background image

– 12 –

FR

Le Module Vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses).

MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, 

la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les 

piles hors de portée des enfants.

•  Ne pas mélanger piles neuves et usagées.

•  Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

•  Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recom-

mandé.

•  Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.

•  Ne pas court-circuiter les piles.

•  Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels 

qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).

•  Retirer les piles épuisées du compartiment.

•  Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la 

mention « rechargeable ».

•  Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.

•  Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.

•  N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.

•  Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

•  Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.

•  Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible 

ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques 

exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des fonctions 

devient défectueuse. 

•  Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; les piles 

contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter 

l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.

Die Vibrationseinheit benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im 

Lieferumfang enthalten).

VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht-

beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten 

der Batterie führen.

•  Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des  

Batteriefaches übereinstimmt.

•  Batterien nicht kurzschließen.

•  Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

•  Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren  

(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).

•  Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

•  Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.

•  Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).

•  Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“  

gekennzeichnete Batterie aufzuladen.

•  Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.

•  Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

•  Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden.

•  Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.

•  Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes über eine längere Zeit hinweg lagern.

•  Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen 

verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw. Ausfall 

der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche 

Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funktionen aus-

gewechselt werden. 

•  Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren oder 

auslaufen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil 

die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für 

Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen 

Behörde in Verbindung.

DE

Summary of Contents for 60169-ES

Page 1: ...KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE IT PT NL PL DK 2015KidsII Inc 60169_6ES_IS111414rev1 PrintedinChina BrightStarts Rock in the Park IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVAREPERRIFERIMENTOFUTURO IMPORTANT...

Page 2: ...nt system is not required Never place a child over 40 lb 18 kg in the product FALL HAZARD Child s movement can slide the product Never place product on countertops tables steps or other elevated surfaces Always use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation CAUTION This product contains small parts Adult assembly required...

Page 3: ...equiere el sistema de sujeción Nunca coloque a un niño de más de 40 lb 18 kg en el producto PELIGRO DE CAÍDAS El movimiento del niño puede voltear el producto Nunca coloque el producto en mostradores mesas escalones u otras superfi cies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y prov...

Page 4: ...de plus de 18 kg dans ce produit RISQUE DE CHUTE Le mouvement de l enfant peut faire glisser le produit Ne jamais poser le produit sur un plan de travail une table des marches ou toute autre surface en hauteur Toujours poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège peut basculer et entraîner l asphyxie MISE EN GARDE Ce produit contient d...

Page 5: ...r 18 kg in das Produkt setzen STURZGEFAHR Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver rutschen Das Produkt nie auf Arbeitsplatten Tische Stufen oder andere erhöhte Flächen stellen Immer auf den Fußboden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte DE WICHTIG Die Anleitung vor dem Zusammenbau un...

Page 6: ...on utilizzare mai il prodotto per bambini di peso superiore ai 18 kg PERICOLO DI CADUTE un movimento del bambino può far scivolare il dondolo Non porre mai il prodotto su ripiani tavoli gradini o altre superfici rialzate Utilizzare esclusivamente sul pavimento PERICOLO DI SOFFOCAMENTO non utilizzare MAI su superfici morbide letto divano cuscini in quanto il seggiolino può rovesciarsi e causare sof...

Page 7: ...has no balanço Nunca coloque uma criança com mais de 18 kg no produto RISCO DE QUEDAS Os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar Nunca coloque o produto em cima de balcões mesas degraus ou outras superfícies elevadas Use sempre no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar sufocação PT IMPORTANTE Leia toda...

Page 8: ...odig Zet nooit een kind dat zwaarder is dan 18 kg in het product VALGEVAAR Door de bewegingen van het kind kan het product verschuiv en Plaats dit product nooit op een aanrecht tafel trap of ander verhoogd oppervlak Zet de schommel altijd op de grond VERSTIKKINGSGEVAAR Gebruik dit product NOOIT op een zacht oppervlak bed bank kussen omdat het kan omvallen en tot verstikking kan leiden NL BELANGRIJ...

Page 9: ...ie wspiąć się na bujak W bujaku nie umieszczać dziecka ważącego więcej niż 18 kg RYZYKO UPADKU Ruchy dziecka mogą spowodować ślizganie się produk tu Nie umieszczać urządzenia na blatach stołach schodach ani innych podwyższonych powierzchniach Zawsze stawiać urządzenie wyłącznie na podłodze RYZYKO UDUSZENIA NIGDY nie umieszczać produktu na miękkich powier zchniach łóżko kanapa poduszka ponieważ sie...

Page 10: ...rn på mere end 18 kg i produktet RISIKO FOR FALD Barnets bevægelser kan få produktet til at glide Produktet må aldrig stilles på bordplader borde trin eller andre højtliggende overflader Brug altid på gulvet RISIKO FOR KVÆLNING Må ALDRIG anvendes på en blød overflade seng sofa pude da sædet kan tippe forover og forårsage kvælning DK VIGTIGT Las alle vejledninger inden samling og brug af produktet ...

Page 11: ...ent and health Contact local authority for recycling collection information EN ES La Unidad de Vibración y rebote requiere 1 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños N...

Page 12: ...yclage et la collecte Die Vibrationseinheit benötigt drei 1 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V Größe C nicht im Lieferumfang enthalten VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nicht beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ...

Page 13: ...per rifiuti casalinghi dato che le batterie contengono sostanze che possono essere dannose per l ambiente e per la salute Contattare le autorità locali per informazioni sul riciclaggio e sul ritiro A Unidade de Vibração requer 1 pilhas alcalinas tamanho C LR14 1 5 V não inclusas AVISO Siga as instruções das pilhas nesta seção Caso contrário a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem va...

Page 14: ...twarzania drgań wymaga zasilania trzema 1 bateriami alkalicznych typu C LR14 1 5 V nie wchodzą w skład zestawu OSTROŻNIE Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi baterii zawartymi w tej części W przeciwnym razie żywotność baterii ulegnie skróceniu może też dojść do wycieku elektrolitu lub rozsadzenia baterii Zawsze przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie stosuj starych i nowych...

Page 15: ...ade et batteri med mindre det specifi kt er mærket genopladeligt Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden de genoplades Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen Genopladelige alkaline batterier må ikke anvendes i en Ni Cad eller Ni MH batterioplader Batterier skal kasseres på korrekt vis Tag batterierne ud inden skråstolen gemmes væk i længere tid BEMÆRK Svag...

Page 16: ...nie wibracyjne Vibrationsapparat PartsListandDrawing Listadepartesydibujos Liste despiècesetdessins TeilelisteundMontagezeichnung Elencodellepartieschema ListadePeçaseDesenho Onderdelenlijsten tekening Wykazczęściirysunek Liste ogtegningoverdele No No N Qty Cant Qté Description Descripción Description 1 4 M5 Phillips screw Tornillos Phillips de M5 Tournevis cruciforme M5 2 1 Kickstand frame Armazó...

Page 17: ...Strona ramy siedziska lewa Sæderammeside venstre 4 1 Stoelframe zijkant rechts Strona ramy siedziska prawa Sæderammeside højre 5 1 Buis voor voetsteun Rurka podnóżka Fodstøtterør 6 1 Buis voor rugleuning Rurka oparcia Ryglænsrør 7 1 Stoffen stoelkussen Materiałowe siedzisko Stofsæde 8 1 Speelgoedstang met speelgoed Poprzeczka z zabawkami Legebøjle med legetøj 9 1 Vibratie eenheid Urządzenie wibrac...

Page 18: ... 18 5 4 9 7 2 8 6 3 1x C LR14 1 5V 1 x4 M5 8 8 8 not included no incluidas non incluses nicht enthalten non incluso não incluída niet bijgesloten nie wchodzi w skład zestawu ikke inkluderet ...

Page 19: ... 19 1 2 2 3 4 x2 x2 ...

Page 20: ... 20 3 4 6 5 1 x4 M5 R ...

Page 21: ... 21 5 6 1x C LR14 1 5V 9 ...

Page 22: ... 22 7 7 8 x3 ...

Page 23: ... 23 8 8 10 11 9 x2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 4 x3 ...

Page 24: ... del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Utilizzare le cinghie di trattenuta del Uso do cinto de segurança Gebruik van de stoelgordel Korzystanie z pasów zabezpieczających Sådan bruges selen ...

Page 25: ... 25 3 x2 ...

Page 26: ...unción de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstell funktion der Rückenlehne Uso della reclinazione Uso da fun ção reclinar Gebruik van de leunfunctie Korzystanie z funkcji rozkładania oparcia Sådan bruges vippefunktionen ...

Page 27: ...r afstellen Dostosowanie ramy z podpórką Justering af støttebenet Stationary Position Modo fijo Position fixe Feststehende Position Posizione fissa Posição imóvel Stilstaande stand Pozycja nieruchoma Stationær stilling Rocking Position Modo mecedor Position de bascule Wippposition Posizione a dondolo Posição de balanço Schommelstand Podczas bujania Gyngestilling 1 2 ...

Page 28: ...r ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen La vibrazione tranquillizza e calma il bambino Utilizzare la funzione vibrazione Far scorrere l interruttore ON OFF sulla posizione ON o OFF A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a fu...

Page 29: ...utoagrippantes sur la sangle correspondante Laver en machine à l eau froide cycle délicat Ne pas utiliser de Javel Séchage au sèche linge à basse température Barre de support de jouets et jouets nettoyer à l aide d un chiffon humide et un savon doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vo...

Page 30: ...mild reinigingsmiddel Aan de lucht drogen Niet onderdompelen in water Frame Het metalen frame afnemen met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel Wkładka do siedzenia wyjąć z ramy Zapiąć klamry na zabezpieczeniu siedziska i wkładce do siedzenia Przymocować wszystkie rzepy do odpowiedniego zapięcia Prać w pralce w zimnej wodzie cykl łagodny Nie wybielać Suszyć w niskiej temperaturze Poprzecz...

Page 31: ... 31 ...

Page 32: ......

Reviews: