Breville VTT676X Instructions For Use Manual Download Page 26

26

SÅDAN BRUGES BRØDRISTEREN

1.  Juster brødristningen med bruningskontrollen. Jo højere tal du 

vælger, desto mørkere bliver det ristede brød.

2.  Læg brødet ned i brødrillerne. Tryk starthåndtaget ned, indtil 

det sidder fast. Brødet sænkes ned i brødristeren, og ristningen 

startes. Starthåndtaget vil ikke sidde fast, hvis brødristeren ikke er 

sluttet til stikkontakten og tændt.

3.  Når brødet er ristet færdigt, vil starthåndtaget løftes, og du kan 

tage brødet ud. Du kan løfte håndtaget over neutral stilling for at 

gøre det lettere at tage brødet ud (figur 2).

4.  Hvis brødet ikke er ristet tilstrækkeligt, kan du riste det igen. Vælg 

en lavere indstilling med bruningskontrollen, og hold øje med 

brødskiverne for at sikre, at de ikke brænder på.

5.  Du kan til enhver tid standse brødristningen ved at trykke på 

annulleringsknappen.

Hvis du rister en enkelt skive brød, bør du vælge en lavere indstilling med 

bruningskontrollen. Hvis du bruger en lavere indstilling, når du kun rister en 

enkelt skive brød, undgår du at riste brødet for meget. og der er ingen grund 

til bekymring. Du kan fjerne lugten ved at starte brødristeren uden brød i 

rillerne, når du tænder den for første gang.

HVIS DER SIDDER BRØD FAST I BRØDRISTEREN

Brug aldrig en kniv eller et andet redskab til at fjerne fastsiddende brød. 

Put aldrig dine fingre ned i brødrillerne.

1.  Træk strømstikket til brødristeren ud af stikkontakten.

2.  Lad brødristeren køle helt ned.

3.  Tag forsigtigt brødet ud af brødristeren, og pas på, at du ikke 

beskadiger varmelementet.

RENGØRING

Rengør ydersiden af brødristeren med en fugtig klud, og tør grundigt efter.

Brug aldrig grove, slibende eller kaustiske rengøringsmidler.

SÅDAN FJERNES KRUMMER

Det er vigtigt, at du af og til tømmer brødristeren for krummer, så de ikke 

hober sig op i maskinen. Ophobninger af krummer er uhygiejnisk og 

medfører en risiko for brand.

Du kan fjerne krummer ved at trække krummebakken ud af bunden af 

brødristeren (figur 3). Dernæst kan du hælde krummerne ud. Sørg altid 

for, at brødristeren er kølet helt ned, og at strømstikket er taget ud af 

stikkontakten, inden du fjerner krummer. Brug aldrig brødristeren, hvis 

krummebakken ikke sidder på sin plads. Sæt altid krummebakken på plads, 

inden du bruger brødristeren.

SÅDAN BRUGES OPVARMNINGSSTATIVET

Brug opvarmningsstativet til at opvarme bagels, croissanter osv.

1.  Sørg for, at starthåndtaget ikke er trykket ned (låst fast), og sæt 

opvarmningsstativet på brødristeren (figur 4).

2.  Læg din bagel, croissant etc. på stativet.

3.  Indstil bruningskontrollen til 1, og starthåndtaget ned. Indstil aldrig 

bruningskontrollen til en højere værdi end 1. Hvis brødvaren ikke 

er varmet tilstrækkeligt, kan du vende den om og starte maskinen 

igen. Hold øje med brødvaren for at sikre, at den ikke brænder på.

ADVARSEL Stativet bliver VARMT under brug – vær forsigtig, når du sætter 

stativet fast, og når du fjerner det efter brug. Du kan kan også lade det køle 

helt ned, inden du fjerner det. FJERN ALTID stativet, når du rister brød.

•  Du må aldrig presse brødet ned i brødrillerne.

•  Du må aldrig riste smurte brødskiver.

•  Du må aldrig bruge brødristeren med fødevarer, der indeholder 

sukker, eller produkter der indeholder syltetøj.

•  Undlad at putte bukket, beskadiget eller knækket brød i brødristeren.

FUNKTIONER

1.  Opvarmningsstativ

2.  Brødriller

3. 

Annuller-knap

4. 

Opvarmningsknap

5. 

Starthåndtag med højt løft

6. 

Knap til frossent brød

7. 

Bruningskontrol

8. 

Krummebakke

INDEN DU BRUGER BRØDRISTEREN

Tag brødristeren forsigtigt ud af kassen. Fjern al emballage fra brødrillerne.

Stil brødristeren på en stabil, fast, tør og plan bordoverflade – dog ikke for 

tæt på kanten. 

Sæt strømstikket i en stikkontakt, og sørg for, at ledningen ikke hænger ud 

over bordet.

Når du bruger brødristeren for første gang, kan der forekomme en mild lugt, 

når varmeelementerne varmer op. Det er helt almindeligt, og der er ingen 

grund til bekymring. Du kan fjerne lugten ved at starte brødristeren uden 

brød i rillerne, når du tænder den for første gang.

BETJENINGSKNAPPER

Bruningskontrol

Med bruningskontrollen kan du regulere, hvor meget brødet ristes – med 

andre ord: brødskivernes farve. Det ristede brød bliver lysere med en lav 

indstilling og mørkere med en høj indstilling.

Når du bruger bruningskontrollen, skal du huske, at tørre og/eller tynde 

brødskiver ristes hurtigere og derfor bør ristet med en lavere indstilling. 

Fugtige og/eller tykke brødskiver bør ristet med en højere indstilling.

Annuller-knap

Du kan til enhver tid standse brødristningen ved at trykke på 

annulleringsknappen.

Løft og kig-funktion

Med løft og kig-funktionen kan du kontrollere, hvor ristet brødet er, uden at 

afbryde ristningen. Du skal blot løfte starthåndtaget op under ristningen, 

og sænke det igen når du er færdig med at kigge. Hvis du mener, at brødet 

er ristet tilstrækkeligt, kan du stoppe ristningen med annulleringsknappen 

(figur 1).

Højt løft-funktion

Takket være højt løft-funktionen kan du bruge starthåndtaget til at gøre det 

lettere at fjerne det ristede brød. Når brødet er ristet færdigt, skal du ganske 

enkelt løfte håndtaget over neutral stilling for hæve brødet og gøre det lettere 

at tage ud (figur 2).

Funktion til frossent brød

Med funktionen til frossent brød kan du riste brødskiver, som er taget direkte 

op af. Læg brødet i brødristeren, tryk starthåndtaget ned, og tryk på knappen 

til frossent brød. Din brødrister vil riste brødet en smule længere, så det har 

tid til at tø op. Hold øje med brødskiverne for at sikre, at de ikke brænder på.

Opvarmningsfunktion

Opvarmningsfunktionen kan bruges til at opvarme ristet brød, der er 

blevet koldt. Tryk starthåndtaget ned, og tryk på opvarmningsknappen. 

Hold øje med brødskiverne for at sikre, at de ikke brænder på. Undlad 

at bruge opvarmningsfunktionen på smurt brød.

Summary of Contents for VTT676X

Page 1: ...VTT676X ...

Page 2: ...č pro 2 krajíce Návod k použití 21 2 siivun leivänpaahdin Käyttöohjeet 23 Brødrister til 2 skiver Brugsanvisning 25 Brødrister 2 skiver Bruksanvisning 27 Toster na 2 kromki Instrukcja użytkowania 29 Topinkovač pro 2 krajíce Návod k použití 32 Hriankovač na 2 hrianky Návod na používanie 34 2 szeletes kenyérpirító Használati útmutató 36 Prăjitor pentru 2 felii Instrucţiuni de utilizare 39 Тостер за ...

Page 3: ...3 1 2 4 3 w e r t y u i q ...

Page 4: ...om the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid Never let the power cord hang over the edge of a work top touch hot surfaces or become knotted trapped or pinched Never leave the appliance unattended when in use Before connecting to a power sou...

Page 5: ...selected the darker the toast will be 2 Place the bread into the toasting slots Press the loading handle down until it latches The bread will be lowered into the toaster and toasting will begin The loading handle will not latch if your toaster is not connected to the mains supply 3 When toasting has finished the loading handle will rise and the toasted bread can be removed You can lift the loading...

Page 6: ... you will discover our FREE website with top tips and recipes to inspire your imagination Join us now at www turnonyourcreativity com GUARANTEE Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document During this guaranteed period if in the unlikely event the appliance no longer ...

Page 7: ...le pain est cuit à votre convenance appuyez sur le bouton Annuler fig 1 Position haute La position haute permet d utiliser la poignée de chargement pour faciliter le retrait des tartines Une fois le pain grillé soulevez simplement la poignée de chargement vers le haut afin de faciliter le retrait des tartines fig 2 Fonction Pain congelé La fonction Pain congelé permet de griller du pain qui sort d...

Page 8: ... veuillez rapporter l appareil au magasin où vous l avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie Seul Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe peut modifier ces dispositions JCS Europe s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se...

Page 9: ...cht über den Rand der Arbeitsfläche hängt heiße Oberflächen berührt verknotet eingeklemmt wird oder sich verfängt Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt Drücken Sie nie Brot in die Toasterschlitze Toasten Sie keine gebutterten Brotsche...

Page 10: ... stellen Sie die Bräunungssteuerung auf eine niedrigere Einstellung als gewöhnlich So vermeiden Sie dass das Brot zu stark getoastet wird WENN DER TOASTER BLOCKIERT Versuchen Sie nie im Toaster steckendes Brot oder Brotteile mit einem Messer oder anderen Instrumenten zu entfernen Stecken Sie Ihre Finger nie in die Toasterschlitze 1 Trennen Sie den Toaster von der Stromzufuhr 2 Lassen Sie den Toast...

Page 11: ...eptions oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden C...

Page 12: ...to Botón cancelar El proceso de tueste puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón cancelar Función de elevación para comprobar La función de elevación para comprobar le permite comprobar el progreso de la tostada sin cancelar el proceso de tueste Simplemente eleve la palanca de carga en cualquier momento durante el proceso y bájela de nuevo para reanudar el tueste Si observa que la tos...

Page 13: ... 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento Durante este período de garantía en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación devuélvalo al lugar donde lo compró con su su recibo de compra y una copia de esta garantía Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios que no se verán afect...

Page 14: ...a que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão em contacto com superfícies quentes ou que fique enlaçado preso ou entalado Não utilize o utensílio caso ele tenha caído ou se estiver sinais visíveis de danos Certifique se de que o aparelho está desligado e a ficha desligada da tomada elétrica antes de o limpar Deixe sempre que o aparelho arrefeça antes de limpar ou arrumar Qua...

Page 15: ...antir que não se queima 5 O processo de torra pode ser parado em qualquer momento premindo o botão de cancelamento Se estiver a torrar uma só fatia de pão defina o controlo de tempo para uma definição mais baixa do que o normal Ao utilizar uma definição mais baixa quando torrar uma só fatia de pão esta não ficará demasiado torrada SE A TORRADEIRA ENCRAVAR Nunca utilize uma faca ou outro utensílio ...

Page 16: ...ríodo de garantia no caso improvável de o aparelho deixar de funcionar devido a um defeito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe tem o direito de alterar estes ...

Page 17: ...ette di pane umide o più spesse richiedono un impostazione più elevata Pulsante Annulla Premendo il pulsante Annulla è possibile interrompere la tostatura in qualsiasi momento Funzione Solleva e guarda La funzione Solleva e guarda consente di controllare l avanzamento della tostatura senza annullare il processo Basta semplicemente sollevare l impugnatura di caricamento in qualsiasi momento durante...

Page 18: ... e risorse Al momento dello smaltimento del vostro apparecchio usato utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento disponibili altrimenti rivolgersi al produttore dove avete acquistato il prodotto potrebbe essere riciclato a salvaguardia dell ambiente Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ UK INCEPPAMENTO DEL TOSTAPANE Non utilizzare mai...

Page 19: ... dat droog brood en dunne sneetjes sneller roosteren Kies in deze gevallen een lagere bruiningsstand Verser brood en dikkere sneden moeten langer worden geroosterd Uitschakelknop De broodrooster kan op ieder moment worden gestopt door op de uitschakelknop te drukken BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen...

Page 20: ...t genoeg gebruind is drukt u op de uitschakelknop om de broodrooster te stoppen fig 1 Verhoogde stand De verhoogde stand maakt het makkelijker om uw toast uit de broodrooster te verwijderen Als de broodrooster klaar is en de invoerhendel weer omhoog is gekomen kunt u de hendel iets verder omhoog schuiven om de sneetjes te verwijderen fig 2 Functie voor bevroren brood De knop voor bevroren brood wo...

Page 21: ...e defect raakt door een ontwerp of fabricagefout brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten waarop deze garantie geen invloed heeft Alleen JCS Europe Products Europa Ltd JCS Europe is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen JCS Europe verplicht zich ertoe binnen de g...

Page 22: ...sant osv på stället 3 Ställ in rostningsreglaget på 1 och tryck ned handtaget Ställ aldrig in rostningsreglaget högre än 1 Om brödet inte blir tillräckligt varmt vänder du på det och upprepar Håll uppsikt över brödet så att det inte blir bränt Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är i bruk Innan apparaten ansluts till en strömkäll...

Page 23: ...rn surfplattan eller mobilen där du kan upptäcka vår kostnadsfria webbplats som innehåller fantastiska och inspirerande tips och recept Gå med idag på www turnonyourcreativity com GARANTI Spara ditt kvitto vilket krävs vid reklamation under garantitiden Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet Om det osannolika skulle inträffa under garantiperi...

Page 24: ...elineeseen 3 Aseta paahtotummuuden säädin asentoon 1 ja paina käyttövipu pohjaan Älä aseta paahtotummuuden säädintä korkeammalle asetukselle kuin 1 Jos lämmitettävä kohde ei lämpiä tarpeeksi voit kääntää sen ja toistaa toimenpiteen Kohdetta kannattaa pitää silmällä jotta se ei pääsisi palamaan Anna laitteen jäähtyä aina ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat sitä säilytykseen Älä koskaan jätä la...

Page 25: ...nauttimaan uusien ruokien ja juomien rajattomista mahdollisuuksista Apu on aina lähellä maksuton verkkosivustomme sisältää huippuvinkkejä ja mielikuvitusta inspiroivia reseptejä jotka ovat saatavilla tietokoneiden kosketustietokoneiden ja mobiililaitteiden käyttäjille Liity mukaan osoitteessa www turnonyourcreativity com TAKUU Säilytä kuitti koska tarvitset sitä mahdollisia takuuvaateita varten Tu...

Page 26: ...EL Stativet bliver VARMT under brug vær forsigtig når du sætter stativet fast og når du fjerner det efter brug Du kan kan også lade det køle helt ned inden du fjerner det FJERN ALTID stativet når du rister brød Du må aldrig presse brødet ned i brødrillerne Du må aldrig riste smurte brødskiver Du må aldrig bruge brødristeren med fødevarer der indeholder sukker eller produkter der indeholder syltetø...

Page 27: ... com GARANTI Gem kvitteringen Den skal forevises ved enhver klage under denne garanti Der er 2 års garanti på dette apparat efter dit køb som beskrevet i dette dokument Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode at apparatet ikke længere fungerer på grund af en design eller fabrikationsfejl bedes du returnere det til købsstedet sammen med kvitteringen og en kopi af denne garanti Retti...

Page 28: ...ndtaket ned Sett aldri bruningsregulatoren på mer enn 1 Hvis brødet ikke er nok varmet snu det og gjenta Følg med på brødet for å sikre at det ikke blir brent ADVARSEL Risten blir VARM under bruk vis forsiktighet når du monterer eller fjerner risten etter bruk Alternativt lar du den kjøle helt ned før den fjernes Fjern ALLTID risten når du rister brød Ikke tving brød ned i brødåpningene Ikke rist ...

Page 29: ...le hevdelser under garantien Dette produktet garanteres i 2 år etter salgsdato i samsvar med betingelser som gjengis i dette dokumentet Under garantiperioden hvis enheten usannsynligvis slutter å fungere grunnet en design eller fabrikantfeil skal den leveres tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering og kopi av garantien Rettigheter og fordeler som gis under garantien kommer i tillegg til lo...

Page 30: ... tosterze Nigdy nie wkładaj palców do szczelin tostera 1 Odłącz toster od prądu 2 Poczekaj aż toster zupełnie wystygnie 3 Ostrożnie wyciągnij pieczywo z tostera uważając aby nie uszkodzić elementu grzejnego Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone lub posiada...

Page 31: ...wiadczenia z tytułu niniejszej gwarancji uzupełniają prawa określone w przepisach na które niniejsza gwarancja nie ma wpływu Zmiany niniejszych warunków może dokonać tylko firma Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe Firma JCS Europe zobowiązuje się w okresie gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej jego części która funkcjonuje nieprawidł...

Page 32: ...vysunou a vy je budete moci snáze vyjmout obr 2 Funkce pro zmražený chléb Funkce pro zmražený chléb umožňuje opékat chléb vytažený přímo z mrazničky Vložte chléb do topinkovače zatlačte zasouvací mechanismus směrem dolů a poté stiskněte tlačítko pro zmražený chléb Topinkovač prodlouží čas opékání aby mohl chléb rozmrznout Dávejte pozor aby se topinka nepřipálila DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE ...

Page 33: ...í po použití dbejte zvýšené opatrnosti Případně ho před odstraněním můžete nechat zcela vychladnout Před přípravou topinek rošt VŽDY odstraňte TURN ON YOUR CREATIVITY Tým Breville vám pomůže objevit vaši kreativitu a otevře vám bránu do neomezeného světa jídla a nápojů Nemusíte cestovat daleko pouze ke svému počítači tabletu nebo mobilu na našich webových stránkách ZDARMA najdete nejlepší tipy a r...

Page 34: ...ič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru Pred zapojením spotrebiča do zdroja napájania sa uistite že je napätie vo sieti rovnaké ako napätie uvedené na prístroji Chlieb nikdy nevtláčajte do hriankovača nasilu Nikdy nehriankujte krajce chleba ktoré sú natreté maslom Hriankovač nikdy nepo...

Page 35: ...né v hriankovaní pokračovať Ovládanie intenzity nastavte na nižšiu hodnotu a hrianky vždy pozorne sledujte aby sa nepripálili 6 Hriankovanie je možné kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla Zrušiť Cancel Ak hriankujete jediný krajec chleba nastavte ovládanie intenzity na nižšiu hodnotu než obvykle Zabránite tak spáleniu hrianky AK SA HRIANKOVAČ ZASEKNE UPCHÁ Na vyberanie zaseknutého chleba nikdy ne...

Page 36: ... podľa popisu v tomto dokumente Ak počas tejto záručnej lehoty spotrebič prestane fungovať kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe zaneste ho do predajne kde ste ho zakúpili spolu s dokladom o nákupe a kópiou tejto záruky Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením vašich zákonných práv ktoré touto zárukou nie sú dotknuté Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europ...

Page 37: ...magasabb fokozat esetén pedig sötétebb A barnaság szabályozásakor ne feledje hogy a száraz vagy vékony kenyérszeletek gyorsabban megpirulnak és alacsonyabb fokozatot igényelnek Puhább és vastagabb kenyérszeleteknél a gépet magasabb fokozatra kell beállítani Törlés gomb A törlés gomb megnyomásával a pirítási folyamat bármikor leállítható Lift and look funkció A lift and look funkciónak köszönhetően...

Page 38: ... meg a számlát mert csak annak felmutatásával érvényesítheti esetleges garanciális igényét A készülékre a vásárlástól számított 2 év jótállás vonatkozik a jelen dokumentumban foglaltak szerint Abban a valószínűtlen esetben ha készülék ezen jótállási időszak alatt konstrukciós vagy gyártási hiba miatt működésképtelenné válik vigye vissza a vásárlás helyére a vásárlást igazoló blokkal és jelen garan...

Page 39: ... utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau dacă prezintă semne vizibile de deteriorare Asiguraţi vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică după utilizare şi înainte de curăţare Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de curăţarea sau depozitarea acestuia Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării Înainte de conectarea la o sursă de alim...

Page 40: ...n orice moment prin apăsarea butonului de anulare Dacă prăjiţi o singură felie de pâine setaţi controlul prăjirii la un nivel mai redus decât în mod normal Prin utilizarea unei setări mai joase la prăjirea unei singure felii de pâine se asigură că aceasta nu va fi prăjită excesiv DACĂ PRĂJITORUL DE PÂINE SE BLOCHEAZĂ Nu utilizaţi niciodată un cuţit sau un alt instrument sau obiect pentru scoaterea...

Page 41: ...napoiaţi l magazinului de unde l aţi achiziţionat împreună cu bonul de casă şi o copie a acestei garanţii Drepturile şi beneficiile oferite conform acestei garanţii sunt suplimentare faţă de drepturile dvs legale care nu sunt afectate de această garanţie Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe îşi rezervă dreptul de a modifica aceşti termeni JCS Europe îşi asumă pe perioada garanţiei o...

Page 42: ...е може да бъде спрян по всяко време чрез натискане на бутона стоп Функция повдигни и виж Функцията повдигни и виж позволява да проверите хода на препичането без да спирате самото препичане Можете да повдигнете лоста за зареждане във всеки момент по време препичането и да го свалите отново надолу за да го продължите Ако прецените че филията е препечена както желаете натиснете бутона стоп за да спре...

Page 43: ...касовата бележка тъй като ще ви бъде необходима за каквито и да е рекламации по настоящата гаранция Този уред има гаранция от 2 години след като го закупите както е описано в настоящия документ По време на този гаранционен срок ако в малко вероятния случай уредът спре да функционира поради неизправност в конструкцията или в изработката моля върнете го обратно на мястото откъдето сте го закупили с ...

Page 44: ...ρωμη και οι υψηλότερες ρυθμίσεις κάνουν τη φέτα πιο σκουρόχρωμη Όταν ρυθμίζετε το διακόπτη καψαλίσματος να θυμάστε ότι οι στεγνές και λεπτές φέτες ψωμιού φρυγανίζονται γρηγορότερα και απαιτούν χαμηλότερη ρύθμιση Οι υγρές και χοντρές φέτες απαιτούν υψηλότερη ρύθμιση ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και α...

Page 45: ...άτω μέχρι να κλειδώσει Το ψωμί θα μπει στη φρυγανιέρα και θα ξεκινήσει το φρυγάνισμα Ο μοχλός γεμίσματος δεν θα κλειδώσει αν η φρυγανιέρα σας δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα 3 Όταν ολοκληρωθεί το φρυγάνισμα ο μοχλός γεμίσματος θα ανυψωθεί και μπορείτε να αφαιρέσετε το φρυγανισμένο ψωμί Μπορείτε να σηκώσετε το μοχλό γεμίσματος προς τα πάνω πέρα από τη θέση ανάπαυσής του για να σας βοηθήσει να αφαιρ...

Page 46: ...πλέον των θεσμοθετημένων σας δικαιωμάτων τα οποία δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση Μόνο η Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe έχει το δικαίωμα να αλλάξει αυτούς τους όρους Η JCS Europe αναλαμβάνει εντός της περιόδου εγγύησης να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει δωρεάν τη συσκευή ή οποιοδήποτε μέρος της συσκευής βρίσκεται να μην λειτουργεί όπως θα έπρεπε με την προϋπόθεση ότι θα ε...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ce details please see the website Pour le service consommateurs veuillez consultez le site web Para más información de servicio por favor visite nuestra página web www breville eu 2015 Jarden Consumer Solutions Europe Limited All rights reserved Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions Europe Limited Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Jarden Consumer Solutions ...

Reviews: