop patch underneath 
and secure the mattress in place.

Apoye el colchón sobre el moisés con el lado blando 

hacia arriba. Presione cada esquina del colchón para 
enganchar los parches de sujeción que se encuentran 
debajo y para sujetar el colchón en su lugar.

Déposer le matelas sur le lit d’appoint, côté doux tourné 
vers le haut. Appuyer sur chaque coin du matelas pour 
enclencher la bande auto-agrippante dessous et bien 

¿

 xer le matelas en place.

Legen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben in den Babykorb. Drücken Sie 
auf jede Matratzenecke, um die darunter liegenden Klettverschlüsse zu schließen und die 
Matratze in ihrer Position zu sichern.

Coloque o colchão no cercado-berço com a parte macia virada para cima. Aperte cada 
canto do colchão para acionar a trava de engate sob o mesmo, prendendo o colchão na 
sua posição.

ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɦɚɬɪɚɫ ɧɚ ɞɟɬɫɤɭɸ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɭ ɦɹɝɤɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɜɜɟɪɯ

.

ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ

ɭɝɨɥ ɦɚɬɪɚɫɚ

,

ɱɬɨɛɵ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɟɝɨ ɧɚ ɥɢɩɭɱɤɟ

,

ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɩɨɞ ɧɢɦ

.

Summary of Contents for 60251-NA

Page 1: ...uctions AVANT d assembler et d UTILISER ce produit IMPORTANT CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE Die Anleitung VOR dem Zusammenbau und GEBRAUCH des Produkts bitte sorgfältig durchlesen WICHTIG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto IMPORTANTE GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɜɫɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɉȿɊȿȾ ɫɛɨɪɤɨɣ ɢ ɂɋ...

Page 2: ...ayard mattress Do not use the bassinet or playard if you cannot exactly follow these instructions Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag away from child For indoor use only Never place a child under the bassinet Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard Never add such item...

Page 3: ...R add a mattress pillow comforter or padding Use ONLY the mattress provided by Kids II Do not store the bassinet in the playard while using the playard NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for...

Page 4: ...a cuna de tamaño completo Si se usa una sábana con la almohadilla use solo una sábana especí camente diseñada para el colchón de este corral No use el moisés ni el corral si no puede seguir exactamente estas instrucciones No modi que el corral ni agregue ningún accesorio que no gure en la guía de instrucciones Mantenga la bolsa para transportar fuera del alcance de los niños Solo para uso en inter...

Page 5: ...os bebés se pueden as xiar en los espacios que quedan entre un colchón muy pequeño o muy grueso y los lados del producto para dormir en los espacios que quedan entre la almohadilla adicional y los lados del producto para dormir con ropa de cama blanda NUNCA agregue un colchón una almohada un edredón ni una almohad illa Use SOLO colchones provistos por Kids II No guarde el moisés en el corral mient...

Page 6: ...normale En cas d utilisation d un drap avec le matelas celui ci doit être prévu précisément pour ce matelas de parc Ne pas utiliser le lit d appoint ou le parc si vous ne pouvez pas suivre exactement ces instructions Ne pas modi er le parc ou ajouter des accessoires qui ne sont pas répertoriés dans la notice d utilisation Conserver le sac de transport du parc hors de portée de l enfant À utiliser ...

Page 7: ...aces entre un rembourrage supplémentaire et le côté de produits pour dormir sur une literie molle NE JAMAIS ajouter de matelas d oreiller de couette ou de rembourrage Utiliser UNIQUEMENT le matelas fourni par Kids II Ne pas garder le lit d appoint dans le parc lors de l utilisation de ce dernier NE JAMAIS utiliser de sacs d expédition en plastique ou autre lm plastique en tant que couvertures de m...

Page 8: ...enden Sie dieses Produkt NICHT zusammen mit einer Wassermatratze Verwenden Sie kein Laken das für ein Kinderbett der Größe full size vorgesehen ist Wenn mit der Unterlage ein Laken verwendet wird darf nur eines verwendet werden das speziell für diese Laufstallmatratze konzipiert wurde und auf diese passt Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht wenn Sie diese Anweisungen nicht genau befolge...

Page 9: ...könnte vom Laufstall fern ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinkinder sind bereits erstickt in den Spalten zwischen einer Matratze die zu klein oder zu dick ist und den Seiten des Produkts in den Zwischenräumen zwischen einer zusätzlichen Unterlage und der Seite von Schlafprodukten auf weichem Bettzeug on soft bedding Fügen Sie NIEMALS eine weitere Matratze ein Kissen eine Decke oder eine weitere Unterlage hinz...

Page 10: ... um berço grande Se usar um lençol com a almofada use apenas aquele especi camente projetado para o colchão deste chiqueirinho Não use o cercado berço ou chiqueirinho se não conseguir entender totalmente estas instruções Não modi que o chiqueirinho ou acrescente quaisquer acessórios que não estejam listados no guia de instruções Mantenha a bolsa de transporte fora do alcance das crianças Apenas pa...

Page 11: ...itens com os quais a criança possa engasgar longe do chiqueirinho RISCO DE ASFIXIA Crianças já sesufocaram nos espaços entre um colchão muito pequeno ou muito grosso e as laterais de produtospara dormir nos espaços entre almofadas extras e a lateral de produtos para dormir em roupas de cama macias NUNCA acrescente um colchão travesseiro coberta ou almofada Use APENAS o colchão fornecido pela Kids ...

Page 12: ... ɫɬɟɧɤɨɣ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɫɬɟɧɤɚ ɩɨɞɧɹɬɚ ɢ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɚ ɤɨɝɞɚ ɪɟɛɟɧɨɤ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɦɚɧɟɠɟ ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɛɟɡ ɦɚɬɪɚɫɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɨɝɨ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɇȿ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɨɞɧɵɣ ɦɚɬɪɚɫ ɫ ɷɬɢɦ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɫɬɵɧɸ ɞɥɹ ɩɨɥɧɨɪɚɡɦɟɪɧɵɯ ɞɟɬɫɤɢɯ ɤɪɨɜɚɬɨɤ ȿɫɥɢ ɜɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ ɩɪɨɫɬɵɧɸ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɨɫɬɵɧɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɚɹ ɞɥɹ ɦɚɬɪɚɫɚ ɷɬɨɝɨ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞ...

Page 13: ...ɨ ɲɧɭɪɤɚɦɢ ɢɥɢ ɲɧɭɪɤɢ ɞɥɹ ɫɨɫɨɤ ɩɭɫɬɵɲɟɤ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɨɞɜɟɲɢɜɚɣɬɟ ɜɟɪɟɜɤɢ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɢ ɧɟ ɤɪɟɩɢɬɟ ɢɯ ɤ ɢɝɪɭɲɤɚɦ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɪɹɞɨɦ ɫ ɨɤɧɨɦ ɝɞɟ ɜɟɪɟɜɤɢ ɞɥɹ ɠɚɥɸɡɢ ɢɥɢ ɲɬɨɪ ɦɨɝɭɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɭɞɭɲɟɧɢɹ ɪɟɛɟɧɤɚ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɁȺȻɂȼȺɇɂə ȾɕɏȺɌȿɅɖɇɕɏ ɉɍɌȿɃ ɏɪɚɧɢɬɟ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɟ ɩɪɟɩɚɪɚɬɵ ɢ ɦɟɥɤɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ ɨɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɬɶ ɞɵɯɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɭɬɢ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɭɞɭɲɶɸ ɍȽɊɈ...

Page 14: ...ɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɵ ɂɡɞɟɥɢɟ ɁȺɉɊȿɓȺȿɌɋə ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɟɫɥɢ ɤɚɤɢɟ ɛɵ ɬɨ ɧɢ ɛɵɥɨ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɫɥɨɦɚɧɵ ɢɥɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɡɚ ɡɚɩɚɫɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ ɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɜ Kids II Ɂɚɦɟɧɚ ɞɟɬɚɥɟɣ ɧɚ ɧɟ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɉɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɢ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɪɚɫɲɚɬɚɧɧɵɯ ɤɪɟɩɥɟɧɢɣ...

Page 15: ...hreibung Descrição Ɉɩɢɫɚɧɢɟ 1 1 Laufstallzusammenbau mit seitlich angebrachtem Aufbewahrungsbeutel Montagem do chiqueirinho com saco de armazenamento ɂɝɪɨɜɨɣ ɦɚɧɟɠ ɫ ɛɨɤɨɜɵɦ ɤɚɪɦɚɧɨɦ ɜ ɫɛɨɪɟ 2 1 Matratze für Laufstall Colchão para chiqueirinho Ɇɚɬɪɚɫ ɞɥɹ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ 3 1 Babykorb Cercado berço Ⱦɟɬɫɤɚɹ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɚ 4 1 Tragetasche Bolsa de transporte ɉɟɪɟɧɨɫɧɚɹ ɫɭɦɤɚ 5 1 Spielzeugbügel mit Spielze...

Page 16: ... 16 1 2 3 4 5 ...

Page 17: ...he playard upright with its feet and casters on the Àoor Coloque el corral en su posición normal con los pies y las ruedas sobre el suelo Mettre le parc à jeu debout sur ses pieds et roulettes posés sur le sol Stellen Sie den Laufstall aufrecht mit den Füßen und Rollen auf dem Boden hin Posicione o chiqueirinho na vertical com os pés e as rodinhas rmes no chão ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɢɝɪɨɜɨɣ ɦɚɧɟɠ ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧ...

Page 18: ...une position plus haute et essayer à nouveau Ziehen Sie an jeder Seite des Laufstalls den oberen Träger hoch Loslassen um jede Leiste in starrer Stellung zu arretieren HINWEIS Wenn sich der obere Träger nicht arretieren lässt heben Sie die Boden mitte an und versuchen Sie es noch einmal Puxe para cima a barra superior de cada lado do chiqueirinho Solte para travar cada barra em uma posição rme OBS...

Page 19: ...és con el lado blando hacia arriba Presione cada esquina del colchón para enganchar los parches de sujeción que se encuentran debajo y para sujetar el colchón en su lugar Déposer le matelas sur le lit d appoint côté doux tourné vers le haut Appuyer sur chaque coin du matelas pour enclencher la bande auto agrippante dessous et bien xer le matelas en place Legen Sie die Matratze mit der weichen Seit...

Page 20: ...on Véri er que les quatre traverses supérieures sont verrouillées en position horizontale VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Aufbau des Laufstalls vor dem Gebr auch abgeschlossen ist Überprüfen Sie dass alle vier oberen Träger in waagerech ter Position arretiert sind ADVERTÊNCIA certi que se de terminar a instalação do chiqueirinho antes de usar Con ra se as quatro barras superiores estão tra...

Page 21: ...e playard and push downward on the center of the Àoor Levante un extremo del corral y presione el centro del piso hacia abajo Soulever un côté du parc à jeu et pousser vers le bas le fond du parc en son milieu Heben Sie ein Ende des Laufstalls an und drücken Sie es in Richtung der Bodenmitte nach unten Levante uma das extremidades do chiqueirinho e empurre a parte central da base da unidade para b...

Page 22: ...e auf der Unterseite der Matratze und führen Sie sie durch die Schlitze auf der Unterseite des Laufstalls Coloque o colchão na base do chiqueirinho com a parte macia virada para cima Localize as travas de engate na parte inferior do colchão e passe as pelas aberturas na parte inferior do chiqueirinho ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɦɚɬɪɚɫ ɧɚ ɞɧɨ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ ɦɹɝɤɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɜɜɟɪɯ ɇɚɣɞɢɬɟ ɪɟɦɟɲɤɢ ɫ ɥɢɩɭɱɤɚɦɢ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ...

Page 23: ... 23 Using the Toy Bar Utilice la Barra de Juguetes Utilisation la Barre à Jouets Verwendung des Spielzeugbügels Uso da barra de brinquedos ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɵ ɞɥɹ ɢɝɪɭɲɟɤ 3 4 1 2 ...

Page 24: ...jeu Zusammenklappen des Laufstalls Como dobrar o chiqueirinho ɋɤɥɚɞɵɜɚɧɢɟ ɢɝɪɨɜɨɝɨ ɦɚɧɟɠɚ 1 Lift the center of the Àoor Levantar el centro del piso Soulevez le centre du fond Heben Sie die Bodenmitte höher Levante a parte central da base ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɰɟɧɬɪ ɩɨɥɚ 2 ...

Page 25: ...aut le fond du parc en son centre et essayer à nouveau 3 Sie lösen die Leisten indem Sie diese anheben und die Mitte der Leiste absenken während der Sperrmechanismus gedrückt wird HINWEIS Üben Sie KEINEN starken Druck aus wenn sich der obere Träger nicht entriegeln lässt Heben Sie die Bodenmitte höher und versuchen Sie es noch einmal Para destravar cada uma das barras levante e abaixe a parte cent...

Page 26: ... 26 4 5 ...

Page 27: ...ados del moisés hasta separar las mitades del cierre Ouvrir la fermeture à glissière autour des quatre côtés du lit d appoint jusqu à ce que les moitiés de la fermeture à glissière soient ouvertes Öffnen Sie die Naht entlang aller vier Seiten des Reißverschlusses bis der Reißverschluss vollständig geöffnet ist Abra o zíper em todos os quatro lados do cercado berço até que ele esteja completamente ...

Page 28: ... 28 Installing the Bassinet Instalar el moisés Installation du lit d appoint Einsetzen des Babykorbs Instalação do cercado berço ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɟɬɫɤɨɣ ɤɨɥɵɛɟɥɶɤɢ 1 2 x4 ...

Page 29: ... Appuyer sur chaque coin du matelas pour enclencher la bande auto agrippante dessous et bien xer le matelas en place Legen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach oben in den Babykorb Drücken Sie auf jede Matratzenecke um die darunter liegenden Klettverschlüsse zu schließen und die Matratze in ihrer Position zu sichern Coloque o colchão no cercado berço com a parte macia virada para cima Apert...

Page 30: ... 30 ...

Page 31: ...r à l aide d un chiffon humide et un savon doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Laufstall Matratze und Babykorb mit feuchtem Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Tragetasche in der Feinwäsche mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen An der Luft trocknen lassen KEIN Bleichmittel verwenden Spielzeugbügel und Spielzeug mit einem feuchten Tuch und milder Se...

Page 32: ... 1582 816 080 Japan 03 5322 6081 2014 Kids II Inc Printed in China Imprimé en Chine 60251_NA_IS_080113 Kids II Canada Co Toronto Ontario M2J 5C2 Canada Kids II Australia Pty Ltd Castle Hill NSW 2154 Australia Kids II US Mexico S A de C V Ave Vasco de Quiroga No 3900 905 A Col Lomas de Santa Fe Cuajimalpa de Morelos México D F C P 05300 Kids II UK Ltd 725 Capability Green Luton Bedfordshire LU1 3LU...

Reviews: