background image

22

SV

Test av säkerhetssystemet

 

VARNING

Amputeringsrisk

Denna snöslunga är utrustad med flera mekaniska säkerhetssystem som 
utformats för att skydda operatören när enheten används. Kontrollera 
regelbundet att dessa system fungerar genom att använda testen av 
säkerhetssystemet i listan. Om enheten inte fungerar enligt beskrivningen, 
ska den INTE användas. Kontakta genast din auktoriserade återförsäljare för 
service.

Test 1 – Snöskruv/skovelhjulreglage

Med motorn igång:
  •  Tryck ner snöskruvspaken. (Snöskruven/skovelhjulet ska rotera)
  •  Lossa snöskruvens reglage. (Snöskruven/skovelhjulet ska stanna inom 5 

sekunder)

Test 2 – Reglage för drivskivedrift

Med motorn igång och hastighetsreglaget i 1:a växeln:
  •  Tryck ner drivreglaget. (Enheten ska röra sig framåt)
  •  Lossa drivreglaget. (Enheten ska stanna)

Test 3 – Free Hand-reglage (enheter med Free Hand-reglage)

Med motorn igång:
  •  Koppla i snöskruven och drivreglagen, frikoppla därefter snöskruvens 

reglage. (Båda reglagen ska fortsätta att vara ikopplade)

  •  Lossa därefter drivreglaget. (Båda reglagen ska frikopplas)

SK

Bezpe

č

nostná skúška systému

 

VÝSTRAHA

Riziko amputácie

Táto snežná fréza je vybavená nieko

ľ

kými mechanickými bezpe

č

nostnými 

systémami navrhnutými pre bezpe

č

nos

ť

 používate

ľ

a po

č

as používania 

jednotky. Pravidelne, pomocou uvedených bezpe

č

nostných skúšok systému 

skontrolujte 

č

innos

ť

 týchto systémov. Ak jednotka nefunguje ako je to 

popísané, NEPOUŽÍVAJTE ju. Okamžite navštívte svojho autorizovaného 
predajcu a požiadajte ho o vykonanie servisu.

Skúška 1 – Ovládanie závitovky / pohonu

Po

č

as spustenia motora:

 • Stla

č

te pá

č

ku ovládania závitovky. (Závitovka / pohon by sa nemal 

otá

č

a

ť

.)

 • Uvo

ľ

nite pá

č

ku ovládania závitovky. (Závitovka / pohon sa musí zastavi

ť

 

do 5 sekúnd.)

Skúška 2 – Ovládanie pohonu pre pohyb

Pri spustenom motore a regulátore otá

č

ok na 1 prevode:

 • Stla

č

te pá

č

ku ovládania pohybu. (Jednotka by sa mala pohybova

ť

 

dopredu.)

 • Uvo

ľ

nite pá

č

ku ovládania pohonu pre pohyb. (Jednotka by sa mala 

zastavi

ť

.)

Skúška 3 – Ovládanie pohonu typu Free Hand (jednotky s 
ovládaním typu Free Hand)

Po

č

as spustenia motora:

 • Zara

ď

te pá

č

ky ovládania závitovky a pohybu a následne uvo

ľ

nite pá

č

ku 

ovládania závitovky. (Obidva ovláda

č

e by mali zosta

ť

 zaradené.)

 • Následne uvo

ľ

nite pá

č

ku ovládania pohybu. (Obidva ovláda

č

e by sa mali 

uvo

ľ

ni

ť

.)

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 1696053

Page 1: ...ratore e delle istruzioni per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojimo instrukcijas ir j laik...

Page 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Page 4: ...den unteren Griff eingeklemmt werden 6 Die unteren Befestigungen wieder einsetzen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 7 Das EZ Turn Kabel soweit vorhanden mit den mitgelieferten B nder...

Page 5: ...lspaker 5 Kontroller at ledninger ikke sitter fast mellom det vre og det nedre h ndtaket 6 Installer p nytt nedre fester Stram vre og nedre fester sikkert 7 Bruk det medf lgende b ndet for sikre EZ Tu...

Page 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Page 7: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 8: ...nit kahdella 2 pultilla ja lukkomutterilla kirist lukkomutterit luotettavasti 3 Irrota vaihdeyksik n kansi FR 1 Faites glisser l jecteur par dessus l anneau de guidage de l jecteur 2 Positionnez l ens...

Page 9: ...ami i nakr tkami zabezpieczaj cymi dobrze dokr nakr tki zabezpieczaj ce 3 Usu pokryw zespo u przek adni RU 1 2 2 3 SL 1 leb potisnite ez vodilni obro 2 lebni splakovalnik namestite s podpornim dr ajem...

Page 10: ...a kirist lukkomutteri luotettavasti 5 Ty nn s t vipu kiinnikkeen l pi kierukkavaihteeseen 6 Kiinnit sokkanaulalla FR 4 Installez le support de la tige de commande au guidon avec un boulon et un contre...

Page 11: ...r tk zabezpieczaj c 5 Wsu dr ek sterowania przez wspornik i do przek adni limakowej 6 Zabezpiecz zawleczk RU 4 5 6 SL 4 Opornik nadzorne palice namestite z vijakom in varnostnim podlo kom podlo ek zav...

Page 12: ...rn 10 Die Einstellmutter l sen 11 Die Schneckentriebeinheit n her zum bzw weiter weg vom Ringzahnkranz schieben bis ein kleiner Spalt zwischen den Z hnen des Zahnrads besteht 12 Die Einstellmutter auf...

Page 13: ...ringgiret helt til det er en liten mengde med plass mellom girtennene 12 Stram justeringsmutteren til 15 lb ft 20 Nm 13 Installer girmonteringsdekket og stram mutter godt PL 7 Wsu korb dr ka sterowan...

Page 14: ...erelje fel a k beleket az br nak megfelel en IT 14 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 14 Sumontuokite kabeli ver tukus kaip pavaizduota NO 14 Installer kabelb nd som vist PL 14 Zainstaluj...

Page 15: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Page 16: ...golare i pattini in modo che la barra raschiatrice sia a una distanza di 1 8 3 16 di pollice su terreno solido o di 1 pollice su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio j...

Page 17: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Page 18: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Page 19: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Page 20: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Page 21: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Page 22: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Page 23: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Page 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Reviews: