background image

Instalación

Commandes

Sécurité

Fonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

5

Français

Introduction

Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power
Products est livré avec le présent "Guide d'installation et
d'utilisation". Ce guide est un document important;
conservez-le après avoir complété l'installation.

Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements
contenus dans le présent guide soient exacts et à jour.
Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de
modifier ou encore d'améliorer le système en tout temps, et
ce, sans préavis.

Au propriétaire résidentiel

Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à
l'installation,

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire

dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur

ou de commencer l'installation de votre commutateur de

transfert.

Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le
magasin qui vous a vendu votre commutateur de transfert
Briggs & Stratton Power Products, votre détaillant ou votre
fournisseur de services d'électricité.

Si l'installation du commutateur de transfert n'est pas

effectuée par des professionnels certifiés en
électricité, la garantie sera ANNULÉE.

Conseils au propriétaire

Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour
but de vous familiariser avec les différentes options
d'installation de votre commutateur de transfert dont vous
disposez.

Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de
sécurité locaux, l'apparence, et les distances. Souvenez-vous
que plus grandes sont les distances entre le groupe
électrogène et le service électrique existant ainsi que
l'alimentation, plus il faudra faire des compensations dans
les matériaux et le câblage. Ces modifications sont
nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité
locaux et pour surmonter les chutes de tension.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence

directe sur le prix total de l'installation de votre

commutateur de transfert.

REMARQUE:

Votre installateur est tenu de vérifier les codes

locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à
l'installation du système.

• Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans

le manuel.

• Établissez un programme de soins et d'utilisation

régulier de votre commutateur de transfert, tel
qu'indiqué dans le manuel.

Responsabilités de l'installateur

• Vous devez lire et respecter les règles de sécurité

décrites dans le manuel.

• Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans

le présent le manuel.

• Vérifiez les codes fédéraux, provinciaux et locaux et

auprès des autorités compétentes si vous avez des
questions concernant l’installation.

• S’assurer que la génératrice n'est pas surchargée par

des charges sélectionnées.

Description de l'équipement

Ce commutateur de nouvelle génération a été conçu pour
transférer la charge complète d’appareils résidentiels
courants, lorsqu'il est utilisé avec les contacts de contrôle
fournis. La charge est branchée à l'alimentation de service
(normal) ou à la génératrice de secours résidentielle
(génératrice). En contrôlant la tension de service et celle de
la génératrice, le commutateur de transfert se branche
automatiquement à la source d'électricité appropriée.

Ces commutateurs facilitent l'installation du groupe
électrogène par un électricien autorisé. Un interrupteur de
débranchement de l'alimentation de service et un
commutateur de transfert automatique sont intégrés au
boîtier de l'unité. Les conducteurs et le conduit de
l'alimentation de service peuvent être directement branchés
de votre compteur au commutateur de transfert. Un câblage
de débranchement et connexe distinct n'est pas requis
lorsque l'installation est conforme aux normes, à la
réglementation et aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.

Les principaux éléments du commutateur de transfert sont
constitués d’un disjoncteur bipolaire d’interruption de
l’alimentation de service, un interrupteur bipolaire
bidirectionnel, un module de commande comprenant une
carte de circuit imprimé, des bornes de détection de tension
avec fusible et le câblage de raccordement.

Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné
par la tension de service et de la génératrice et comporte des
contacteurs d'interdiction mécaniques ou électriques
appropriés qui éliminent le risque de brancher l'alimentation
de service à la sortie de la génératrice. Sa capacité nominale
est suffisante pour commuter toute la puissance de service
de la résidence. Le commutateur comporte un levier de
priorité pour transférer l'alimentation manuellement.

La carte du module de commande comprend des circuits
actifs qui contrôlent les tensions de service et de la
génératrice. Elle produit les signaux de démarrage de la
génératrice ainsi que de transfert et de retransfert lorsque
l'alimentation de service est rétablie et à la fin du
refroidissement de la génératrice. Le module de commande
comprend aussi des voyants rouge et vert indiquant les
sources d'alimentation disponibles et deux contacts
commandés par relais pour le contrôle des charges critiques
externes.

Summary of Contents for 200010GS

Page 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual Manual No 200010GS Rev B 11 06 07 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Page 2: ...C This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with transfer switches and how to avoid them Briggs Stratton has made every effort to provide for a safe...

Page 3: ...ation 6 Unpacking 6 Mounting Guidelines 6 System Setup 7 Supervisory Control Wiring 7 Wiring Interconnections 8 Controls 10 Operation 10 Testing the Automatic Transfer Switch 10 Maintenance 10 Specifi...

Page 4: ...rds and regulations WARNING Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution DO NOT touch bare wires or receptacles DO NOT use transfer switch with worn frayed bare or otherwise...

Page 5: ...odes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with selected loads If you need more information about the transfer switch call 800 743 4115 bet...

Page 6: ...connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where...

Page 7: ...visory control of large connected loads on generator Loads will be allowed to operate if there is enough generator power available NOTE There are two wireways provided to keep the supervisory loads se...

Page 8: ...r switch GENERATOR breaker Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neut...

Page 9: ...Neutral Bus To Generator Neutral Terminal To Utility Meter Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 240V Generator Connection Ge...

Page 10: ...ansfer from utility to generator supply occurs after voltage is above set levels Minimum engine run time is 5 minutes after transfer Utility Pickup Voltage pickup level is 80 percent of nominal voltag...

Page 11: ...stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on genera...

Page 12: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Schematic...

Page 13: ...13 13 Transfer Switch Wiring Diagram...

Page 14: ...ce Equip 23 200011GS DECAL 100A ATS 24 193159GS DECAL Reinstall Barrier 25 190992GS DECAL Warning Shock Item Part Description 26 190984GS DECAL Fuse 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL...

Page 15: ...ACKET Circuit Breaker 25 190992GS DECAL Warning Shock 26 190984GS DECAL Fuse Item Part Description 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL Breaker Circuit 30 HHS Trilobular 10 32 x 3 4 31...

Page 16: ...F YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANT...

Page 17: ...Home Generator Systems Manual de Instalaci n y del Operario 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Page 18: ...odos los procedimientos y m todos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada m todo o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes...

Page 19: ...es del Instalador 5 Descripci n del Equipo 5 Instalaci n 6 Desempaque 6 Pautas de Montaje 6 Configuraci n del Sistema 7 Cableado de Control de Supervisi n 7 Interconexiones de cableado 8 Mandos 8 Sist...

Page 20: ...s el ctricos que est n malgastados rotos pelados o da ados de cualquier forma No maneje el cables el ctricos mientras est parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies est n mojados Si fuera n...

Page 21: ...lador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instala...

Page 22: ...firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones m nimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar distorsiones en el conmutador nivele la unidad si es necesario Puede hacer...

Page 23: ...rador Se pueden utilizar para el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la poten...

Page 24: ...ficio del transformador de corriente antes de realizar la conexi n 7 Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 8 Conecte el conduct...

Page 25: ...nerador Terminales NEUTRAL neutro A la Red P blica Contactos de supervisi n Conexi n de la Carga Orejetas de conexi n a tierra GND Conexi n al generador Conexi n de la compa a proveedora de electricid...

Page 26: ...ucen cuando la tensi n del equipo de reserva est por encima de los niveles especificados El tiempo m nimo de funcionamiento del motor despu s de la transferencia es de 5 minutos Recuperaci n de la Red...

Page 27: ...s Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del generador es excesiva 3 El tran...

Page 28: ...A EQUIPO GARANT A Esperamos que disfrute de nuestra garant a y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garant...

Page 29: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Page 30: ...urit pour vous informer des dangers et des risques associ s aux commutateurs de transfert et la fa on de les viter La soci t Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe lectrog ne dont l instal...

Page 31: ...u propri taire 5 Responsabilit s de l installateur 5 Description de l quipement 5 Installation 6 D ballage 6 Consignes d installation 6 Configuration du syst me 7 C blage de contr le 7 Interconnexions...

Page 32: ...pulez PAS les cordons d alimentation lorsque vous tes debout dans l eau pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides Si vous devez travaillez autour d une unit alors qu elle est en marche placez v...

Page 33: ...cter les r gles de s curit d crites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiqu es dans le pr sent le manuel V rifiez les codes f d raux provinciaux et locaux et aupr s des autori...

Page 34: ...ec les connexions de conduit de fo de mat riel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour viter les distorsions Ceci peut tre accompli en ins rant des rondelles entre le bo tier du commu...

Page 35: ...se en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes charges branch es la g n ratrice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent tre activ es pourvu que la g n ratrice produise...

Page 36: ...exion 7 Branchez les fils secondaires du transformateur CT1 et CT2 au module de commande 8 Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la g n ratrice la borne NEUTRAL du commutateur de tr...

Page 37: ...rre Neutre Vers la G n ratrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contr le Raccordement des Charges Terminaux de Mise la Terre Branchement de la G n ratrice Branchement de l l...

Page 38: ...moins 5 minutes Prise en charge de l alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale Retransfert Le transfert de l alimentation de la g n ratrice de se...

Page 39: ...p riode de refroidissement n a pas t compl t e Le moteur devrait s teindre apr s 1 minute Les charges r glables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de service 1 Les contacts A A ou...

Page 40: ...OUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE R F RENCE POUR D TERMINER LA P RIODE DE GARANTIE PROPOS DE LA QUPEMENT GARANTIE Nous accepton...

Reviews: