background image

23

INDEN APPARATET TAGES I BRUG

Fjern al emballage og evt. mærkater fra kedlen, og stil 

den på en stabil, fast, tør og plan bordoverflade – dog 

ikke for tæt på kanten.

Sæt strømstikket i en stikkontakt, og sørg for, at 

ledningen ikke hænger ud over bordet. Overskydende 

ledning kan gemmes under foden.   

Tag kedlen af foden. Fyld den op til MAX-mærket.

Stil kedlen på foden igen. Tænd for kedlen, lad den koge 

vandet, og hæld vandet ud. Gentag dette to gange. 

Derved fjernes evt. restmateriale fra produktionen.

SÅDAN BRUGES KEDLEN

1.   Tag kedlen af foden, og fyld den op med vand – 

enten gennem tuden eller ved at åbne låget først. 

Undgå at overfylde kedlen, og sørg altid for, at der 

er tilstrækkeligt vand i kedlen (ca. 250 ml), så den 

fungerer korrekt (figur 1). 

2. 

Kontrollér niveauet, mens kedlen står på foden (figur 2). 

3. 

Sørg for, at låget er lukket korrekt for at sikre 

forsvarlig brug, og tænd dernæst kedlen (figur 3). 

4. 

Når vandet koger, slukkes kedlen automatisk (figur 4). 

5. 

 Du kan også til enhver tid slukke kedlen manuelt 

(figur 5).

HVIS KEDLEN KOGER TØR

Hvis kedlen bruges uden den tilstrækkelige mængde 

vand, vil en indbygget sikkerhedsanordning automatisk 

slukke kedlen for at forhindre skader. Hvis dette sker:

•  Træk kedlens stik ud af stikkontakten, og lad kedlen 

køle ned. Når kedlen er kølet tilstrækkeligt ned, vil 

sikkerhedsanordningen blive nulstillet.

•  Når sikkerhedsanordningen er nulstillet, kan du 

fylde kedlen med koldt vand igen og bruge den på 

almindelig vis.

RENGØRING

1.  Træk kedlens stik ud af stikkontakten, og lad kedlen 

køle helt ned, inden du begynder at rengøre eller 

afkalke den.

2.  Rengør ydersiden af kedlen med en fugtig klud, og 

polér efter med en blød, tør klud. Brug ikke ståluld 

eller skrappe/slibende rengøringsmidler.

3.  Afkalk kedlen jævnligt, så den fortsat fungerer 

optimalt. Brug et afkalkningsmiddel, og følg 

producentens anvisninger nøje.

SÅDAN RENGØRES FILTERET

•  Træk kedlens stik ud af stikkontakten, og lad kedlen 

køle helt ned.

• 

Åbn låget, og tag filteret bag tuden ud (figur 6).

• 

Skyl filteret under vandhanen, og børst det af med en 

blød børste (figur 7). 

•  I områder med hårdt vand kan det være nødvendigt 

at afkalke filteret med et afkalkningsmiddel. Brug et 

afkalkningsmiddel, og følg producentens anvisninger 

nøje. 

• 

Filteret kan tåle at komme i opvaskemaskinen.

• 

Sæt filteret på plads i kedlen igen.

TURN ON YOUR CREATIVITY

®

Breville

®

-teamet giver liv til din kreativitet og lader dig 

sammensætte retter og drikke uden grænser. Du skal 

ikke gå langt – bare til din computer, tablet eller mobil, 

hvor du kan gå til vores GRATIS webside med fantastiske 

tip og opskrifter, der kan sætte fantasien i gang. Besøg 

os på: 

  

www.turnonyourcreativity.com

  

®

DK

Summary of Contents for VKJ944X

Page 1: ...VKJ944X ...

Page 2: ...er Gebruiksaanwijzing 19 Elkedel Brugsanvisning 22 Vannkoker Bruksanvisning 25 Vedenkeitin Käyttöohjeet 28 Vattenkokare Bruksanvisning 31 Konvice Návod k použití 34 Kanvica Návod na používanie 37 Vízforraló Használati útmutató 40 Cană Instrucţiuni de utilizare 43 Czajnik Instrukcja użytkowania 46 български Инструкции за употреба 49 GB FR DE ES PT NL DK NO FI SE CZ SK HU RO PL BG ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... been dropped if there are any visible signs of damage or if it is leaking Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid Never let the power cord hang over the edge of a work top touch hot...

Page 5: ...se caution when carrying the kettle when it is full of boiling water and when pouring it IF THE KETTLE BOILS DRY If your kettle is operated with insufficient water a built in safety device will automatically switch it back off preventing damage If this should happen Unplug your kettle and allow it to cool When your kettle has cooled down sufficiently the safety device will reset itself Once the sa...

Page 6: ... repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of nature events beyond the control of JCS Europe repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee Additionally normal wear and tear...

Page 7: ...ante des flammes ou tout autre dommage occasionné aux personnes ou aux biens qui peuvent se produire en touchant l extérieur pendant les phases d utilisation ou de refroidissement N utilisez ce produit qu aux fins pour lesquelles il est prévu Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique N utilisez pas cet appareil à l extérieur Assurez vous que vos mains sont sèches avant d...

Page 8: ... détartrage et appliquez soigneusement les instructions du fabricant NETTOYAGE DU FILTRE Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez la se refroidir Ouvrez le couvercle et enlevez le filtre de derrière le bec figure 6 Rincez le filtre sous un robinet tout en le frottant avec une brosse douce figure 7 Dans les zones à eau dure il peut être nécessaire de détartrer le filtre avec un agent ...

Page 9: ...rope Products Europe Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte un dommage une utilisation abusive l emploi d une tension incorrecte les catastrophes naturelles les événements hors du contrôle de JCS Europe une réparation ou une altération par une personne autre qu une personne agréée par JCS Europe ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette gara...

Page 10: ...d des Betriebs oder der Abkühlphase entstehen können zu vermeiden Setzen Sie das Gerät nie für Zwecke ein für die es nicht bestimmt ist Das Gerät wurde für die Verwendung in Privathaushalten entwickelt Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Stellen Sie immer sicher dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen...

Page 11: ...unktion automatisch ausgeschaltet um Schäden zu verhindern In diesem Fall Trennen Sie den Wasserkocher von der Stromzufuhr und lassen ihn abkühlen Ist der Wasserkocher ausreichend abgekühlt setzt sich die Sicherheitsfunktion automatisch zurück Füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser und verwenden Sie ihn wie gewohnt REINIGEN 1 Trennen Sie den Wasserkocher von der Stromzufuhr und lassen Sie i...

Page 12: ...d nicht von Personen repariert die von JCS Europe nicht autorisiert wurden Mängel die auf unsachgemäße Nutzung Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS Europe Reparaturen oder Änderungen durch Personen die von JCS Europe nicht autorisiert wurden oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind werden von dieser Ga...

Page 13: ...rte exterior mientras esté utilizándose o enfriándose No utilice nunca el aparato para ningún fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado Este aparato es para uso doméstico exclusivamente No utilice este aparato al aire libre Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de manipular el enchufe o encender el aparato Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable segura seca ...

Page 14: ...ducto de limpieza de la cal siguiendo cuidadosamente las instrucciones del fabricante LIMPIEZA DEL FILTRO Desconecte el hervidor de agua de la toma eléctrica y deje que se enfríe por completo Abra la tapa y extraiga el filtro situado detrás del pico figura 6 Enjuague el filtro debajo del grifo y cepíllelo con un cepillo suave figura 7 En zonas en las que el agua tenga mucha cal será necesario limp...

Page 15: ...ona no autorizada por JCS Europe Los fallos que se produzcan por uso indebido daños mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que escapan al control de JCS Europe reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS Europe o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía Además el desgaste o deterioro debidos al...

Page 16: ...a utilização doméstica Não utilize este aparelho em espaços exteriores Certifique se sempre de que tem as mãos secas antes de ligar à tomada ou ligar o aparelho Utilize sempre o aparelho numa superfície estável segura seca e nivelada Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou c...

Page 17: ...isto aconteça Desligue a sua chaleira e deixe que arrefeça Quando a sua chaleira tiver arrefecido suficientemente o dispositivo de segurança irá auto reiniciar se Assim que o dispositivo de segurança tiver reiniciado volte a encher a sua chaleira com água fria e use a normalmente LIMPEZA 1 Desligue a chaleira da tomada elétrica e deixe que arrefeça por completo antes de a limpar ou descalcificar 2...

Page 18: ...esteja a funcionar adequadamente livre de qualquer custo desde que notifique imediatamente o local de compra ou a JCS Europe do problema e o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma ou sujeito a danos má utilização abuso reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS Europe Os problemas que ocorram devido a má utilização danos abuso utilização com voltagem incorreta for...

Page 19: ...an de buitenkant van het apparaat tijdens gebruik of afkoelen Dit apparaat niet gebruiken voor een ander doel dan het bestemde doel Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik Het is niet geschikt voor gebruik buiten Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan te zetten Altijd zorgen dat het apparaat op ee...

Page 20: ...ik een ontkalkingsmiddel en volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig op HET FILTER REINIGEN Trek de stekker van de waterkoker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen Open het deksel en verwijder het filter dat achter de schenktuit is aangebracht fig 6 Spoel het filter af onder de kraan en borstel dit voorzichtig met een zachte borstel fig 7 In gebieden met hard water moet...

Page 21: ...keerd gebruik misbruik reparatie of aanpassing door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik schade misbruik gebruik met het verkeerde voltage natuurrampen gebeurtenissen die buiten de macht van JCS Europe vallen reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe of het niet opvolgen van de gebruiksinstr...

Page 22: ...r skoldning brand og andre person eller tingsskader som følge af berøring af ydersiden under brug eller afkøling Brug aldrig dette apparat til andet end det er beregnet til Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug Brug ikke apparatet uden døre Sørg altid for at dine hænder er tørre inden du rører ved stikket eller tænder for apparatet Brug altid apparatet på en stabil fast tør og plan ov...

Page 23: ...ikkontakten og lad kedlen køle ned Når kedlen er kølet tilstrækkeligt ned vil sikkerhedsanordningen blive nulstillet Når sikkerhedsanordningen er nulstillet kan du fylde kedlen med koldt vand igen og bruge den på almindelig vis RENGØRING 1 Træk kedlens stik ud af stikkontakten og lad kedlen køle helt ned inden du begynder at rengøre eller afkalke den 2 Rengør ydersiden af kedlen med en fugtig klud...

Page 24: ...ungerer korrekt uden krav om betaling forudsat at du straks underretter købsstedet eller JCS Europe om problemet og udstyret ikke er blevet ændret på nogen måde eller udsat for beskadigelse forkert brug misbrug reparation eller ændringer der er foretaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe Fejl der opstår på grund af forkert brug beskadigelse misbrug anvendelse af forkert spænding n...

Page 25: ...uk eller under avkjøling av apparatet Bruk aldri dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk Dette apparatet er kun for husholdningsbruk Ikke bruk apparatet utendørs Sørg alltid for at hendene er tørre før du tar i strømkontakten eller slår på apparatet Bruk alltid apparatet på en stabil sikker tørr og jevn overflate Dette apparatet må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som...

Page 26: ... for å opprettholde effektiv funksjon Bruk et avkalkingsprodukt i henhold til produsentens anvisninger RENGJØRING AV FILTERET Koble vannkokeren fra strømnettet og la den kjøle helt ned Åpne lokket og fjern filteret bak tuten figur 6 Skyll filteret under en vannkran mens du børster det med en myk børste figur 7 I områder med hardt vann kan det være nødvendig å avkalke filteret ved hjelp av et avkal...

Page 27: ...r som det skal kostnadsfritt gitt at du raskt gir beskjed til kjøpsstedet eller JCS Europe om problemet og apparatet ikke har blitt endret på noen måte eller utsatt for skade feil bruk misbruk reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS Europe Feil som inntreffer på grunn av feil bruk skade misbruk bruk med feil spenning naturulykker hendelser utenfor JCS Europ...

Page 28: ...n välttämiseksi on noudatettava riittävää varovaisuutta Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön Varmista aina että kätesi ovat kuivat ennen kuin käsittelet pistoketta tai kytket laitteeseen virtaa Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla kuivalla ja tasaisella alustalla Laitetta ei saa laittaa...

Page 29: ...a anna keittimen jäähtyä Kun keitin on jäähtynyt riittävästi turvamekanismi poistuu itsekseen käytöstä Kun turvamekanismi on poistunut käytöstä voit kaataa keittimeen kylmää vettä ja käyttää keitintä tavalliseen tapaan PUHDISTAMINEN 1 Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä täysin ennen kuin puhdistat sitä tai suoritat kalkinpoistoa 2 Puhdista keittimen ulkopinta kost...

Page 30: ...ka ei toimi oikein mikäli ongelmasta ilmoitetaan välittömästi ostopaikkaan tai JCS Europe yhtiölle laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut sitä ei ole käytetty virheellisesti tai väärin eikä sitä ole korjannut tai muuttanut muu kuin JCS Europe yhtiön valtuuttama henkilö Tämä takuu ei kata vikoja jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä vaurioista väärinkäytöstä käytöstä v...

Page 31: ...ler på att svalna Använd aldrig denna apparat till någonting annat än det som den är avsedd för Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning Apparaten får inte användas utomhus Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och jämnt underlag Apparaten får inte placeras på eller i närhete...

Page 32: ...3 Avkalka vattenkokaren regelbundet så att den kan fungera effektivt Använd en avkalkningsprodukt och följ tillverkarens anvisningar noga RENGÖRA FILTRET Dra ut kontakten ur eluttaget och låt vattenkokaren svalna helt Öppna locket och ta ut filtret från dess plats bakom pipen bild 6 Skölj filtret under kranen samtidigt som du borstar det med en mjuk borste bild 7 I områden med hårt vatten kan man ...

Page 33: ...ra eller ersätta apparaten eller någon del av apparaten som inte fungerar som den ska under förutsättning att du utan dröjsmål underrättar inköpsstället eller JCS Europe om problemet samt att apparaten inte på något sätt har ändrats eller utsatts för skada felaktig användning åverkan reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe Fel som uppstår till följd av f...

Page 34: ...ému zranění osob či vzniku škody na majetku Nikdy nepoužívejte toto zařízení k jinému účelu než k jakému je určeno Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Nepoužívejte toto zařízení venku Před manipulací se zástrčkou nebo před zapnutím zařízení se ujistěte že máte suché ruce Zařízení vždy používejte na stabilním bezpečném suchém a rovném povrchu Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkost...

Page 35: ...ici automaticky vypne aby nedošlo k jejímu poškození Pokud k této situaci dojde Odpojte konvici a nechejte ji vychladnout Jakmile konvice dostatečně vychladne bezpečnostní zařízení se samo resetuje Po resetování bezpečnostního zařízení naplňte konvici chladnou vodou a používejte ji jako obvykle CZ ČIŠTĚNÍ 1 Před čištěním nebo odstraňováním vodního kamene vypojte konvici ze zásuvky a nechejte ji zc...

Page 36: ...ungovat a to za předpokladu že včas vyrozumíte prodejce nebo společnost JCS Europe o zjištěném problému a zařízení nebylo žádným způsobem upraveno nebo poškozeno nesprávně používáno opravováno či upravováno osobou neautorizovanou společností JCS Europe Tato záruka se nevztahuje na závady jež se vyskytnou v důsledku nesprávného použití poškození nešetrného zacházení použití zařízení s nesprávným na...

Page 37: ...ým ujmam osôb alebo majetku spôsobeným dotykom so zovňajškom počas používania alebo chladnutia Tento výrobok nikdy nepoužívajte na iný než určený účel Výrobok je určený iba pre používanie v domácnosti Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí Výrobok pripájajte do zásuvky alebo zapínajte iba so suchými rukami Výrobok vždy používajte na stabilnom bezpečnom suchom a rovnom povrchu Spotrebič nikdy ...

Page 38: ...a cez pracovnú plochu Zvyšnú dĺžku sieťovej šnúry možno uložiť do napájacieho podstavca Kanvicu zložte z napájacieho podstavca Naplňte ju vodou po značku MAX Kanvicu opäť postavte na napájací podstavec Kanvicu zapnite vodu nechajte zovrieť a potom ju vylejte Tento postup dvakrát zopakujte Odstránia sa tým všetky nečistoty pochádzajúce z výroby ČISTENIE 1 Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a pr...

Page 39: ...ič alebo ktorúkoľvek jeho časť ktorá nefunguje správne pod podmienkou že o probléme promptne upovedomíte predajňu kde ste výrobok zakúpili alebo spoločnosť JCS Europe a spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu nesprávnemu používaniu zlému zaobchádzaniu opravám ani zmenám vykonaným osobou ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS Europe Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku ne...

Page 40: ...gy vagyoni károsodás lehet a következménye Az ilyen jellegű balesetek kockázatának elkerülése érdekében megfelelő óvintézkedéseket kell tenni A készüléket soha ne használja a rendeltetésétől eltérő célra A készülék kizárólag háztartási célra használható A szabadban ne használja a készüléket A konnektorral való érintkezés illetve a készülék bekapcsolása során a keze mindig legyen száraz A készüléke...

Page 41: ...a be a vízforralót A biztonságos működés érdekében győződjön meg róla hogy a fedél megfelelően van lezárva 3 ábra 4 Ha a víz felforr a vízforraló automatikusan kikapcsol 4 ábra 5 A vízforralót manuálisan is bármikor kikapcsolhatja 5 ábra HAAFORRALÁSHOZNINCSELÉGVÍZAVÍZFORRALÓBAN Ha a vízforralóban nincs elég víz a károsodás megelőzése érdekében a készüléket egy beépített biztonsági eszköz automatik...

Page 42: ...éket vagy annak bármely nem megfelelően működő alkatrészét amennyiben Ön haladéktalanul értesítési a vásárlás helyét vagy a JCS Europe ot a problémáról és a készüléket a JCS Europe által megbízott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemszerű módon nem rongálta meg és nem végzett rajta javítást vagy átalakítást Jelen jótállás nem terjed ki a...

Page 43: ...aratului în timpul utilizării sau răcirii acestuia Nu utilizaţi niciodată aparatul în scopuri diferite de destinaţia de utilizare prevăzută a acestuia Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nu utilizaţi acest aparat în exterior Asiguraţi vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate înainte de a manevra fişa sau de a porni aparatul Utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă stabilă sigură u...

Page 44: ...poartă către o lume a alimentelor și băuturilor fără limite Nu trebuie să vă deplasați departe doar până la computer tabletă sau mobil unde veți descoperi site ul nostru web GRATUIT cu recomandări și rețete de top care să vă stimuleze imaginația Veniți cu noi acum la www turnonyourcreativity com UTILIZAREA CĂNII 1 Ridicaţi cana de pe baza de alimentare şi umpleţi o cu apă prin cioc sau prin capacu...

Page 45: ...tuit aparatul sau orice componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona în următoarele condiţii să anunţaţi imediat magazinul sau JCS Europe despre apariţia problemei şi aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să nu fi fost supus deteriorărilor întrebuinţării greşite abuzurilor reparaţiilor sau modificărilor efectuate de către alte persoane decât cele autorizate de JCS Europe D...

Page 46: ......

Page 47: ...starczającej ilości wody wbudowane zabezpieczenie wyłączy go automatycznie aby nie dopuścić do uszkodzenia W takiej sytuacji Odłącz czajnik od zasilania i poczekaj aż wystygnie Po ostygnięciu czajnika do odpowiedniej temperatury bezpiecznik zresetuje się Po zresetowaniu bezpiecznika napełnij czajnik zimną wodą i używaj go w zwykły sposób CZYSZCZENIE 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia lub odkami...

Page 48: ... lub wymiany urządzenia lub jego niedziałającej części w okresie objętym gwarancję pod warunkiem że klient niezwłocznie poinformuje o problemie sklep w którym dokonał zakupu lub JCS Europe urządzenie nie zostało w żaden sposób zmienione uszkodzone użytkowane w niewłaściwy sposób ani nie było naprawiane lub zmieniane przez osobę nieupoważnioną przez JCS Europe Gwarancją nie są objęte usterki wynika...

Page 49: ...отреба Не използвайте уреда на открито Винаги първо се уверявайте че ръцете ви са сухи преди да боравите със запушалката или да превключвате уреда Винаги поставяйте уреда върху стабилна надеждна суха и равна повърхност Този уред не трябва да се поставя върху или в близост до потенциално горещи повърхности като например газова или електрическа подставка плот Не използвайте уреда ако е бил изпускан ...

Page 50: ...о защитно устройство автоматично ще я изключи за да се предотврати повреда Ако това стане отново Изключете каната от контакта и я оставете да се охлади Когато е достатъчно охладена защитното устройство ще се изключи След като защитното устройство се е изключило напълнете каната със студена вода и я използвайте по обичайния начин ПОЧИСТВАНЕ 1 Изключете кабела от контакта и оставете каната да се охл...

Page 51: ...ното от JCS Europe Неизправности появили се в резултат от неправилна употреба повреда злоупотреба използване с неправилно напрежение природни бедствия събития извън контрола на JCS Europe ремонт или модификация от лице различно от оторизираното от JCS Europe лице или в резултат от неспазване на инструкциите за употреба не се покриват от настоящата гаранция Освен това нормалното износване на уреда ...

Page 52: ...rporation NYSE JAH Todos los derechos reservados Distribuido por Jarden Consumer Solutions Europe Limited Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Reino Unido El producto adquirido puede diferir ligeramente del que se muestra en esta caja debido al desarrollo continuo de los productos Garantía limitada de dos 2 años más información en el interior Jarden Consumer Solutions Europe Limited es una ...

Reviews: