Briggs & Stratton BP2132SE Setup Instructions Download Page 21

21

FR

Test du système de sécurité

 

AVERTISSEMENT

Danger d’amputation

Cette souffleuse à neige est équipée de plusieurs systèmes mécaniques 
de sécurité conçus pour la sécurité de l’opérateur pendant qu’il utilise cette 
machine. Vérifier régulièrement le fonctionnement de ces systèmes en utilisant 
la liste des tests du système de sécurité. Si la machine ne fonctionne pas 
comme décrit, NE PAS l’utiliser. Contacter votre revendeur agréé pour une 
maintenance immédiate.

Test 1 – Commande de tarière/turbine

Alors que le moteur tourne :
  •  Pousser le levier de commande de tarière vers le bas (la tarière/turbine 

devrait tourner)

  •  Relâcher le levier de commande de tarière. (La tarière/turbine devrait 

s’arrêter dans les 5 secondes).

Test 2 – Commande d’entraînement de traction

Pendant que le moteur tourne et que la commande de vitesse est enclenchée 
sur la première :
  •  Pousser le levier de commande d’entraînement de traction vers le bas.

(l’unité devrait se déplacer vers l’avant).

  •  Relâcher le levier de commande de traction (l’unité devrait s’arrêter).

Test 3 – Commande Free Hand (machines sans commande 
Free Hand)

Alors que le moteur tourne :
  •  Embrayer les leviers de commande de tarière et de traction, puis relâcher 

le levier de commande de tarière (les deux commandes doivent rester 
embrayées).

  •  Puis relâcher le levier de commande de traction (les deux commandes 

doivent être relâchées).

IT

Test del sistema di sicurezza

 

AVVERTENZA

Pericolo di amputazione

Questo spazzaneve è dotato di diversi sistemi meccanici di sicurezza destinati 
a fare essere l’operatore sicuro durante l’utilizzo dell’unità. Controllare 
regolarmente il funzionamento di questi sistemi utilizzando i test del sistema 
di sicurezza elencati. Se l’unità non funziona come descritto, NON utilizzarla. 
Rivolgersi immediatamente al concessionario autorizzato.

Test 1 – Controllo coclea/girante

Con il motore in funzione:
  •  Premere vero il basso la leva di comando della coclea. (Coclea/girante 

devono ruotare)

  •  Rilasciare la leva di comando della coclea. (Coclea/girante devono 

fermarsi entro 5 secondi)

Test 2 – Controllo della trasmissione della trazione

Con il motore in funzione e la prima marcia innestata:
  •  Premere vero il basso la leva di comando della trazione. (L’unità deve 

spostarsi in avanti)

  •  Rilasciare la leva di comando della trasmissione della trazione. (L’unità 

deve arrestarsi)

Test 3 – Comando Free Hand (unità con comando Free 
Hand)

Con il motore in funzione:
  •  Innestare le leve di comando di coclea e trazione, poi rilasciare la leva di 

comando della coclea. (Entrambi i comandi devono rimanere innestati)

  •  Poi, rilasciare la leva di comando della trazione. (Entrambi i comandi 

devono essere rilasciati)

HU

A biztonsági rendszer ellen

ő

rzése

 

FIGYELMEZTETÉS

Amputáció veszélye

Ez a hókotró több mechanikus biztonsági rendszerrel van felszerelve, amelyek 
arra szolgálnak, hogy biztonságban tartsák a kezel

ő

t a készülék használata 

közben. Rendszeresen ellen

ő

rizze ezen rendszerek üzemelését a biztonsági 

rendszerek felsorolt ellen

ő

rzései segítségével. Ha a készülék nem a leírtak 

szerint üzemel, NE üzemeltesse azt. Azonnal keressen fel egy hivatalos 
szakkereskedést szervizelés céljából.

1. próba – Csiga/forgókerék ellen

ő

rzés

Járó motor mellett:
  •  Nyomja le a csiga szabályozókart. (A csigának/forgókeréknek forognia kell)
  •  Engedje el a csiga szabályozókart. (A csigának/forgókeréknek 5 

másodpercen belül meg kell állnia)

2. próba – Vonóer

ő

 meghajtó ellen

ő

rzés

Járó motor mellett és a sebességszabályozót els

ő

 sebességbe állítva:

  •  Nyomja le a vonóer

ő

 szabályozókart. (A készüléknek el

ő

re kell haladnia)

  •  Engedje el a vonóer

ő

 szabályozókart. (A készüléknek meg kell állnia)

3. próba – Free Hand szabályozás (Free Hand 
szabályozással felszerelt készülékek)

Járó motor mellett:
  •  Kapcsolja be a csiga és a vonóer

ő

 szabályozókarokat, majd engedje 

el a csiga szabályozókart. (Mindkét szabályozókarnak bekapcsolva kell 
maradnia)

  •  Ezután, engedje el a vonóer

ő

 szabályozókart. (Mindkét szabályozókarnak 

ki kell kapcsolnia)

LT

Saugos sistemos patikrinimas

 

Į

SP

Ė

JIMAS

Amputacijos pavojus

Šiame sniego valytuve 

į

rengtos kelios mechanin

ė

s saugos sistemos, kurios 

užtikrina operatoriaus saug

ą

 naudojant š

į

 

į

rengin

į

. Reguliariai tikrinkite ši

ų

 

sistem

ų

 veikim

ą

, atlikdami toliau nurodytus saugos sistem

ų

 patikrinimus. 

Jeigu 

į

renginys veikia ne taip, kaip aprašyta, NENAUDOKITE jo. Tuoj pat 

pasikonsultuokite su savo 

į

galiotuoju techninio aptarnavimo atstovu.

1 bandymas – sraigto/rotoriaus kontrol

ė

Varikliui veikiant:
  •  Paspauskite sraigto valdymo svirt

į

. (Sraigtas/rotorius turi suktis)

  •  Atleiskite sraigto valdymo svirt

į

. (Sraigtas/rotorius privalo sustoti per 5 

sekundes)

2 bandymas – pavaros mechanizmo kontrol

ė

Varikliui veikiant, nusta

č

ius 1-

ą

 grei

č

io pavar

ą

:

  •  Paspauskite traukos valdymo svirt

į

. (

Į

renginys turi pajud

ė

ti pirmyn)

 • Atleiskite grei

č

io valdymo svirt

į

. (

Į

renginys privalo sustoti)

3 bandymas – „Free Hand“ valdiklis (

į

renginiuose su „Free 

Hand“ valdikliu)

Varikliui veikiant:
 • 

Į

junkite sraigto ir traukos valdymo svirtis, paskui atleiskite sraigto valdymo 

svirt

į

. (Abu valdikliai turi likti 

į

jungti)

  •  Paskui atleiskite traukos valdymo svirt

į

. (Abu valdikliai turi išsijungti)

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for BP2132SE

Page 1: ...per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojimo instrukcijas ir j laikytis Kitaip gali gr sti m...

Page 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Page 4: ...unteren Befestigungen anbringen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 6 Wenn die Einheit mit einem oder zwei Lenkkabeln ausgestattet ist das linke Kable am linken Griff und das rechte Ka...

Page 5: ...r de nedre festene Stram vre og nedre fester godt 6 Hvis enheten er utstyrt med n eller to kabler fest venstre kabel til venstre h ndtak og h yre kabel til h yre h ndtak ved hjelp av medf lgende bunte...

Page 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Page 7: ...completamente avanti 6 marcia 2 Collegare le aste superiore e inferiore di comando della velocit servendosi dei bulloni e dei controdadi Nota l asta di comando inferiore caricata a molla nella posizio...

Page 8: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 9: ...dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccessivo 3 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 1 S...

Page 10: ...retenue droite et au dos de l anneau de l jecteur Serrez fermement les fixations 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces au sommet et la base de l anneau de montage 3 Installez l jecteur en veilla...

Page 11: ...rnjo in spodnjo povr ino batnega obro a nanesite mast 3 Namestite leb in poskrbite da je batni obro name en med lebnim obro em in sponkami leb obrnite da omogo ite namestitev tretjega dr ala 4 Namesti...

Page 12: ...a vaijeripinne kuvan osoittamalla tavalla 3 Asenna kiinnikkeet ja kirist luotettavasti mutta l kirist liikaa 4 Asenna vaijerisiteet kuvsssa n kyv ll tavalla FR 1 Alignez les orifices dans l anneau de...

Page 13: ...kr ale nie dokr caj nadmiernie 4 Zainstaluj opaski kablowe jak pokazano RU 1 2 3 4 SL 1 Poravnajte luknje v lebu obro a z luknjami v lebu kot je prikazano 2 Preden privijete leb obrnite deflektorski k...

Page 14: ...t l 3 K sse ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare come mostrato i fori nell anello dello scivolo con i fori dello scivolo 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccess...

Page 15: ...l 3 Kapcsolja ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare l apertura dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma no...

Page 16: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Page 17: ...ice sia a una distanza di 3 mm 5 mm su terreno solido o di 2 5 cm su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio juosta b t 3 mm 5 mm auk tyje jei pavir ius kietas arba 2 5 c...

Page 18: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Page 19: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Page 20: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Page 21: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Page 22: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Page 23: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Page 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Reviews: