background image

mini storm

macchine  agricole

- 49 -

 TAVO L E   R I C A M B I • S PA R E   PA RT S   TA B L E S • P L A N C H E S   D E S 
PIECES DETACHÉES•LAMINAS REPUESTOS•ERSATZTEILTAFELN  

ITALIANO - TAVOLE RICAMBI

Tav. 

Gruppo telaio ........................................................................................................................................................................................................................ 50

Tav. 

Terzo punto  ........................................................................................................................................................................................................................... 51

Tav. 

Trasmissione rotori  ........................................................................................................................................................................................................... 52

Tav. 

Gruppo moltiplicatore ....................................................................................................................................................................................................... 53

Tav. 

Convogliamento “mulching” ........................................................................................................................................................................................... 54

ENGLISH - SPARE PART TABLES

Tab. 

Frame kit  ................................................................................................................................................................................................................................ 50

Tab. 

Three-point hitch  ............................................................................................................................................................................................................... 51

Tab. 

Rotors transmission  .......................................................................................................................................................................................................... 52

Tab. 

Gearbox  .................................................................................................................................................................................................................................. 53

Tab. 

“mulching” discharge  ....................................................................................................................................................................................................... 54

FRANCÁIS - PLANCES DES PIECES DETACHÉES

Pl. 

Ensamble Châssis  ............................................................................................................................................................................................................... 50

Pl. 

Bâti a trois points  ............................................................................................................................................................................................................... 51

Pl. 

Rotors transmission  .......................................................................................................................................................................................................... 52

Pl. 

4  

Multiplicateur ....................................................................................................................................................................................................................... 53

Pl. 

Ejection “mulching”  ........................................................................................................................................................................................................... 54

DEUTSCH - ERSATZTEILTAFELN

Taf. 

Satz Für Rahmen  ................................................................................................................................................................................................................ 50

Taf. 

Gerätedreieck, geräteseitig  ............................................................................................................................................................................................ 51

Taf. 

Rotoren antrieb  ................................................................................................................................................................................................................... 52

Taf. 

Getriebe ................................................................................................................................................................................................................................... 53

Taf. 

5  

“mulching” Heckauswurf  ................................................................................................................................................................................................ 54

ESPAÑOL - LAMINAS REPUESTOS

Lám.  1 

Chasis ....................................................................................................................................................................................................................................... 50

Lám.  2 

Armazón de tres puntos  .................................................................................................................................................................................................. 51

Lám.  3 

Grupo de transmisión  ....................................................................................................................................................................................................... 52

Lám.  4  

Grupo multiplicador  ......................................................................................................................................................................................................... 53

Lám.  5 

Scarico “mulching”  ............................................................................................................................................................................................................. 54

Summary of Contents for mini storm 120

Page 1: ...ucciones para el empleo Mantenga esto manual como referencia futura Betriebs und Wartungsanleitung Bevor Sie mit der Arbeit beginnen lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen e s e i D e i r é s e d o r é m u n u d r i t r a p à e l b a l a v t s e l e u n a m e C r e b m u n l a i r e s m o r f d i l a v s i l a u n a m s i h T a l o c i r ...

Page 2: ...do por la empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia Vertragswerkstätte der Firma BREVIGLIERI Spa die für die Ausführung der Servicearbeiten zuständig ist Numero di matricola Serial number Numéro de matricule Número de matrícula Seriennummer Modello della macchina Model Modèle de la machine Modelo de la máquina Modell der Maschine Data di consegna della macchin...

Page 3: ...C B D E N MATRICOLA B C A D 9 mini storm 210 mini storm 180 mini storm 150 mini storm 120 20 30 25 35 35 40 35 40 165 185 215 245 130cm 160cm 190cm 220cm 120cm 150cm 180cm 210cm 70cm 28 135cm 53 MOD HP kW kg lbs 15 22 18 26 26 29 26 29 364 408 474 540 51 63 75 87 47 59 71 83 ...

Page 4: ... 4 mini storm Fig 4 Fig 3 Fig 5 A B 1 3 MAX MIN 4 cm 1 2 6 8 7 3 4 7 5 9 ...

Page 5: ...mini storm 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 1 Fig 9 Fig 10 Fig 13 Fig 12 Fig 11 1 2 1 ...

Page 6: ... che è comunque a completa disposizione per assicurare una pronta ed accurata assistenza tecnica e tutto ciò che può essere utile per il miglior funzionamento ed ottenere il massimo rendimento dalla macchina Il presente manuale deve essere custodito in luogo sicuro per permetterne la conservazione e la consultazione durante tutto l arco di vita della macchina In caso di contestazione il testo dell...

Page 7: ...glio dell erba La macchina è stata concepita per l uso su prati o giardini non è adatta quindi a qualsiasi altro genere di impiego si raccomanda una scelta attenta dell altezza di lavoro onde evitareilcontattodegliutensiliconpietreoaltromaterialeche potrebbe danneggiare la macchina stessa Un solo operatore situato sul trattore è in grado di effettuare le varie operazioni richieste Ogni altro utili...

Page 8: ...a una diver sa distribuzione dei pesi sugli assi È consigliabile aggiungere apposite zavorre nella parte anteriore del trattore in modo da equilibrare i pesi sugli assi La macchina applicata al trattore può essere comandata solo con albero cardanico completo delle protezioni fissate con le apposite catenelle Fare attenzione all albero cardanico in rotazione Prima di mettere in funzione il trattore...

Page 9: ...AUTELA Qualora la macchina agganciata al trattore circolasse su strade pubbliche è necessario attenersi alle normative del Codice Stradale in vigore nel Paese in cui viene utilizzata la macchina Il trasporto su strada deve avvenire con macchina sollevata da terra per almeno 40 cm Fig 6 Qualora si rendesse neces sario trasportare la macchina su di un lungo percorso questa può essere caricata su aut...

Page 10: ...ore deve fermare la macchina inserire il freno di stazionamento e spegnere il trattore 4 2 ATTACCO AL TRATTORE PERICOLO L applicazione al trattore è un operazione che potrebbe risul tare pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l intera operazione seguendo le istruzioni Per una corretta applicazione al trattore operare nel seguente modo Assicurarsi di utilizzare un trattore con una configura...

Page 11: ...vengano sollevati sassi o altri corpi contundenti dagli utensili in rotazione Controllare quindi costantemente che non vi siano persone bambinioanimalidomesticinelraggiod azione dellamacchi na 4 3 1 REGOLAZIONE DI TAGLIO PERICOLO La regolazione dell altezza di taglio è un operazione pericolo sa Usare guanti da lavoro e utensili idonei ed in buono stato Per la regolazione dell altezza di taglio è n...

Page 12: ...mento Assicurarsi che tutti gli organi di lavoro della macchina siano fermi e in posizione di riposo Solo dopo avere eseguito le operazioni sopradescritte l operatore può abbandonare il trattore 4 6 1 PARCHEGGIO Al termine del lavoro appoggiare la macchina su di una super ficie idonea e pianeggiante Arrestare il trattore ed inserire il freno di stazionamento Con trattore fermo ed organi completame...

Page 13: ...e stesse 5 2 LUBRIFICAZIONE La lubrificazione di una qualsiasi macchina con parti in rotazione e o sfregamento è una operazione che ha grande importanza per la durata e la funzionalità della macchina stessa Effettuare quin di le operazioni di lubrificazione sistematicamente e con periodicità I tempi di intervento riportati si riferiscono ad un utilizzo della macchina in ambiente normale Con l util...

Page 14: ...el pezzo e relativa quantità Mezzo di trasporto Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice pur dedicando a questo servizio una partico lare cura non risponde di eventuali ritardi di spedizione dovute a cause di forza maggiore Le spese di spedizione sono sempre a carico del destinatario La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino Si rico...

Page 15: ...r 19 4 3 During work 20 4 3 1 Cut regulation 20 4 3 2 Useful tips 20 4 4 Tines 20 4 5 Accessories 21 4 6 Stopping the machine 21 4 6 1 Parking 21 4 6 2 Elimination of the machine 21 SECTION 5 Manutenzione 5 1 Routine maintenance 21 5 1 1 Belt replacement and tension adjustment 21 5 2 Lubrication 22 5 2 1 Recommended lubricants 22 5 2 2 After the first 8 hours service 22 5 2 3 Every 20 hours servic...

Page 16: ...owing height must be chosen with care to prevent the tools from coming into contact with stones or other objects that could damage the machine itself One single operator seated on the tractor is able to carry out all the operations required All other use of the machine that is not indicated in this manual relieves the Manufacturer from all and every liability for damage to persons animals or prope...

Page 17: ...his manual When a machine is hitched to a tractor the weights will be distributed differently on the axles It is therefore advisable to add ballast at the front of the tractor in order to balance the weight on the axles When hitched to the tractor the machine can only be operated with the driveline complete with shields fixed by their chains keep well away from the spinning driveline Before starti...

Page 18: ...und for road transport If the machine must be transported over a long distance it can be loaded on a truck or railway car In this case consult technical specifications for the weight and dimensions This will allow you to make sure that the machine can pass through tunnels or low constructions without difficulty To lift the machine from the ground to the loading platform use a crane with an adequat...

Page 19: ...objects bystanders and or animals in the immediate vicinity of the machine and that the PTO is disengaged Make sure that the machine is in a stable horizontal position then back up the tractor towards the machine Having reached the right position turn off the tractor engine then fit the driveline first into the PTO of the machine and then to the tractor PTO Make sure that it is firmly locked in po...

Page 20: ... position of the spacers on the wheel pin Fig 7 Remove the plug 1 Fig 7 from all the pins to change the position DANGER Mowing height adjustment is a dangerous operation Wear work gloves and use suitable tools in a good condition 4 3 2 USEFUL TIPS Here are a few useful suggestions on how to resolve some of the problems that may occur during work Cut plants shredded to much Slightly lift the cutter...

Page 21: ... present to the aim to avoid highly polluting dispersions for the atmosphere Is necessary to inquire itself near the competent local authorities by the procedure to follow always in the respect of the national laws SECTION 5 Maintenance 5 1 ROUTINE MAINTENANCE The various routine maintenance operations are described be low Remember that lower running costs and longer machine life de pend on contin...

Page 22: ...ve checked the hammers knives for wear fully tighten the screws that fix them in place Check to make sure that all the bolts on the machine are tight 5 2 3 EVERY 20 HOURS SERVICE Make sure that the screws that fix the hammers knives are well tightened Grease the driveline 5 2 4 EVERY 100 HOURS SERVICE Check the level of the oil in the overdrive housing If necessary top it up through the plug on th...

Page 23: ...pour vous assurer un service Après Vente ponctuel et immédiat mais aussi pour vous aider à utiliser la machine de la meilleure façon possible et pour obtenir le rendement maximum Le présent manuel doit être rangé dans un endroit sûr pour permettre sa conservation et sa consultation pendant toute la durée de vie de la machine En cas de contestation le texte des instructions du mode d emploi auquel ...

Page 24: ...1 3 2 UTILISATION La tondeuse mini storm est une machine destinée à être utilisée exclusivement dans le domaine agricole pour les opérations d entretien d espaces vert par découpe de l herbe La machine a été conçue pour les pelouses ou les jardins elle n est donc pas adaptée à n importe quel autre genre d utilisation il est recommandé de choisir attentivement la hauteur de travail pour éviter le c...

Page 25: ...eur éteint et bloqué Il est absolument interdit de transporter des personnes ou des animaux sur la machine Il est absolument interdit d utiliser ou de faire conduire le trac teur avec la machine appliquée par une personne n ayant le permis approprié inexpérimenté et qui ne sont pas en bonnes conditions de santé psycophysiques Respectez toutes les mesures de prévention contre les acci dents recomma...

Page 26: ...eau sonore vous trouverez les valeurs du niveau sonore mesurées sur la machine Respectez les lois en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée en ce qui concerne l emploi et l élimination des pro duits utilisés pour le nettoyage et l entretien de la machine ob servez aussi les recommandations du fournisseur de ces pro duits En cas de démantèlement de la machine conformez vous aux normes pour...

Page 27: ...NGER Quand la machine est en service l operateur doit etre assis au poste de conduite car c est uniquement dans cette posi tion qu il est possible d intervenir correctement Avant de quitter le poste de conduite l operateur doit arreter la machine serrer le frein de stationnement et eteindre le tracteur 4 2 ATTELAGE AU TRACTEUR DANGER L attelage au tracteur peut s avérer une opération dangereuse Fa...

Page 28: ...t pivotantes Eviter à tout prix d aller en marche arrière quand la machine adhère au terrain DANGER Pendant le travail les outils en rotation peuvent soulever des cailloux ou tout autre corps contondant Contrôler en permanence qu il y a pas d enfants ni des personnes ou des animaux domestiques dans le rayon d action de la machine 4 3 1 RÉGLAGE DE LA COUPE DANGER Le réglage de la hauteur de coupe e...

Page 29: ...l Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement S assurer que tous les organes de travail de la machine sont arrêtés et en position de repos L opérateur peut quitter le tracteur seulement après avoir effec tué les opérations décrites ci dessus 4 6 1 STATIONNEMENT A la fin du travail appuyer la machine sur une surface appro priée et plate Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationn...

Page 30: ...I GL5 MIL L 2105C Pour tous les points de graissage nous conseillons GRAISSE AGIP GR MU EP 2 ou équivalente En ce qui concerne l entretien de l arbre à cardans observer scru puleusement les instructions fournies par le Constructeur de l ar bre à cardans dans la notice d instructions livrée avec chaque cardan 5 2 2 APRES LES 8 PREMIERES HEURES DE TRAVAIL Toute machine neuve doit être contrôlée aprè...

Page 31: ...ar una rápida y atenta asistencia técnica y todo lo que pueda ser útil para un mejor funcionamiento y para obtener el máximo rendimiento de la máquina Guardar el presente manual en un lugar seguro para poderlo consultar durante todo el tiempo que dure la máquina En caso de contestación el texto de las instrucciones de uso que se tomará como referencia será exclusivamente el texto italiano Brevigli...

Page 32: ...e la altura de trabajo para evitar el contacto de las herramientas con piedras u otros cuerpos que podrían dañar la máquina misma Un solo operador sentado en el tractor puede llevar a cabo las diversas operaciones requeridas por la máquina Toda otra utilización de la máquina no está contemplada en este manual y exime al fabricante de toda responsabilidad en caso de daños a las personas a los anima...

Page 33: ...de los pesos sobre los ejes Es aconsejable agre gar específicos lastres en la parte delantera del tractor en modo tal de equilibrar los pesos sobre los ejes Se puede comandar el uso de la máquina aplicada al tractor exclusivamente mediante árbol cardan que cuente con las pro tecciones fijadas con las relativas cadenas Prestar atención al árbol cardan en rotación Antes de poner en función el tracto...

Page 34: ...contaminación previstas en el país de utilización SECCION 3 Transporte y manipulación 3 1 TRANSPORTE Y MANIPULACION PRECAUCION Si la máquina enganchada al tractor circulara por carrete ras públicas es necesario respetar las normas del Código de Circulación en vigor en el País en que se utiliza la máqui na El transporte en carretera debe efectuarse con la máquina alzada del terreno un mínimo de 40 ...

Page 35: ... puesto de conducción del tractor ya que ésta es la úni ca posición para poder intervenir en modo correcto Antes de bajar del puesto de conducción el operador debe parar la máquina conectar el freno de estacionamiento y apagar el tractor 4 2 ENGANCHE AL TRACTOR PELIGRO El enganche al tractor es una operación que puede ser peli grosa Prestar mucha atención al realizarlo y seguir las ins trucciones ...

Page 36: ...cuerpos contundentes Controlar por lo tanto constantemente que no haya personas en espacial niños ni tampoco animales domésticos en el radio de acción de la máquina 4 3 1 REGULACION DE CORTE PELIGRO La regulación de la altura de corte es una operación peligrosa Utilizar guantes de trabajo y herramientas idóneas y en buen estado Para la regulación de la altura de corte es necesario Con el tractor s...

Page 37: ... estén parados y en posición de reposo Solo luego de efectuar estas operaciones el operador puede aban donar el tractor 4 6 1 ESTACIONAMIENTO Al finalizar el trabajo apoyar la máquina sobre una superficie idónea y plana Parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento Con el tractor parado y los componentes completamente inmó viles extraer el árbol cardan de la toma de fuerza del tractor De...

Page 38: ...L L 2105C Para todos los puntos de engrase se aconseja GRASA AGIP GR MU EP 2 o equivalente Para lo relativo al mantenimiento del árbol cardan respetar es crupulosamente las instrucciones que el Fabricante del árbol car dan mismo expone en el relativo manual de instrucciones sumi nistrado con cada árbol cardan 5 2 2 DESPUES DE LAS PRIMERAS 8 HORAS DE TRABAJO Cada máquina nueva debe ser controlada d...

Page 39: ...mini storm 39 Se recuerda por último que la Empresa Fabricante está siem pre a sus órdenes para toda necesidad de asistencia y o repuestos ...

Page 40: ...erfügung steht um Ihnen einen prompten und sorg fältigen Kundendienst zu gewährleisten wie auch alles das was erforderlich ist um dem besten Betrieb und die bestmöglichen Leistungen vom Gerät zu erhalten Dieses Handbuch muss an einer sicheren Stelle aufbewahrt werden damit man es solange das Gerät benutzt wird zur Hand hat und darin nachschlagen kann Im Fall von Beanstandungen ist ausschließlich d...

Page 41: ...torm ist eine Maschine die für den ausschließlichen Einsatz in der Landwirtschaft bestimmt ist Sie dient zum Grasschneiden für die Grünlandpflege Die Maschine ist für den Gebrauch auf Wiesen oder in Gärten bestimmt Sie eignet sich daher nicht für jeden anderen Einsatz Die Arbeitshöhe sollte sorgfältig ausgewählt werden damit die Werkzeuge nicht mit Steinen oder anderen Materialien in Berührung kom...

Page 42: ...ie sich direkt an das Personal des Her stellers Der Hersteller haftet nicht für Schäden die auf der Nichtbe achtung der folgenden Bestimmungen zur Sicherheit und Unfallverhütung beruhen Vermeiden Sie es unbedingt die sich bewegenden Teile der Maschine anzufassen Wartungsarbeiten und Einstellungen an der Maschine dürfen nur dann vorgenommen werden wenn der Traktor ausgestellt und blockiert ist Es i...

Page 43: ...rten Die Ersatzteile müssen den Spezifikationen entsprechen die der Hersteller festgelegt hat Benutzen Sie ausschließlich Originalersatzteile Achten Sie immer auf die Gefahrensymbole in diesem Hand buch und die Sicherheitsaufkleber an der Maschine Die Sicherheitsaufkleber müssen immer deutlich lesbar sein hal ten Sie diese sauber und ersetzen sie wenn sie undeutlich werden eventuell beim Herstelle...

Page 44: ...eitung die der Gelenkwelle beiliegt gründlich durch Sollten Zweifel zu ihrer Funktionstüchtig keit bestehen falls sie ohne Schutz ist falls sie verschlissen oder beschädigt ist muss sie durch eine neue Gelenkwelle mit CE Zeichen ersetzt werden GEFAHR Keine Änderungen und Anpassungen unterschiedlicher Art an der Gelenkwelle vornehmen Wenn das erforderlich sein sollte wenden Sie sich an eine autoris...

Page 45: ...nd d horizontaler Abstand zwischen dem Schwerpunkt des Frontballasts und der Vorderachse des Traktors s horizontaler Abstand zwischen dem Schwerpunkt des Geräts und der Hinterachse des Traktors T Gewicht des betriebsbereiten Traktors Z Gewicht des Ballasts M Gewicht des Geräts 4 3 BEI DER ARBEIT Nachdem man die Maschine korrekt angebaut hat und auf dem Fahrerplatz sitzt den Traktor starten um dann...

Page 46: ...hener Messer ist folgendes erforderlich Die Mutter 1 Abb 8 des Bolzensentfernen der das verschlissene Messer befestigt wobei man auf die verschiedenen Komponenten und insbesondere auf die Position der Tellerfeder 2 Abb 8 achtet Beim Einbau das neue Messer in die gleiche Position bringen den Verschleißzustand der Schraubbolzen zu prüfen und die selbstsperrenden Muttern zu ersetzen GEFAHR Beim Verst...

Page 47: ...etzen oder die Spannung der Riemen zu regeln geht man folgendermaßen vor Den Riemenschutz abnehmen indem man die Schraubbolzen 1 und 2 Abb 11 lockert Lockern der Bolzen der Einstellpatte der Triebscheibe Lockern der Gegenmutter der Stellschraube und der Schraube selbst Nach dem Regeln der Riemenspannung ist es erforderlich die Bewegungsübertragung die vom Übersetzungsgetriebe zur Rie menscheibe ge...

Page 48: ...ustand vorfindet Im Fall der Entsorgung der verbrauchten Schmieröle und der verschiedenen Elemente ist je nach der verschiedenen Struktur auf die Umweltschutzbestimmungen zu achten 5 4 ERSATZTEILE Alle Bestandteile der Maschine können beim Hersteller bestellt werden wobei folgende Angaben zu machen sind Modell der Maschine Seriennummer der Maschine Baujahr Best Nr des gewünschten Ersatzteils so wi...

Page 49: ...51 Tab 3 Rotors transmission 52 Tab 4 Gearbox 53 Tab 5 mulching discharge 54 FRANCÁIS PLANCES DES PIECES DETACHÉES Pl 1 Ensamble Châssis 50 Pl 2 Bâti a trois points 51 Pl 3 Rotors transmission 52 Pl 4 Multiplicateur 53 Pl 5 Ejection mulching 54 DEUTSCH ERSATZTEILTAFELN Taf 1 Satz Für Rahmen 50 Taf 2 Gerätedreieck geräteseitig 51 Taf 3 Rotoren antrieb 52 Taf 4 Getriebe 53 Taf 5 mulching Heckauswurf...

Page 50: ...mini storm macchine agricole 50 Tav 1 ...

Page 51: ...mini storm macchine agricole 51 Tav 2 ...

Page 52: ...mini storm macchine agricole 52 Tav 3 8300019 v 120 8300017 v 150 8300010 v 180 T1100115 v 210 0006795 v 120 0006641 v 150 0006845 v 180 T1100107 v 210 ...

Page 53: ...mini storm macchine agricole 53 Tav 4 ...

Page 54: ...mini storm macchine agricole 54 Tav 5 ...

Page 55: ......

Page 56: ...Via Labriola 2 37054 NOGARA Verona ITALY Tel 0442537411 r a Fax 0442 537 444 Export Tel 0442 537 402 www breviglieri com export breviglieri com ...

Reviews: