background image

39

38

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA 

CONSULTA ULTERIOR

Acest aparat poate fi utilizat de copii cu 

vârsta de peste 8 ani și de persoane cu 

capacități fizice, senzoriale sau mentale 

reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, 

cu condiția ca aceștia să fie supravegheați 

sau instruiți în privința utilizării în siguranță 

a aparatului și să fi înțeles pericolele 

implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu 

acest produs. Curățarea și întreținerea de 

către utilizator nu vor fi efectuate de copii, 

cu excepția cazului în care au peste 8 ani și 

sunt supravegheați.

Păstrați aparatul și cablul acestuia la 

îndemâna copiilor mai puțin de 8 ani.

Pâinea este combustibilă, de aceea nu 

utilizaţi aparatul lângă sau sub materiale 

combustibile precum draperiile. Nu utilizaţi 

niciodată prăjitorul de pâine sub corpuri 

suspendate sau rafturi.

Nu utilizaţi niciodată aparatul prin 

intermediul unui temporizator extern sau al 

unei telecomenzi.

Nu atingeţi piesele metalice ale aparatului 

în timpul utilizării deoarece acestea se pot 

înfierbânta foarte tare.

Pentru evitarea pericolelor, în cazul 

deteriorării cablului de alimentare, acesta 

trebuie înlocuit de producător, de personalul 

autorizat de service sau de alte persoane 

calificate.

•  Nu utilizaţi niciodată aparatul în scopuri diferite de destinaţia de 

utilizare prevăzută a acestuia. Acest aparat este destinat exclusiv 

uzului casnic. Nu utilizaţi acest aparat în exterior.

•  Asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate înainte de a 

manevra fişa sau de a porni aparatul.

•  Utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă, sigură, uscată 

şi plană.

•  Acest aparat nu trebuie plasat pe sau lângă suprafeţe care pot 

atinge temperaturi înalte (cum ar fi plitele cu gaz sau electrice).

RO

•  Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau cablul şi fişa de 

alimentare în apă sau în alte lichide.

•  Nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare să atârne peste marginea 

unui blat de lucru, să atingă suprafeţe fierbinţi sau să fie înnodat, 

prins sau strivit.

•  Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau dacă prezintă 

semne vizibile de deteriorare.

•  Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică 

după utilizare şi înainte de curăţare.

•  Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de curăţarea sau 

depozitarea acestuia.

•  Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.

•  Înainte de conectarea la o sursă de alimentare, asiguraţi-vă că 

tensiunea de alimentare este identică cu cea indicată pe aparat.

•  Nu introduceţi niciodată forţat pâinea în fantele de prăjire.

•  Nu prăjiţi niciodată pâine unsă cu unt.

•  Nu utilizaţi niciodată prăjitorul de pâine cu alimente care conţin 

zaharuri sau orice alt produs care conţine gem sau conserve.

•  Nu introduceţi pâine îndoită, deteriorată sau fărâmiţată în prăjitor.

COMPONENTE

1.  Grătar de încălzire

2.  Fante pentru pâine

3.  Buton de anulare

4.  Buton de reîncălzire

5.  Mâner de încărcare cu funcţie de ridicare

6.  Buton pentru pâine congelată

7.  Control prăjire

8.  Tavă pentru firimituri

ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRĂJITORULUI DE PÂINE

Scoateţi cu atenţie prăjitorul de pâine din cutie. Scoateţi toate 

materialele de ambalare din fantele de prăjire.

Plasaţi prăjitorul de pâine pe o suprafaţă stabilă, sigură, uscată şi 

orizontală, departe de muchiile acesteia. Pâinea este combustibilă, 

de aceea nu utilizaţi aparatul lângă sau sub materiale combustibile 

precum draperiile. Nu utilizaţi niciodată prăjitorul de pâine sub corpuri 

suspendate sau rafturi.

Înainte de conectarea la o sursă de alimentare, asiguraţi-vă că 

tensiunea de alimentare este identică cu cea indicată pe aparat. 

Conectaţi fişa la o priză de alimentare adecvată; cablul nu trebuie să 

atârne în afara suprafeţei de lucru.

La prima utilizare a prăjitorului de pâine, acesta poate emite puţin miros 

la încălzirea pentru prima oară a elementelor de încălzire. Acest fenomen 

este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze. Pentru eliminarea mirosului, 

puneţi prima oară prăjitorul de pâine în funcţiune fără pâine în el.

COMENZI

Control prăjire

Controlul prăjirii reglează cât de mult este prăjită pâinea; cu alte cuvinte, 

culoarea acesteia. Setările de nivel mai redus produc pâine prăjită mai 

deschisă la culoare, cele de nivel mai ridicat produc pâine prăjită mai 

închisă la culoare.

HA MORZSA SZORUL A KENYÉRPIRÍTÓBA

Beszorult kenyér eltávolításához ne használjon kést vagy más hasonló 

eszközt. Ne dugja az ujját a kenyérpirító nyílásába.

1.  Húzza ki a kenyérpirítót a konnektorból.

2.  Hagyja a kenyérpirítót teljesen lehűlni.

3.  A kenyérmaradékot óvatosan távolítsa el a kenyérpirítóból, 

ügyelve arra, hogy ne sérüljön meg a melegítőelem

TISZTÍTÁS

A kenyérpirító külsejét nedves ronggyal tisztítsa le, majd alaposan 

szárítsa meg.

Ne használjon durva, dörzsölő hatású vagy maró tisztítószereket.

MORZSÁK ELTÁVOLÍTÁSA

Fontos, hogy a morzsák ne halmozódjanak fel a kenyérpirító 

belsejében. A túl sok morzsa nem higiénikus és meg is gyulladhat.

A morzsák eltávolításához csúsztassa ki a kenyérpirító alján lévő 

morzsatálcát. Eztán kisöpörheti a morzsákat. A morzsák eltávolítása 

előtt a kenyérpirító mindig legyen teljesen lehűlve és húzza ki azt 

a konnektorból. Ne használja a kenyérpirítót, ha a morzsatál nincs 

felszerelve. A kenyérpirító használata előtt mindig tegye vissza a 

morzsatálcát.

A MELEGÍTŐRÁCS HASZNÁLATA

A melegítőrácson zsemlét, croissant-t és más péksüteményeket 

melegíthet.

1.  Győződjön meg arról, hogy az emelő/lenyomó kar nem a zárt (lent) 

állásban van, és illessze a helyére a melegítőrácsot.

2.  Helyezze a zsemlét, croissant-t, stb. a rácsra.
3.  Állítsa a pirítás-szabályozót 1-es fokozatra, majd nyomja le a kart. 

Soha ne állítsa a pirítás-szabályozót 1-esnél magasabb fokozatra. 

Ha a péksütemény nem elég meleg, fordítsa meg, és ismételje meg 

az eljárást. Ügyeljen arra, hogy a péksütemény ne égjen oda.

FIGYELEM! A rács használat közben FELFORRÓSODIK – óvatosan 

járjon el a rács felhelyezése vagy használat utáni eltávolítása során. A 

legjobb, ha levétel előtt hagyja teljesen kihűlni a rácsot. MINDIG vegye 

le a rácsot, ha pirítóst készít.

ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI ÉS CSEREALKATRÉSZEK

Ha a készülék nem működik, de még garanciális, küldje vissza kicserélésre 

a vásárlás helyére. Tájékoztatjuk, hogy ehhez egy érvényes vásárlást 

igazoló bizonylatra lesz szükség. További támogatásért lépjen kapcsolatba 

ügyfélszolgálati osztályunkkal az alábbi elérhetőségeken: 

Egyesült 

Királyság: 0800 028 7154 | Spanyolország: 0900 81 65 10 | 

Franciaország: 0805 542 055. Minden más ország esetében 

hívja a +44 800 028 7154-es számot

. A hívásra nemzetközi tarifák 

vonatkozhatnak. Vagy írjon e-mailt a következő címre:  

[email protected]

HULLADÉKBA HELYEZÉS

A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal 

együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Ha 

bővebb információt szeretne az újrahasznosítással és a hulladék elektromos 

és elektronikai berendezésekről szóló (WEEE) direktívával kapcsolatban, 

írjon nekünk a 

[email protected]

 címre. 

HIBAELHÁRÍTÁS

Hibaelhárítási tippekért és a GYIK-ért keresse fel a  

www.breville.co.uk/faqs 

webhelyet. 

VTT949X_20MLM1 (EMEA).indd   38-39

6/24/20   2:59 PM

Summary of Contents for VTT949X

Page 1: ...VTT949X VTT949X_20MLM1 EMEA indd 1 6 24 20 2 59 PM...

Page 2: ...ng 19 Topinkova pro 2 kraj ce N vod k pou it 21 2 siivun leiv npaahdin K ytt ohjeet 23 Br drister til 2 skiver Brugsanvisning 25 Br drister 2 skiver Bruksanvisning 27 Toster na 2 kromki Instrukcja obs...

Page 3: ...require a higher setting Cancel button The toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button Lift and look feature The lift and look feature allows you to check the progress o...

Page 4: ...a ou brune Lors du r glage de ce contr le tenez compte du fait que les tranches s ches ou minces de pain grillent plus rapidement et n cessitent un r glage plus bas Les tranches humides ou paisses n c...

Page 5: ...en Gebrauch des Toasters ist m glicherweise ein leichter Geruch festzustellen w hrend die Heizelemente aufw rmen Dies ist normal und kein Anlass zur Beunruhigung Betreiben Sie den Toaster einfach einm...

Page 6: ...der Toaster an die Stromzufuhr angeschlossen ist 3 Ist der Toastvorgang beendet f hrt der Starthebel nach oben und das getoastete Brot kann entnommen werden Sie k nnen den Starthebel noch weiter anhe...

Page 7: ...el control de tueste Cuanto m s alto sea el n mero seleccionado m s oscuras saldr n las tostadas 2 Coloque el pan en las ranuras del tostador Presione la palanca de carga hacia abajo hasta que quede...

Page 8: ...alta Bot o de cancelamento O processo de torra pode ser parado em qualquer momento premindo o bot o de cancelamento Fun o de elevar e ver A fun o de elevar e ver permite lhe verificar o progresso da...

Page 9: ...olato nel tostapane CARATTERISTICHE 1 Griglia di riscaldamento 2 Fessure per il pane 3 Pulsante Annulla 4 Pulsante Riscalda di nuovo 5 Impugnatura per il caricamento con funzionalit Sollevamento in al...

Page 10: ...itend voor huishoudelijk gebruik Het is niet geschikt voor gebruik buiten Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan...

Page 11: ...fkoelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de kruimellade en kruimels gaat verwijderen Gebruik uw broodrooster niet zonder dat de kruimellade is aangebracht Plaats de kruimellade altijd...

Page 12: ...har svalnat eller blivit kallt Tryck ned handtaget och tryck p uppv rmningsknappen H ll uppsikt ver br det s att det inte blir br nt Anv nd inte uppv rmningsfunktionen p sm rat br d ANV NDA BR DROSTEN...

Page 13: ...taa pit silm ll jotta se ei p sisi palamaan Uudelleenl mmitystoiminnon avulla ei saa l mmitt voideltua paahtoleip LEIV NPAAHTIMEN K YTT 1 Aseta paahtoaika paahtotummuuden s timell Mit suuremman numero...

Page 14: ...llerne 1 Tr k str mstikket til br dristeren ud af stikkontakten 2 Lad br dristeren k le helt ned 3 Tag forsigtigt br det ud af br dristeren og pas p at du ikke beskadiger varmelementet RENG RING Reng...

Page 15: ...bruke en lavere innstilling n r du rister n enkelt br dskive blir den ikke ristet for mye HVIS BR DRISTEREN KJ RER SEG FAST Bruk aldri kniv eller annet verkt y for fjerne fastkj rt br d Putt aldri fi...

Page 16: ...zrumienienia powy ej 1 Je li produkt nie jest wystarczaj co podgrzany obr go i powt rz czynno Pilnuj eby produkt si nie spali OSTRZE ENIE Ruszt b dzie GOR CY podczas u ytkowania Zachowaj ostro no pod...

Page 17: ...a ze z suvky 2 Nechejte topinkova zcela vychladnout 3 Opatrn vyt hn te chl b z topinkova e Dejte pozor abyste nepo kodili topn element I T N Vn j pl topinkova e ot ete vlhk m had kem a pot ho d kladn...

Page 18: ...ej ie a vy aduj si ni ie nastavenie Vlhk alebo hrub krajce chleba si vy aduj vy ie nastavenie Tla idlo Zru i Hriankovanie mo no kedyko vek zastavi stla en m tla idla Zru i Cancel Funkcia vyzdvihnutia...

Page 19: ...rez Ez teljesen norm lis nem kell miatta agg dni A szag megsz ntet s hez el sz r keny r n lk l m k dtesse a keny rpir t t HU POPREDAJN PODPORAAN HRADN DIELY Ak spotrebi nefunguje ale je v z ruke vr t...

Page 20: ...corpuri suspendate sau rafturi nainte de conectarea la o surs de alimentare asigura i v c tensiunea de alimentare este identic cu cea indicat pe aparat Conecta i fi a la o priz de alimentare adecvat c...

Page 21: ...BLOCHEAZ Nu utiliza i niciodat un cu it sau un alt instrument sau obiect pentru scoaterea p inii blocate Nu introduce i niciodat degetele n fantele pentru p ine 1 Scoate i pr jitorul de p ine din pri...

Page 22: ...6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 1 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 BrevilleEurope newellco com BrevilleEurope newellco com www breville co uk faqs VTT949X_20MLM1 EMEA indd 42 43...

Page 23: ...ac Andersa 7 Poznan 61 894 Poland Jarden Consumer Solutions Europe Limited and Newell Poland Services Sp z o o are subsidiaries of Newell Brands Inc The product you buy may differ slightly from the on...

Reviews: