background image

120

• Se référer au manuel d’entretien du moteur

approprié

12. Assembler le couvercle de soupape en l’alignant

soigneusement avec les trous de fixation. Serrer les

fixations du couvercle de soupape à 35 po-lb (3,9 Nm).

13. Répéter les étapes pour l’autre soupape.
14. Brancher le câble négatif (-) à la batterie.
15. Installer le panneau avant.
16. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusible situé en

haut du boîtier de commande. 

17. Installer la paroi supérieure. 
18. Rétablir l’alimentation électrique à la génératrice. 
19. Pousser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur le côté de la

génératrice en position « MARCHE » (I). 

20. Régler le mode de la génératrice à AUTOMATIQUE

(AUTO).

Système de régulation électronique

Le système de régulation électronique du moteur permet un

meilleur contrôle et un rendement accru de la génératrice

par rapport aux systèmes régulés mécaniquement. Le

résultat est un fonctionnement sans heurt et régulier sans

la « recherche d’équilibre » commune à de nombreux

régulateurs mécaniques. Le système réduit également

les variations de vitesse du moteur pendant la charge ou

la décharge, et réduit considérablement la fluctuation de

fréquence présente lorsque le moteur est sous des charges

élevées. 
Le système de régulateur électronique est composé d’un

moteur pas à pas (A) et de tringleries de commande de

vitesse du moteur pas à pas (B). Le tableau de commande

contient un contrôleur numérique qui traite l’information sur

la vitesse du moteur et envoie les commandes appropriées

au moteur pas-à-pas pour commander la position du levier

d’accélérateur.
Puisque le système de régulation électronique commande

l’accélérateur du moteur en se basant sur la charge de la

génératrice, les codes de service suivants ou les conditions

suivantes peuvent être liés à un problème du système de

régulation électronique :

• Le moteur ne démarre pas
• Survitesse
• Sous-fréquence 
• Commande du moteur sans charge instable 

Lors du dépannage de l’une ou l’autre de ces conditions, il est

possible de lancer une vérification du système de régulation

électronique par le biais du tableau de commande – Test

d’actionneur.

 

Vérification du régulateur électronique

La génératrice comporte une fonction de vérification du

régulateur électronique qui met le moteur pas-à-pas en

marche et déplace la tringlerie d’accélérateur dans le sens

des aiguilles d’une montre et en sens inverse des aiguilles

d’une montre dans les limites de l’accélérateur. Le test fera

tourner le moteur pas-à-pas et déplacer le bras d’accélérateur

entre les limites du régime maximal et de l’arrêt jusqu’à

10 fois. Cela permettra de vérifier visuellement que le moteur

pas-à-pas fonctionne correctement et que les tringleries de

commande sont connectées. Le moteur n’essaie pas de

démarrer pendant ce test. Si le moteur pas-à-pas ne bouge

pas ou si une tringlerie se coince, alors un entretien est

nécessaire.

AVIS

Si le moteur pas-à-pas ne bouge pas, s’assurer que

le connecteur du moteur pas-à-pas est fixé.

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 12KW

Page 1: ...Copyright Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All Rights Reserved 80079504 Revision C N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...lectrical Field Connections 20 System Control Board 24 Initial Start Up No Load 25 Operation 27 Features and Controls 12kW Generator 27 Important Owner s Considerations 28 Automatic Operation Sequence 28 Setting the Exercise Timer 28 Maintenance 30 Servicing the System 30 Maintenance Schedule 30 Generator Maintenance 30 Cleaning the Generator 30 Engine Maintenance 31 Changing Engine Oil and Oil Fi...

Page 3: ...ary to contact your installer or authorized dealer regarding service or repair of the unit Date of Purchase ________________________________ Dealer Retailer _________________________________ Dealer s Retailer s Phone Number __________________ GENERATOR Model Number ____________________________ Model Revision ____________________________ Serial Number ____________________________ ENGINE Model Numbe...

Page 4: ...exhaust gas Direct exhaust gas away from any windows doors ventilation intakes soffit vents crawl spaces open garage doors or other openings that can allow exhaust gas to enter inside or be drawn into a potentially occupied building or structure Carbon monoxide detector s MUST be installed and maintained indoors according to the manufacturer s instructions recommendations Smoke alarms cannot detec...

Page 5: ...ng power WARNING Hazardous Voltage Installing low and high voltage wire in same conduit could cause electric shock or burns resulting in death or serious injury Do not run low and high voltage wire in the same conduit unless the insulation rating on ALL wiring is rated for 600V See NFPA 70 for more information WARNING Exhaust heat gases could ignite combustibles or structures resulting in death or...

Page 6: ... fire or explosion resulting in death or serious injury The generator is equipped with an automatic safety gas fuel shut off valve DO NOT operate the equipment if the fuel shut off valve is missing or inoperative WARNING Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive which could cause burns fire or explosion resulting in death or serious injury LP gas is heavier than air and will se...

Page 7: ... void your authority to operate the product This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital ...

Page 8: ...d recommendations Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas Smoke detector s MUST be installed and maintained indoors according to the manufacturer s instructions and recommendations Carbon monoxide alarms cannot detect smoke Installation Factors to Consider The illustrations shown in this manual are for typical circumstances They are meant to familiarize you with the installation options ava...

Page 9: ... instructions recommendations Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas If you start to feel sick dizzy weak or your carbon monoxide alarm sounds while using this product get to fresh air right away Call emergency services You may have carbon monoxide poisoning A Exhaust outlet side of enclosure Generator Location Considerations The installation location of the generator has a direct effect o...

Page 10: ...tor that works in your home Carbon monoxide detector s MUST be installed and maintained indoors according to the manufacturer s instructions recommendations A CO detector is an electronic device that detects hazardous levels of CO When there is a buildup of CO the detector will alert the occupants with an alarm and by flashing a visual indicator light Smoke alarms cannot detect CO gas Your neighbo...

Page 11: ...FPA 37 limits the spacing of an enclosed generator from openings in walls structures and combustible materials outside the enclosure The following generator placement requirements are based on compliance to NFPA 37 WARNING Exhaust heat gases could ignite combustibles or structures resulting in death or serious injury Exhaust outlet of enclosure must have at least 5 ft 1 5m minimum clearance from a...

Page 12: ...12 Legend for Generator Locations to reduce the risk of fire A Standby Generator N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 13: ...d location that is flat and has provisions for water drainage Install the standby generator in a location where sump pump discharge rain gutter down spouts roof run off landscape irrigation or water sprinklers will not flood the unit or spray the enclosure and enter any air inlet or outlet openings Install the standby generator where it will not affect or obstruct any services including covered co...

Page 14: ...ust be used in all phases of handling and moving the generator The approximate weight of the generator is listed in the Generator Specifications section Use the lifting holes A in the base of the generator to lift the generator onto the concrete slab pad Lift the generator in accordance with OSHA or local lifting regulations Cold Weather Kit If the generator operates in temperatures below 30 F 1 C...

Page 15: ... 32in 812 8mm 4in 101 6mm 3000 PSI 140 to 175 Poured 30in 762mm 32in 812 8mm 5in 127 6mm 3000 PSI These items are available at your local service dealer NOTICE Unless mandated by local or state codes to achieve wind rating a concrete slab pad is not required Panel Attachment in Wind Rated Areas To achieve a wind rating of 140 mph and above 2 1 4 20 Screws B are included and must be installed in th...

Page 16: ...re used to access Battery Compartment Engine Oil Drain Hose Engine Oil Filter Engine Valve Cover Spark Plugs Each generator is shipped with a set of identical keys fastened to the fuel solenoid C Roof Removal 1 Remove the screws A that secure the roof to the unit 2 Carefully lift and remove the roof from the unit N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 17: ...f of the base Use caution not to damage the battery box Front Panel Installation 1 Lift and flex the panel outward and onto the base Use caution not to damage the battery box 2 With wind rated units install the two screws at B 3 Secure the panel with the two screws at A Install the Roof 1 Carefully put the roof on the unit 2 Install the screws A that secure the roof to the unit N o t f o r R e p r...

Page 18: ...losive which could cause burns fire or explosion resulting in death or serious injury LP gas is heavier than air and will settle in low areas Natural gas is lighter than air and will collect in high areas The slightest spark could ignite these fuels and cause an explosion DO NOT light a cigarette or smoke TO THE INSTALLER Consult with the generator owner s and convey any technical considerations t...

Page 19: ...n propane LP commercial grade HD5 propane with a minimum fuel energy of 2500 BTUs ft3 with maximum propylene content of 5 and butane and heavier gas content of 2 5 and minimum propane content of 90 is required Natural gas rating will depend on specific fuel but typical derates are between 10 and 20 of the LP gas rating Natural gas or LP engines are certified to operate on natural or liquid propane...

Page 20: ...Push SELECT to edit the items in the configuration menu 18 To setup the generators control board for LP fuel you will need to enter the Configuration Menu by using the Dealer Password which is available on the Power Portal 19 Navigate to SELECT PROFILE and press select on the correct profile for the generator For example 12KW_LP for operating a 12kW unit running on LP fuel NOTICE Selecting a profi...

Page 21: ...d Connect only one wire per terminal Use 14 2 5mm2 AWG minimum 300 volt wire B Power Connection Line 1 and Line 2 Power connection to transfer switch C Ground Connection Connect to transfer switch ground wire D Neutral Connection Connect to transfer switch neutral wire E Reference the table that follows Pin Number Description Wire type Connect To Notes 1 12VDC 18AWG 1mm 2 twisted pair conductors 3...

Page 22: ...inimum 90 C Cu wire 14 B 18AWG 1mm 2 twisted pair conductors 300V minimum 90 C Cu wire 15 A 18AWG 1mm 2 twisted pair conductors 300V minimum 90 C Cu wire 16 GND 18AWG 1mm 2 twisted pair conductors 300V minimum 90 C Cu wire Refer to the InfoHub Premium Manual Comm to Cellular module 25 Utility 14AWG 2 5mm 2 300V minimum 90 C Cu Wire Transfer switch Utility 26 Utility 14AWG 2 5mm 2 300V minimum 90 C...

Page 23: ...minal in the generator 25 and 26 to the fuse block in the automatic transfer switch Generator Power Connection Using the installer supplied minimum 300V wires and the table located in the Electrical Field Connections section connect generator power output L1 L2 neutral N and ground to the corresponding L1 L2 neutral N and ground in the transfer switch NOTICE Refer to the National Electric Code for...

Page 24: ...olt DC 12 Volt DC Amps Minimum 540 CCA Cold Cranking Amps 800 CCA Cold Cranking Amps Construction Wet Lead Acid Wet Lead Acid Terminal Type Top Post Type Battery Top Post Type Battery Dimensions Maximum BCI Size 26 or BCI Size 51 BCI Size 24 WARNING With the battery connected the generator may crank and start without warning resulting in death or serious injury Do not connect the negative cable at...

Page 25: ...ion 4 Install the 15 Amp fuse 5 Push the ON OFF switch located on the side of the generator to the ON I position 6 Push the START SELECT button on the control board The engine will start in Low Idle Mode LIM Push again to bring the engine to full speed NOTICE When the generator is started for the very first time it will require that any air in the gaseous fuel lines be purged This can cause the en...

Page 26: ...ONFIG button on the control board The engine will enter cool down mode for approximately 5 minutes Push again to stop the engine 12 Install the circuit breaker cover 13 When the test is completed and successful install the front panel and the roof N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 27: ...ine noise E Air Cleaner Uses a dry type filter element to protect the engine by filtering dust and debris out of intake air F Control Panel Used for various test operation and maintenance functions G Circuit Breaker Protects the system from shorts and other over current conditions H Battery Compartment For the installer supplied 12 Volt DC battery that provides power to start the engine J Fuel Inl...

Page 28: ...ure that the fuse is correctly installed before operating your generator Automatic Operation Sequence The generator s control board monitors utility voltage If the utility voltage drops below a preset level the control board will signal the engine to crank and start When the utility voltage is restored above a preset voltage level the engine is signaled to shut down The actual system operation is ...

Page 29: ... list of all the on screen parameters is located in the Configuration of GCU section inside the online Operation Instructions GC1031 GENSET Controller manual part number 80086364 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 30: ...the performance and extend the life of the generator See any authorized dealer for service Emissions Control Maintenance replacement or repair of the emissions control devices and systems can be done by any non road engine repair establishment or an individual However to obtain no change emissions control service the work must be done by a factory authorized dealer See the Emissions Warranty Gener...

Page 31: ...mode to AUTO Engine Maintenance Engine Oil Use only Briggs Stratton 80028446 SAE 5W 30 full synthetic engine oil Checking Engine Oil Level Oil must be maintained between the ADD and the FULL marks on the dipstick To make sure that an accurate reading is shown on the dipstick make sure the following steps are taken before checking the oil level 1 Push the ON OFF Switch on the side of the generator ...

Page 32: ...SAC GF 2 API certification mark and API service symbol with SJ CF ENERGY CONSERVING or higher is an acceptable oil at all temperatures Use of synthetic oil does not alter required oil change intervals Adjust Valve Lash The valve lash must be checked every 100 hours of operation Measure the valve clearance with the engine cold To adjust the valve lash proceed as follows 1 Push the ON OFF Switch on ...

Page 33: ...ed through the control panel Actuator Test Electronic Governing Check The generator has an electronic governing check feature that will turn on the stepper motor and move the throttle linkage clockwise and counterclockwise within the throttle limits The test will rotate the stepper motor and move the throttle arm between the wide open throttle and dead idle limits for up to 10 seconds This will al...

Page 34: ...power to the generator to de energize the battery charger 3 Remove the roof 4 Remove the 15 Amp fuse from the fuse holder at top of the control box 5 Remove the front panel 6 Disconnect the negative cable at the battery 7 Remove filter cartridge 8 Clean the outlet tube and check the Dust Unloader Valve if equipped Use a clean cloth to wipe the filter sealing surface and the outlet tube surfaces Ma...

Page 35: ...k the following Check for any fuel leaks at the inlet and outlet fittings Check for any fuel leaks in the regulator body Check to make sure the regulator is correctly mounted and the mounting bolts are tight Check the regulator for external damage Mixer Throttle Control Device The mixer and throttle body components have been specifically designed and calibrated to meet the fuel system requirements...

Page 36: ...tact with battery contents could cause severe chemical burns DO NOT open or mutilate the battery Wear protective goggles rubber apron rubber boots and rubber gloves Immediately wash electrolyte from skin with water If electrolyte contacts eyes immediately flush with water and seek medical attention Spilled electrolyte is to be washed down with an acid neutralizing agent WARNING Storage batteries g...

Page 37: ... of the generator to the ON I position 16 Set the generator mode to AUTO Charging the Battery If it is necessary to charge the battery proceed as follows 1 Push the ON OFF Switch on the side of the generator to the OFF 0 position 2 Remove utility power to the generator to de energize the battery charger 3 Remove the roof 4 Remove the 15 Amp fuse from the fuse holder at top of the control box 5 Rem...

Page 38: ...ntrol Board 2 Replace thermal fuse s 3 Open fuel valve s check propane tank 4 Check fuel selector switch and set to proper setting If applicable 5 Replace battery 6 Clean or replace air filter 7 Check linkage Engine shuts down during operation 1 Fuel supply turned off or depleted 2 Control board digital display shows an alarm 1 Check fuel valves fill propane tank 2 Refer to Alarms section inside t...

Page 39: ...e Operation Instructions GC1031 GENSET Controller manual part number 80086364 Possible issues with Electronic Governing See Table 7 Common faults and their remedial actions inside the online Operation Instructions GC1031 GENSET Controller manual part number 80086364 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 40: ...40 Diagrams and Schematics Wiring Diagram and Schematic N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 41: ...18 lb 144 kg Natural gas rating will depend on specific fuel but typical derates are between 10 to 20 of the LP gas rating Engine Specifications Displacement 38 26 ci 627 cc Bore 2 972 in 75 5 mm Stroke 2 756 in 70 mm Spark Plug Gap 0 020 in 0 51 mm Spark Plug Torque 180 lb in 20 Nm Armature Air Gap 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Intake Valve Clearance 0 004 0 006 in 0 10 0 15 mm Exhaust Valve Cleara...

Page 42: ...ible 60 Conexiones del campo eléctrico 63 Tarjeta de control del sistema 67 Arranque inicial sin carga 68 Operación 70 Características y controles Generadores de 12 kW 70 Consideraciones importantes del propietario 71 Secuencia de operación automática 71 Configuración del temporizador de actividad 71 Mantenimiento 73 Mantenimiento del sistema 73 Plan de mantenimiento 73 Mantenimiento del generador...

Page 43: ...ras referencias Por favor complete la siguiente información y guárdela con su recibo Tenga esta información a mano si es necesario ponerse en contacto con su instalador o distribuidor autorizado en relación con el servicio o la reparación de la unidad Fecha de compra ________________________________ Distribuidor Vendedor _________________________________ Número de teléfono del Distribuidor Vendedo...

Page 44: ... monóxido de carbono un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos No es posible olerlo verlo o saborearlo Incluso si no huele los gases del escape puede estar expuesto al monóxido de carbono Opere este producto ÚNICAMENTE al aire libre en un área que no acumulará gases de escape mortales Dirija el gas de escape alejado de ventanas puertas tomas de aire de ventilación ventilaciones del sofi...

Page 45: ...aje del generador y de la red pública podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves La instalación debe realizarla un profesional calificado Desconecte todas las fuentes de electricidad antes de instalar o hacer mantenimiento al equipo Conecte el sistema a tierra antes de aplicar energía ADVERTENCIA Voltaje peligroso La instalación de cable...

Page 46: ...emaduras incendios o explosiones que podrían ocasionar lesiones graves o la muerte La instalación debe realizarla un profesional calificado Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con NFPA 37 y otros códigos de gas combustible aplicables Antes de poner en funcionamiento el generador las líneas del sistema de combustible se deben purgar correctamente y se debe verificar que no ha...

Page 47: ...amiento inadecuado del generador podría dañarlo y acortar su vida Utilice el generador sólo para los usos previstos Si tiene preguntas sobre el uso previsto póngase en contacto con su distribuidor autorizado Opere el generador sólo en superficies planas El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de refrigeración y ventilación es fundamental para el correcto funcionamiento del generador Los tab...

Page 48: ...ueron diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar la interferencia peligrosa de las radiocomunicaciones Sin embargo no se garantiza que la interferencia no ocurra en una instalación particu...

Page 49: ... en interiores de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante Los detectores de humo no detecta el gas de monóxido de carbono SE DEBEN instalar y mantener detector es de humo en interiores de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante Los detectores de monóxido de carbono no detectan el humo Factores de instalación a considerar Las ilustraciones que se muestr...

Page 50: ...s o cables Dos longitudes de 60 pulg 152 cm de 3 4 pulg 1 9 cm mínimo nominal de tubería de acero Schedule 40 NO de conducto Destornillador de par de apriete rango de 5 a 50 pulgadas libra Multi metro N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 51: ...monóxido de carbono Si usted se siente enfermo adormecido débil o suena su alarma de monóxido de carbono al utilizar este producto aléjese hacia un lugar con aire fresco de inmediato Llame a los servicios de emergencia Es probable que se haya intoxicado con monóxido de carbono A Lado de salida del escape del recinto Consideraciones sobre la ubicación del generador La ubicación de la instalación de...

Page 52: ...EN instalar y mantener detectores de monóxido de carbono en interiores de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante Un detector de CO es un dispositivo electrónico que detecta niveles peligrosos de CO Cuando haya una acumulación de CO el detector alertará a los ocupantes con una alarma y hará parpadear una luz indicadora visual Las alarmas de humo no pueden detectar el gas CO ...

Page 53: ...n generador cerrado a las aberturas en las paredes estructuras y materiales combustibles fuera del recinto Los siguientes requisitos de ubicación de los generadores se basan en el cumplimiento de la NFPA 37 ADVERTENCIA El calor los gases de escape podrían encender combustibles o estructuras lo que podría ocasionar lesiones graves o la muerte La salida de escape del gabinete debe estar a al menos 5...

Page 54: ...54 Leyenda para las ubicaciones de los generadores para reducir el riesgo de incendio A Generador de reserva N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 55: ...a el drenaje de agua Instale el generador de energía de emergencia en un lugar donde la descarga de la bomba del sumidero el bajante del desagüe de lluvia el escurrimiento del techo el riego del jardín o los rociadores de agua no inunden la unidad o rocíen el recinto y entren en las aberturas de entrada o salida de aire Instale el generador de energía de emergencia en un lugar donde no afecte ni o...

Page 56: ...rte o lesiones graves Si se utiliza equipo de elevación o izado NO debe entrar en contacto con las líneas de alta tensión NO levante ni mueva el generador sin ayuda En todas las fases de la manipulación y el traslado del generador deben utilizarse las herramientas el equipo y el personal cualificado adecuados El peso aproximado del generador se indica en la sección Especificaciones del generador U...

Page 57: ...to de 3000 psi A 3 pulg 76 2 mm del borde mínimo 6 pulg 152 4 mm de separación mínima Hay tres agujeros de 7 16 pulg A en la base del generador en los que fijar la unidad Tipos de placas almohadillas de hormigón DIMENSIONES DE LA ALMOHADILLA CLASIFICACIÓN DEL VIENTO MPH MODELO DE ALMOHADILLA Ancho Largo Espesor ESPECIFICACIÓN DE HORMIGÓN Hasta 140 Almohadilla prefabricada contacte con el distribui...

Page 58: ...la zona C como se muestra en el dibujo que sigue para que entre n correctamente en la caja eléctrica y no interfiera n con el techo o cualquier otro componente del generador Tableros de acceso El generador está equipado con un recinto que tiene dos paneles de acceso como se muestra en la imagen que sigue El panel frontal A y el techo B se utilizan para tener acceso a Compartimiento de la batería M...

Page 59: ...anel a la unidad 2 Si se instaló para regiones con viento retire los dos tornillos B que aseguran el panel a la base 3 Levante y flexione el panel hacia fuera y fuera de la base Tenga cuidado de no dañar la caja de la batería Instalación del panel frontal 1 Levante y flexione el panel hacia afuera y hacia la base Tenga cuidado de no dañar la caja de la batería N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 60: ...rte La instalación debe realizarla un profesional calificado Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con NFPA 37 y otros códigos de gas combustible aplicables Antes de poner en funcionamiento el generador las líneas del sistema de combustible se deben purgar correctamente y se debe verificar que no haya ninguna pérdida NO puede haber ninguna pérdida NO opere la máquina si siente...

Page 61: ...la tubería rígida para evitar que la expansión y la contracción térmicas causen una tensión excesiva en el material de la tubería Se debe proporcionar una unión C o una conexión con bridas aguas abajo para permitir la remoción Se debe instalar un puerto de prueba de manómetro D para los combustibles de vapor Utilice el puerto para instalar un manómetro y comprobar si el motor recibe la presión de ...

Page 62: ...d del aire es menor a grandes altitudes lo que resulta en una menor potencia de motor disponible La potencia del motor disminuirá un 3 5 por cada 1000 pies 300 m sobre el nivel del mar y un 1 por cada 10 F 5 6 C por encima de los 77 F 25 C Los generadores que se ubicaron en estas condiciones deben tener su interruptor de transferencia que se ajuste apropiadamente para esta disminución de potencia ...

Page 63: ...T GC1031 PN 80086364 Conexiones del campo eléctrico ADVERTENCIA El voltaje del generador y de la red pública podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves La instalación debe realizarla un profesional calificado Desconecte todas las fuentes de electricidad antes de instalar o hacer mantenimiento al equipo Conecte el sistema a tierra antes d...

Page 64: ...D 3 Señal de transferencia 18 AWG 1 mm 2 conductores 300 V mínimo 90 C de cable de Cu Interruptor de transferencia del controlador básico J7 4 T R Señal de transferencia del interruptor de transferencia sólo funciona con el controlador de interruptor de transferencia básico 4 2 Cable de arranque 18 AWG 1 mm 2 conductores 300 V mínimo 90 C de cable de Cu 5 2 Cable de arranque 18 AWG 1 mm 2 conducto...

Page 65: ... Red pública 14 AWG 2 5 mm 2 300 V mínimo 90 C cable de Cu Interruptor de transferencia de la red pública Detección de tensión para el arranque del Genset Use estas señales o la señal de inicio de dos cables para la señal de inicio del Genset Para la conexión de la salida de energía L1 L2 Neutro N y Tierra refiérase a la National Electric y a los códigos locales Para los cables de comunicación use...

Page 66: ...le de mínimo 300V 14 2 5 mm2 AWG que suministra el instalador conecte cada terminal del circuito de control del generador 25 y 26 al bloque de fusibles del interruptor de transferencia automática Conexión de la energía del generador Utilice los cables de 300V como mínimo suministrados por el instalador y la tabla situada en la sección Conexiones del campo eléctrico conecte la salida de potencia de...

Page 67: ...ía Especificaciones Estándar Arranque en frío menos de 30 F 1 C Voltios 12 V CC 12 V CC Amperios mínimos 540 CCA Amperios de arranque en frío 800 CCA Amperios de arranque en frío Construcción Ácido de plomo húmedo Ácido de plomo húmedo Tipo de terminal Batería del tipo Top Post Batería del tipo Top Post Dimensiones máximo Tamaño del ICB 26 o tamaño del ICB 51 Tamaño del ICB 24 ADVERTENCIA Con la b...

Page 68: ...or en posición ENCENDIDO cerrado 4 Instale un fusible de 15 Amperios 5 Presione el interruptor ENCENDIDO APAGADO situado en el lado del generador a la posición ENCENDIDO I 6 Presione el botón INICIO SELECCIÓN en el tablero de control El motor arrancará en modo de bajo ralentí MBR Presione de nuevo para llevar el motor a máxima velocidad AVISO Cuando el generador se encienda por primera vez será ne...

Page 69: ...s 11 Presione el botón PARAR CONFIGURAR en el tablero de control El motor entrará en modo de enfriamiento durante aproximadamente 5 minutos Presione de nuevo para detener el motor 12 Instale la cubierta del disyuntor del circuito 13 Cuando la prueba se complete y sea exitosa instale el panel frontal y el techo N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 70: ...a un elemento filtrante de tipo seco para proteger el motor filtrando el polvo y los residuos del aire de admisión F Tablero de control se utiliza para varias funciones de prueba operación y mantenimiento G Disyuntor del circuito protege el sistema de cortocircuitos y otras condiciones de sobrecorriente H Compartimiento de la batería para el instalador se suministra una batería de 12 voltios DC qu...

Page 71: ...dor Secuencia de operación automática La tarjeta de control del generador monitoriza el voltaje de la red pública Si el voltaje de la red pública cae por debajo de un nivel preestablecido el tablero de control indicará al motor que arranque Cuando el voltaje de la red pública se restablece por encima de un nivel de voltaje preestablecido se indica al motor que se apague El funcionamiento real del ...

Page 72: ...todos los parámetros en pantalla se encuentra en la sección Configuración del GCU dentro del manual en línea Manual de Instrucciones del controlador del GENSET GC1031 número de parte 80086364 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 73: ...rendimiento y prolongará la vida útil del generador Consulte a cualquier distribuidor autorizado para el servicio Control de emisiones El mantenimiento la sustitución o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento de reparación de motores que no sean de automoción o por un individuo Sin embargo para obtener un servicio de ...

Page 74: ...DO del lado del generador en la posición ENCENDIDO I 14 Ajuste el modo del generador a AUTO Mantenimiento del motor Aceite del motor Use sólo aceite de motor sintético completo Briggs Stratton 80028446 SAE 5W 30 Revise el nivel de aceite del motor El aceite debe mantenerse entre las marcas AGREGAR y LLENO de la varilla Para asegurarse de que se muestre una lectura exacta en la varilla asegúrese de...

Page 75: ...peratura y clima Recomendamos el uso de aceite de motor sintético completo Briggs Stratton 80028446 SAE 5W 30 Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si se clasifican para el servicio SJ o superior No use aditivos especiales Nota El aceite sintético que cumpla con ILSAC GF 2 marca de certificación API y símbolo de servicio API con CONSERVACIÓN DE ENERGÍA SJ CF o superior es un ace...

Page 76: ...otor y envía los comandos apropiados al motor de paso para controlar la posición del acelerador del motor Dado que el sistema de regulación electrónica controla la demanda de aceleración del motor en función de la carga del generador los siguientes códigos y o condiciones de servicio pueden relacionarse con un problema del sistema de regulación electrónica El motor no enciende Sobre velocidad Baja...

Page 77: ... del generador en la posición ENCENDIDO I 18 Ajuste el modo del generador a AUTO Filtro del aire del motor ADVERTENCIA Los vapores gaseosos son extremamente inflamables y explosivos El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte Nunca arranque y haga funcionar el motor sin el conjunto de filtro de aire si está equipado o el filtro de aire si está equipado 1 Presione el interru...

Page 78: ...losiones que podrían ocasionar lesiones graves o la muerte Inspeccione el sistema de combustible de manera periódica NO puede haber ninguna pérdida NO opere la máquina si siente olor a combustible Regulador de presión Los componentes del regulador de presión han sido diseñados y calibrados específicamente para cumplir con los requisitos del sistema de combustible del motor Si el regulador no funci...

Page 79: ...s Inspeccione el cable de la bobina de ignición para ver si se endurece agrieta roza quema se separa y se parte la cubierta de la bota Inspeccione los cables de las bujías para ver si están endurecidos agrietados rozados quemados separados y con las tapas de las botas partidas Sustituya las bujías en los intervalos requeridos que figuran en el cuadro de mantenimiento Asegúrese de que todos los com...

Page 80: ...o de la batería 8 Retire la batería e instale una batería de repuesto NO CONTAMINE PROTEJA LOS RECURSOS DEVUELVA LA BATERÍA USADA AL CENTRO DE RECOLECCIÓN DE RECICLAJE 9 Conecte el cable positivo a la batería 10 Conecte el cable negativo a la batería 11 Instale el panel frontal 12 Instale el fusible de 15 amperios en el portafusibles de la parte superior de la caja de control 13 Instale la cubiert...

Page 81: ...correcta de combustible 5 Batería defectuosa 6 Filtro de aire obstruido 7 Enlace de acelerador vinculante 1 Instale un nuevo fusible de 15 amperios Ver Tarjeta de control del sistema 2 Reemplace el los fusible s térmico s 3 Abra la s válvula s de combustible compruebe el tanque de propano 4 Verifique el interruptor del selector de combustible y colóquelo en la posición correcta Si aplica 5 Reempla...

Page 82: ...abla 7 Fallas comunes y sus acciones correctivas dentro del manual en línea Instrucciones del controlador del GENSET GC1031 número de parte 80086364 Posibles problemas en el MODO AUTOMÁTICO Ver Tabla 7 Fallas comunes y sus acciones correctivas dentro del manual en línea Instrucciones del controlador del GENSET GC1031 número de parte 80086364 Posibles problemas con la regulación electrónica Ver Tab...

Page 83: ...83 Diagramas y Esquemas Diagrama y esquema de cableado N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 84: ...nderá de un combustible específico pero las típicas derivaciones están entre el 10 y el 20 de la clasificación del gas LP Especificaciones del motor Cilindrada 38 26 ci 627 cc Diámetro interno del cilindro 2 972 pulg 75 5 mm Carrera 2 756 pulg 70 mm Entrehierro de la bujía 0 020 pulg 0 51 mm Torque de la bujía 180 lb pulg 20 Nm Entrehierro del inducido 0 008 0 012 pulg 0 20 0 30 mm Espacio libre d...

Page 85: ...on pour le carburant 104 Connexions des champs électriques 107 Tableau de commande du système 111 Démarrage initial sans charge 112 Fonctionnement 114 Caractéristiques et commandes Génératrices de 12 kW 114 Considérations importantes pour le propriétaire 115 Séquence de fonctionnement automatique 115 Réglage de la minuterie du cycle d exercice 115 Entretien 117 Entretien du système 117 Calendrier ...

Page 86: ...lants autorisés À des fins de consultation ultérieure Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu Ayez l information à portée de main si vous devez prendre contact avec votre installateur ou un détaillant autorisé à propos du service ou de la réparation de l appareil Date d achat ________________________________ Concessionnaire détaillant _________________________...

Page 87: ...ions et aux manuels d installation et de l utilisateur peut entraîner des blessures graves ou la mort Incendie Explosion Décharge électrique Vapeurs toxiques Pièces mobiles Porter des lunettes de protection Produit chimique dangereux Surface chaude Symbole Signification Pièces rotatives Écrasement et coupures Pression explosive Démarrage automatique Messages de sécurité AVERTISSEMENT L omission de...

Page 88: ... entraîner des blessures graves voire la mort NE PAS jeter la batterie dans un feu Recycler la batterie NE PAS permettre de flamme nue d étincelle de chaleur de tison de cigarette au cours et plusieurs minutes après la recharge de la batterie AVERTISSEMENT Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est extrêmement corrosif Tout contact avec les composants de la batterie peut causer ...

Page 89: ...e de structure pouvant limiter la circulation de l air Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à l intérieur conformément aux directives du fabricant Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée Ne pas placer l enceinte d une manière autre que ce qu indiquent les illustrations AVERTISSEMENT Les émissions de chaleur ou de gaz pourraient enflammer les produits...

Page 90: ...provoquer des blessures graves voire la mort Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l air et s accumule près du sol Le gaz naturel est plus léger que l air et s accumule en hauteur La plus petite étincelle peut enflammer ces combustibles et causer une explosion NE PAS allumer de cigarette ou fumer AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et p...

Page 91: ...tissons que tout changement ou que toute modification au produit que Briggs Stratton n a pas approuvé e expressément pourrait annuler votre autorité d utiliser le produit Ces dispositifs se conforment à la section 15 du réglement de la FCC Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes 1 Ce dispositif ne doit pas générer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter tou...

Page 92: ...e installés à l intérieur et entretenus conformément aux instructions et recommandations du fabricant Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone Des détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à l intérieur conformément aux instructions et recommandations du fabricant Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée Facteurs d installation à considé...

Page 93: ... tuyauterie d alimentation en carburant Grue sangles de levage chaînes ou câbles Deux longueurs de 60 po 152 cm de tuyau d acier de calibre 40 de 3 4 po 1 9 cm minimum PAS le conduit Tournevis dynamométrique plage de 5 à 50 pouces livres Multimètre N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 94: ...directives et recommandations du fabricant Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone Si vous commencez à vous sentir mal ou faible ou que votre alarme de monoxyde de carbone sonne pendant que vous utilisez ce produit sortir au grand air immédiatement Appeler les services d urgence Vous pourriez être intoxiqué e par le monoxyde de carbone A Côté orifice d échappement de l ence...

Page 95: ...lé dans votre maison Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés et entretenus à l intérieur conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant Un détecteur de CO est un appareil électronique qui détecte les taux dangereux de ce gaz En présence d une accumulation de CO le détecteur avertit les occupants par une alarme et par le clignotement d un voyant Les détecteur...

Page 96: ...et les ouvertures aménagées dans les murs les structures et les matériaux combustibles situés à l extérieur de l enceinte Les exigences d installation suivantes sont basées sur la norme NFPA 37 AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles ou les structures et provoquer des blessures graves voire la mort Il faut respecter un dégagement d au moins 5 ...

Page 97: ...97 Légende de positionnements de génératrices pour réduire le risque d incendie A Génératrice de secours N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 98: ...droit préparé à cet effet qui soit plat et muni d un drain pour l écoulement des eaux Installez la génératrice de secours dans un endroit où l évacuation d une pompe de puisard l écoulement des gouttières et du toit l irrigation d aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d eau n entraînera pas une inondation de l appareil l arrosage de l enceinte ou l entrée d eau par l admission d air o...

Page 99: ... la mort En cas d utilisation d un appareil de levage faire attention à NE PAS toucher aux lignes d électricité NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide Les outils et l équipement appropriés doivent être utilisés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de la génératrice Le poids approximatif de la génératrice est indiqué dans la sec...

Page 100: ...mm dans du béton de 3 000 psi Minimum de 3 po 76 2 mm du bord écartement minimum de 6 po 152 4 mm La base de la génératrice comporte trois emplacements de trou A de 7 16 po pour ancrer l appareil Types de dalle de socle en béton DIMENSIONS DE LA DALLE CAPACITÉ DE RÉSISTANCE AU VENT MPH MODÈLE DE LA DALLE Largeur Longueur Épaisseur SPÉCIFICATIONS DU BÉTON Jusqu à 140 Dalle prémoulée communiquer ave...

Page 101: ...rée dans le schéma ci contre de manière à pénétrer adéquatement dans la boîte électrique et à ne pas nuire à l ouverture de la paroi supérieure ou à tout autre composant de la génératrice Panneaux d accès La génératrice est munie d un boîtier doté de deux panneaux d accès comme le montre l illustration suivante Le panneau avant A et la paroi supérieure B permettent d accéder aux points suivants Co...

Page 102: ... 2 Soulever avec précaution la paroi supérieure de l appareil Retrait du panneau avant 1 Enlever les deux vis A qui retiennent le panneau à l appareil 2 Si elles sont installées dans les régions à grands vents retirer les deux vis B qui fixent le panneau à la base N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 103: ...ers l extérieur sur la base Prendre soin de ne pas endommager le boîtier de batterie 2 Pour les appareils résistants aux vents installez les deux vis au point B 3 Fixez le panneau avec les deux vis à A Installer la paroi supérieure 1 Poser avec précaution la paroi supérieure sur l appareil 2 Installer les vis A qui fixent la paroi supérieure à l appareil N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 104: ...nt inflammables et explosifs et pourraient causer des brûlures un incendie ou une explosion qui pourraient provoquer des blessures graves voire la mort Cette génératrice est munie d un robinet de sécurité pour la fermeture automatique du carburant NE PAS opérer l équipement si le robinet de fermeture du carburant est manquant ou ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont...

Page 105: ... les raccords à filets AVIS Empêcher la pâte d étanchéité de pénétrer dans la tuyauterie du gaz pour éviter d endommager les composants Conformément aux codes et aux normes applicables la tuyauterie installée doit être adéquatement purgée et testée au niveau de son étanchéité A Admission du carburant de la génératrice B Tuyau flexible pour le carburant C Raccord union D Port de test du manomètre E...

Page 106: ...ur de batterie hors tension 3 Retirer la paroi supérieure 4 Retirer le fusible de 15 A B du porte fusible situé en haut du boîtier de commande 5 Retirer le panneau avant 6 Débrancher le câble négatif de la batterie 7 À l aide d un tournevis plat tourner les vis C et D dans le sens horaire jusqu à ce qu elles soient serrées trop serrer peut endommager le port du mélangeur 8 À l aide d un tournevis ...

Page 107: ...ion dangereuse Installer un câble haute et basse tension dans le même conduit peut causer un choc électrique ou des brûlures causant la mort ou des blessures graves Ne fixez pas les fils de basse et de haute tension dans le même conduit sauf si la valeur nominale de l isolation de TOUS les fils est de 600 V Consulter NFPA 70 pour plus de renseignements Les connexions à faible tension se font par u...

Page 108: ...imum Mise à la terre de commande d interrupteur de transfert de base J7 7 3 Signal de transfert Conducteurs 18 AWG 1 mm 2 fil en cuivre 300 V 90 C minimum Commande d interrupteur de transfert de base J7 4 T R Signal de transfert d interrupteur de transfert fonctionne seulement avec la commande d interrupteur de transfert de base 4 Démarrage à deux fils Conducteurs 18 AWG 1 mm 2 fil en cuivre 300 V...

Page 109: ...G 2 5 mm 2 300 V 90 C minimum Alimentation de service du commutateur de transfert 26 Service Fil en cuivre 14 AWG 2 5 mm 2 300 V 90 C minimum Alimentation de service du commutateur de transfert Détection de tension pour démarrage Genset Utiliser ce signal ou le signal de démarrage à deux fils comme signal de démarrage Genset Pour le branchement de sortie d alimentation L1 L2 neutre N et mise à la ...

Page 110: ... génératrice démarre À l aide d un fil de calibre AWG 14 2 5 mm2 d au moins 300 V fourni par l installateur raccorder chaque borne du circuit de commande de la génératrice 25 et 26 au bloc fusibles du commutateur de transfert automatique Branchement électrique de la génératrice À l aide des fils de calibre 300 V minimum fournis par l installateur et du tableau situé à la section Connexions des cha...

Page 111: ...s indiquées dans ce tableau Spécifications de la batterie Spécifications Standard Démarrage à froid moins de 30 F 1 C Volts 12 volts CC 12 volts CC A minimale 540 CCA nombre d ampères au démarrage 800 CCA nombre d ampères au démarrage Fabrication Plomb acide humide Plomb acide humide Type de borne Batterie à cosse supérieure Batterie à cosse supérieure Dimensions maximales BCI 26 ou 51 BCI 24 AVER...

Page 112: ...ée 4 Installez le fusible de 15 A 5 Pousser l interrupteur MARCHE ARRÊT situé sur le côté de la génératrice en position MARCHE I 6 Appuyer sur le bouton DÉMARRER SÉLECTIONNER START SELECT du tableau de commande Le moteur démarrera en mode ralenti bas LIM Appuyer de nouveau pour faire fonctionner le moteur à plein régime AVIS Pour le démarrage initial de la génératrice tout air contenu dans les can...

Page 113: ...yer sur le bouton ARRÊT CONFIG du tableau de commande Le moteur passera en mode de refroidissement pendant environ cinq minutes Appuyer de nouveau sur le bouton pour arrêter le moteur 12 Installer le couvercle du disjoncteur 13 Une fois l essai terminé et réussi installer le panneau avant et la paroi supérieure N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 114: ... à air Ce dispositif comporte un élément filtrant sec afin de protéger le moteur en filtrant la poussière et les débris de l entrée d air F Tableau de commande Utilisé pour diverses fonctions d essai de fonctionnement et d entretien G Disjoncteur Protège le système contre les courts circuits et les autres conditions de surintensité H Compartiment de batterie Pour la batterie de 12 volts CC fournie...

Page 115: ...sible est convenablement installé avant de faire fonctionner la génératrice Séquence de fonctionnement automatique Le tableau de commande de la génératrice surveille la tension de service Si la tension de service chute sous un niveau prédéfini le tableau de commande signalera le lancement et le démarrage du moteur Lorsque la tension de service est rétablie au niveau de tension prédéfini le moteur ...

Page 116: ...mètres s affiche à l écran Une liste détaillée de tous les paramètres à l écran se trouve dans la section Configuration du GCU du manuel en ligne Instructions d utilisation du contrôleur GENSET GC1031 numéro de pièce 80086364 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 117: ... de la génératrice Consulter un détaillant autorisé au sujet de l entretien Contrôle d émission L entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par un établissement de réparation de moteurs hors route ou par une personne qualifiée Cependant pour obtenir un service après vente gratuit du contrôle des émissions le travail ...

Page 118: ...mande 11 Installer la paroi supérieure 12 Rétablir l alimentation électrique à la génératrice 13 Pousser l interrupteur MARCHE ARRÊT sur le côté de la génératrice en position MARCHE I 14 Régler le mode de la génératrice à AUTOMATIQUE AUTO Entretien du moteur Huile à moteur Utiliser seulement l huile à moteur synthétique Briggs Stratton 80028446 SAE 5W 30 Vérifier le niveau d huile moteur Le niveau...

Page 119: ...UTO Huile à moteur Le système est rempli avec de l huile synthétique API SJ CF5W 30 Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques Nous recommandons l utilisation de l huile moteur entièrement synthétique Briggs Stratton 80028446 SAE 5W 30 D autres huiles détergentes de haute qualité de catégorie SJ ou supérieure sont acceptables Ne pas ut...

Page 120: ...ue qui traite l information sur la vitesse du moteur et envoie les commandes appropriées au moteur pas à pas pour commander la position du levier d accélérateur Puisque le système de régulation électronique commande l accélérateur du moteur en se basant sur la charge de la génératrice les codes de service suivants ou les conditions suivantes peuvent être liés à un problème du système de régulation...

Page 121: ...tué en haut du boîtier de commande 15 Installer la paroi supérieure 16 Rétablir l alimentation électrique à la génératrice 17 Pousser l interrupteur MARCHE ARRÊT sur le côté de la génératrice en position MARCHE I 18 Régler le mode de la génératrice à AUTOMATIQUE AUTO Filtre à air du moteur AVERTISSEMENT Les évaporations gazeuses sont extrêmement inflammables et explosives Un incendie ou une explos...

Page 122: ...tretien du circuit d alimentation AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et pourraient causer des brûlures un incendie ou une explosion qui pourraient provoquer des blessures graves voire la mort Inspecter le système de carburant périodiquement Il ne peut y avoir AUCUNE fuite NE PAS utiliser le moteur en présence d une odeur de carburant Régulateu...

Page 123: ...moteur présente des signes de frottement d usure de pincement de brûlure de fissures ou de bris au câblage S assurer que les connecteurs de faisceau du moteur sont adéquatement verrouillés Inspecter les câbles de la bobine d allumage pour voir s ils présentent des signes de durcissement de fissures de frottement de brûlures et de séparation et vérifier que les couvercles ne sont pas fendus Inspect...

Page 124: ...le côté de la génératrice en position ARRÊT 0 2 Couper l alimentation électrique de la génératrice pour mettre le chargeur de batterie hors tension 3 Retirer la paroi supérieure 4 Retirer le fusible de 15 A du porte fusible situé en haut du boîtier de commande 5 Retirer le panneau avant 6 Débrancher le câble négatif de la batterie 7 Débrancher le câble positif de la batterie 8 Enlever la batterie ...

Page 125: ...orte fusible situé en haut du boîtier de commande 11 Installer la paroi supérieure 12 Rétablir l alimentation électrique à la génératrice 13 Pousser l interrupteur MARCHE ARRÊT sur le côté de la génératrice en position MARCHE I 14 Régler le mode de la génératrice à AUTOMATIQUE AUTO N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 126: ...rant 5 Batterie défectueuse 6 Filtre à air obstrué 7 Grippage de la tringlerie des gaz 1 Installez un fusible neuf de 15 A Consulter Tableau de commande du système 2 Remplacer les fusibles thermiques 3 Ouvrez la les vanne s de carburant vérifiez le réservoir de gaz propane 4 Vérifiez le sélecteur de carburant et réglez correctement le cas échéant 5 Changer la batterie 6 Nettoyez ou remplacez le fi...

Page 127: ...Défaillances courantes et mesures correctives du manuel en ligne Instructions d utilisation du contrôleur GENSET GC1031 numéro de pièce 80086364 Problèmes possibles en mode AUTO Consulter le Tableau 7 Défaillances courantes et mesures correctives du manuel en ligne Instructions d utilisation du contrôleur GENSET GC1031 numéro de pièce 80086364 Problèmes possibles avec le régulateur électronique Co...

Page 128: ...128 Diagrammes et schémas Diagramme de câblage N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 129: ...u gaz naturel dépend du carburant utilisé mais généralement est réduite de 10 à 20 de la valeur nominale du gaz de PL Spécifications du moteur Cylindrée 38 26 ci 627 cc Alésage 2 972 po 75 5 mm Course 2 756 po 70 mm Écartement des électrodes de bougie 0 020 po 0 51 mm Couple de serrage de bougie 180 lb po 20 Nm Entrefer armature carcasse 0 008 0 012 po 0 20 0 30 mm Jeu de soupape d admission 0 004...

Page 130: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 131: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 132: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: