Briggs & Stratton 3750A Operator'S Manual Download Page 21

 9

 9

Остановка двигателя

 

1.  Выключите и отсоедините все электрические нагрузки от штепсельных разъемов панели 

генератора. НИКОГДА не запускайте и не останавливайте двигатель с подключенными и 
включенными электрическими устройствами.

 

2.  Дайте двигателю поработать на холостом ходу в течение нескольких минут для стабилизации 

внутренней температуры двигателя и генератора.

 3. 

Поверните топливный клапан в выключенное положение (

O

).

 

4.  Поверните топливный клапан в выключенное положение (

O

)..

Отключение из-за низкого уровня масла

Если уровень моторного масла падает ниже заданного уровня, масляный выключатель останавливает 
двигатель. Проверьте уровень масла щупом.

Если уровень масла находится между отметками щупа ADD (ДОБАВИТЬ) и FULL (ПОЛНЫЙ):

 

1.  НЕ пытайтесь запустить двигатель.

 

2.  Обратитесь к уполномоченному сервисному дилеру Briggs & Stratton.

 

3.  НЕ эксплуатируйте двигатель, пока уровень масла не будет исправлен.

Если уровень масла находится ниже отметки щупа ADD (ДОБАВИТЬ):

 

1.  Добавьте масло, чтобы оно было на уровне отметки FuLL (ПОЛНЫЙ).

 

2.  Запустите двигатель, и, если он остановится снова, возможно, уровень масла все еще низкий. 

НЕ пытайтесь запустить двигатель.

 

3.  Обратитесь к уполномоченному сервисному дилеру Briggs & Stratton.

 

4.  НЕ эксплуатируйте двигатель, пока уровень масла не будет исправлен.

Работа в холодную погоду

     

Рис.

 

5

При определенных погодных условиях (температуре ниже 4°C в сочетании с высокой влажностью) может 
возникнуть обледенение карбюратора и/или системы вентиляции картера генератора. Чтобы уменьшить 

эту проблему, необходимо выполнить следующее:

 1. 

Убедитесь, что в генераторе чистое, свежее топливо.

 

2.  Откройте топливный клапан (поверните клапан во включенное положение).

 

3.  Используйте масло SAe 5w-30.

 

4.  Проверяйте уровень масла ежедневно или после каждых 8 (восьми) часов работы.

 

5.  Выполняйте техническое обслуживание генератора в соответствии с подразделом Расписание 

технического обслуживания раздела Техническое обслуживание.

 

6.  Укройте генератор от воздействия осадков.

Строительство укрытия для защиты от воздействия холодной погоды

 

1.  Используя негорючий материал, имеющий класс пожарной безопасности не менее одного часа, 

постройте укрытие, защищающее генератор с трех сторон и сверху. Убедитесь, что со стороны 
глушителя генератор открыт.

ПРИМЕЧАНИЕ

   Свяжитесь с местным поставщиком строительных материалов, чтобы узнать о негорючих 

материалах, имеющих класс пожарной безопасности не менее одного часа.

ПРИМЕЧАНИЕ

   Убедитесь, что укрытие можно легко перемещать при изменении направления ветра.

 

2.  НЕ огораживайте генератор больше, чем показано на рисунке. Укрытие должно удерживать 

достаточно тепла, создаваемого генератором, для предотвращения проблемы обледенения.

ПРИМЕЧАНИЕ

   Если на генераторе установлен комплект колес, укрытие необходимо соответственно 

увеличить.

 

3.  Вырежьте соответствующие отверстия для доступа к штепсельным разъемам генератора.

 

4.  Открытый конец генератора должен быть со стороны, обратной направлению ветра и осадков.

 

5.  Установите генератор, как описано в разделе Расположение генератора. Не допускайте 

проникновения выхлопных газов в изолированную зону через окна, двери, вентиляционные 
всасывающие устройства или другие отверстия.

 

6.  Запустите генератор, как описано в разделе Запуск двигателя, затем накройте генератор 

укрытием. Обеспечьте свободное пространство не менее 1,5 м вокруг генератора, включая 
пространство сверху, при установленном укрытии.

 

7.  Снимайте укрытие, когда температура выше 4°С.

 

8.  ВЫКЛЮЧИТЕ двигатель и дайте ему остыть в течение 2 (двух) минут перед заправкой. Дайте 

любому разлитому топливу испариться перед запуском двигателя.

 

ОСТОРОЖНО   

Топливо и его пары являются чрезвычайно легковоспламеняющимися и 

взрывоопасными – это может привести к ожогам, пожару или взрыву и в 
результате – к смерти, серьезной травме и/или материальному ущербу.

•  НЕ останавливайте двигатель путем перемещения управления воздушной заслонкой в положение 

«

Воздушная заслонка

» (

).

 

ОСТОРОЖНО    

Работающий двигатель выделяет угарный газ – не имеющий запаха, 

бесцветный, ядовитый газ. 
Вдыхание угарного газа может привести к смерти, серьезной травме, головной боли, 
усталости, головокружению, рвоте, спутанности сознания, судорогам, тошноте или обмороку.

•  Эксплуатируйте это изделие ТОЛЬКО на открытом воздухе.
•  Установите сигнализатор угарного газа, работающий от батареи, около спальни.
•  Не допускайте проникновения выхлопных газов в ограниченное пространство через окна, двери, 

вентиляционные отверстия или другие отверстия.

•  НЕ используйте это изделие в здании, на крытой автостоянке, на веранде, в передвижном 

оборудовании, на судне или в закрытом пространстве, даже если окна и двери открыты.

 

ОСТОРОЖНО   

Тепло выхлопных газов/выхлопные газы могут привести к воспламенению 

горючих веществ и сооружений или повреждению топливного бака и, 
соответственно, к пожару и в результате – к смерти, серьезной травме и/
или материальному ущербу. 

Контакт с зоной глушителя может привести к ожогам и в результате – к серьезной травме.

•  НЕ прикасайтесь к горячим деталям и ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ горячих выхлопных газов.
•  Дайте оборудованию остыть, прежде чем дотрагиваться до него.
•  Обеспечьте свободное пространство не менее 1,5 м вокруг генератора, включая пространство 

сверху.

• 

Снимайте укрытие, когда температура выше 4°С.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 3750A

Page 1: ...ower Products group LLC Milwaukee Wisconsin U S A Manual No 315734GS Revision 7500EA 8500EA Portable Generator Operator s Manual This generator is rated in accordance with ISO 8528 G1 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM H J L B K M N D C G 3 R P A 5 B C 2 D A E F FUEL TANK A 1 B C A 4 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...3 3 9 A B 6 C 7 A D B A C 8 11 A 10 B A C N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...r your generator There are thousands of Briggs Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service You can also find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map on the Internet at BRIGGSandSTRATTON COM Table of Contents Operator Safety 5 Equipment Description 5 Important Safety Information 5 Assembly 7 Unpack Generator 7 Add Engine Oil 7 Add Fuel 7 Attach ...

Page 5: ...ch if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE address practices not related to personal injury Fire Explosion Toxic Fumes Hot Surface Moving Parts Electrical Shock Kickback Flying Objects Operator s Manual WARNING Running engine gives off carbon monoxide an odourless colourless poison gas Breathing carbon monoxide could result in death serious injury headache fatigue dizziness ...

Page 6: ...ure DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill DO NOT stop engine by moving choke control to Choke position WHEN TRANSPORTING Moving OR REPAIRING EQUIPMENT Transport move repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill Disconnect spark plug wire WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK Sto...

Page 7: ...ghten 5 Verify that connections to battery and generator are tight and secure NOTICE If your battery is discharged charge prior to use following the instructions in the section Battery Charger Features and Controls Figure 3 Read this Operator s Manual and safety rules before operating your generator Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various...

Page 8: ...Check that all extension cables are suitably rated and are not damaged Keep extension cables as short as possible to minimize voltage drop 1 Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting 2 Plug in and turn on the desired 230 Volt AC single phase 50 Hz electrical loads NOTICE DO NOT connect 3 phase loads to the generator DO NOT connect 60 Hz loads to the generator DO NOT OVERLOA...

Page 9: ...nd direction 2 DO NOT enclose generator any more than shown Shelter should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem NOTICE If a wheel kit is installed on the generator enlarge shelter accordingly 3 Cut appropriate slots to access receptacles of unit 4 Face exposed end away from wind and elements 5 Locate generator as described in the section Generator Location Keep exhaus...

Page 10: ...nd turn on the first load preferably the largest load you have 3 Permit the generator output to stabilize engine runs smoothly and attached device operates properly 4 Plug in and turn on the next load 5 Again permit the generator to stabilize 6 Repeat steps 4 and 5 for each additional load NEVER add more loads than the generator capacity Take special care to consider surge loads in generator capac...

Page 11: ...erator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings Cleaning Daily or before use look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks Clean accumulated debris from inside and outside the generator Keep the linkage spring and other engine controls clean Keep the area around and behind the muffler free from any combustible debris Inspect c...

Page 12: ...ION CENTERS Change the oil while the engine is still warm from running as follows 1 Make sure unit is on a level surface 2 Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug 3 Clean area around oil drain plug 3 H The oil drain plug is located at base of engine opposite carburetor 4 Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable ...

Page 13: ... engine until it stops from lack of fuel The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness Change Engine Oil While engine is still warm drain oil from crankcase Refill with recommended grade See Changing Engine Oil Other Storage Tips 1 Do Not store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Long Term Storage Instructions 2 Re...

Page 14: ...eplace fuel filter Engine hunts or falters 1 Carburetor is running too rich or too lean 2 Clogged or dirty fuel filter 1 Contact authorized service facility 2 Clean or replace fuel filter Product Specifications Model 7500EA Starting Wattage 7 500 Watts Wattage 6 000 Watts Load Current at 230 Volts AC 26 0 Amps Rated Frequency 50 Hertz Phase Single Phase Displacement 420 cc 25 62 cu in Spark Plug G...

Page 15: ... Service Dealer may perform warranty repairs Most warranty repairs are handled routinely but sometimes requests for warranty service may not be appropriate For example warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse lack of routine maintenance shipping handling warehousing or improper installation Similarly the warranty is void if the manufacturing date or the seria...

Page 16: ...сть тысячи официальных сервисных дилеров компании Briggs Stratton обеспечивающих качественный сервис Ближайшего официального сервисного дилера можно найти по нашей карте дилеров на веб сайте BRIGGSandSTRATTON COM Содержание Техника безопасности при эксплуатации 5 Описание оборудования 5 Важная информация по безопасности 5 Сборка 7 Распаковка генератора 7 Добавление моторного масла 7 Добавление топ...

Page 17: ...нные с опасностью получения травм Воспламенение Взрыв Ядовитые газы Горячая поверхность Движущиеся детали Электрический удар Отдача Выброс предметов Руководство по эксплуатации ОСТОРОЖНО Работающий двигатель выделяет угарный газ не имеющий запаха бесцветный ядовитый газ Вдыханиеугарногогазаможетпривестиксмерти серьезнойтравме головнойболи усталости головокружению рвоте спутанностисознания судорога...

Page 18: ...и в закрытом пространстве НЕ наклоняйте двигатель или оборудование так чтобы могло пролиться топливо НЕ останавливайте двигатель путем перемещения управления воздушной заслонкой в положение Воздушная заслонка ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ИЛИ РЕМОНТЕ ОБОРУДОВАНИЯ Транспортируйте перемещайте ремонтируйте с ПУСТЫМ топливным баком или ЗАКРЫТЫМ краном подачи топлива НЕ наклоняйте двигатель или обору...

Page 19: ...рошо затянуты и надежны ПРИМЕЧАНИЕ Если аккумулятор разряжен зарядите его перед использованием следуя инструкциям в разделе Зарядное устройство Особенности и элементы управления Рис 3 Перед началом работы с генератором ознакомьтесь с данным руководством оператора и правилами техники безопасности Сравните иллюстрации с генератором чтобы ознакомиться с местами расположения различных элементов управл...

Page 20: ...а Осматривайте кабели удлинители перед каждым использованием Убедитесь что все кабели удлинители имеют соответствующие номинальные параметры и не повреждены Используйте как можно более короткие кабели удлинители чтобы минимизировать падение напряжения 1 После запуска дайте двигателю стабилизироваться и прогреться в течение нескольких минут 2 Подключите и включите необходимые электрические нагрузки...

Page 21: ...огораживайте генератор больше чем показано на рисунке Укрытие должно удерживать достаточно тепла создаваемого генератором для предотвращения проблемы обледенения ПРИМЕЧАНИЕ Если на генераторе установлен комплект колес укрытие необходимо соответственно увеличить 3 Вырежьте соответствующие отверстия для доступа к штепсельным разъемам генератора 4 Открытый конец генератора должен быть со стороны обра...

Page 22: ...ой мощности генератора двигатель работает ровно и подключенное устройство функционирует нормально 4 Подключите и включите следующую нагрузку 5 Снова дождитесь стабилизации генератора 6 Повторите операции 4 и 5 для каждого дополнительной нагрузки НИКОГДА не добавляйте нагрузку если это приведет к превышению расчетной мощности генератора Обязательно учитывайте в расчетной мощности генератора мощност...

Page 23: ...их местах обслуживание аккумулятора не требуется Держите аккумулятор и клеммы чистыми и сухими ПРИМЕЧАНИЕ Аккумулятор следует заряжать в сухом месте например внутри гаража Техническое обслуживание топливного клапана Рис 6 Топливный клапан оснащен чашкой для отстоя топлива экраном и уплотнительным кольцом круглого сечения которые необходимо очищать 1 Переместите топливный клапан в выключенное полож...

Page 24: ...ческие характеристики 5 Вкрутите свечу зажигания и туго затяните Проверка глушителя и искроуловителя Рис 10 Осмотрите глушитель на наличие трещин коррозии или других повреждений Снимите искроуловитель если он установлен и осмотрите на наличие повреждений или скопившегося нагара Если требуется замена частей убедитесь что используются только оригинальные запасные части оборудования Очистите и осмотр...

Page 25: ... 1 Не храните топливо от одного сезона до другого если оно не обработано как описано в разделе Инструкции по длительному хранению 2 Замените емкость для топлива если она начинает ржаветь Ржавчина и или грязь в топливе может вызвать проблемы если оно используется с этим генератором 3 Накройте генератор подходящим защитным чехлом который не удерживает влагу 4 Магазин генератор в сухом чистом месте О...

Page 26: ... уровня или установите генератор на горизонтальной поверхности 4 Очистите или замените воздушный фильтр 5 Заполнение топливный бак 6 Слейте топливный бак и карбюратор заполните свежим топливом 7 Подсоедините провод к свече зажигания 8 Замена свечи зажигания 9 Слейте топливный бак и карбюратор заполните свежим топливом 10 Подождите 5 минут и повторно запустите двигатель 11 Обратитесь к уполномоченн...

Page 27: ... обслуживание не являются оправданными Например гарантия не распространяется на те случаи когда дефекты изделия возникли в результате его неправильного использования отсутствия надлежащего обслуживания или когда повреждения произошли в процессе транспортировки погрузочно разгрузочных работ складирования или из за неправильной установки Кроме того гарантия аннулируется если дата изготовления или се...

Page 28: ...Briggs Stratton Power Products group LLC Milwaukee Wisconsin U S A N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: