Brevi Soft & Play Mondocirco 587 Instructions For Use Manual Download Page 6

6

provide your child with this product in a completely 

assembled condition only. WARNING! Remove the 

toy bar and the toys from the playpen when the child 

is able to sit up by himself. 

The carpet and the toys can be 

used separately.

Toy 

&

: Warning! Please remove and dispose the pro

-

tective film from the mirror before use.

CLEANING AND MAINTENANCE

Refer to the care label attached to the fabric cover. Clean the pro

-

duct periodically. Easily washable with a damp cloth. No parts of the 

playpen need lubrication or adjustment. Dry the steel parts to prevent 

them from rusting. Do not use abrasive or corrosive stain removers, 

or bleach. Keep it dry.

To avoid suffocation risk, remove the plastic protection before using 

the product. This plastic protection has to be thrown away  in a waste 

disposal far from the child.

DEUTSCH

WICHTIG! FÜR SPÄTERE 

VERWENDUNG BITTE 

AUFBEWAHREN.

SPIELCENTER

Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von 

BREVI MILANO. Entspricht der Sicherheitsnorm EN 12227:2010.

Produkt nur für Kinder von einem  max. Alter  bis zu 24  Monaten. 

Höchstgewicht: 15 Kg.

WARNUNG - Auf offene Flammen und andere Hitze

-

quellen wie elektrische Widerstände und Gasflam

-

men im Laufstallumfeld achten. 

WARNUNG - Das Produkt soll nicht ohne den mitge

-

lieferten Boden verwendet werden. 

WARNUNG - Das Laufgitter nicht verweden, solan

-

ge es komplett montiert und gesichert ist und den 

Block-Mechanismus geprüft worden ist.

WARNUNG  -  Das  Kind  darf  keine  Anstecknadeln, 

Halsketten,  Ohrringe  oder  sonstiges  tragen,  was 

sich im Netz verfangen könnte.

WARNUNG  -  Keine  zusätzlische  Matratze  verwen

-

den.

WARNUNG - Kontrollieren Sie regelmäßig, daß alle 

Verbindungen  und  Schrauben  immer  festgezogen 

sind.

Legen Sie keine weitere Gegenstände im Laufgitter, die eine Stran

-

gulierunggefahr  für  Ihr  Kind  darstellen  können.  Das  Kind  in  das 

Laufgitter nicht stellen, solange es nicht komplett montiert ist. Bei 

Beschädigung oder Verlust einzelner Teile ist die Box  nicht  zu ver

-

wenden. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von BREVI MILANO

zugelassen oder geliefert sind. Verwenden Sie keine zusätzlichen 

Vorrichtungen und/oder ändern Sie dieses Produkt in keiner Weise. 

Gefährliche Gegenstänste (Kable, Messer, warme Getränke) entfer

-

nen.

Für die in dieser Verpackung enthaltenden Spiele: diese Anweisun

-

gen  aufbewahren.  Alle  Einzelteile  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern halten. Entfernt vom Feuer lassen. 

Nur für den Hau

-

sgebrauch. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht 

von Erwachsenen.

 

ACHTUNG! Bitte stellen Sie den 

Artikel  dem  Kind  nur  in  vollständig  aufgebautem 

Zustand zur Verfügung.

 

ACHTUNG! Den Spielbügel 

und die Spielsachen aus dem Laufgitter entfernen, 

wenn das Kind in der Lage ist alleine zu sitzen. 

Spiel-

teppich und Soft Toys auch separat verwendbar.

Spielzeug 

&

: Warnung! Schutzfolie vor der Benutzung 

vom Spiegel abziehen und vernichten. 

REINIGUNG UND PFLEGE

Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden Eti

-

kett. Das Produkt periodisch reinigen. Stellen Sie regelmäßig sicher, 

dass die einzelnen Komponenten des Laufstalls unversehrt sind. Alle 

Laufstallteile können mit lauwarmem Seifenwasser (30°C) oder mit 

sanften Desinfektionsmitteln abgewaschen werden. 

Verwenden  sie  keine  scheuernden,  korrosiven  oder  bleichenden 

Fleckenmittel.  Halten  Sie  den  Laufstall  trocken.  Halten  Sie  diese 

Plastikverpackung aus der Reichweite von Kindern, um eine Ersti

-

ckungsgefahr zu vermeiden.

FRANÇAIS

IMPORTANT ! À 

CONSERVER POUR 

TOUTE RÉFÉRENCE 

ULTÉRIEURE.

CENTRE DE JEUX

Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant 

pourrait en être affectée. Nous vous remercions de la confiance que 

vous accordez en préférant un produit BREVI MILANO.

Conforme aux exigences de sécurité

Conforme à la norme : NF EN 12227 (Mars 2010).

Plage d’âge conseillée pour l’utilisation de ce dispositif :  jusqu’à 24 

mois (2 année). L’enfant ne doit pas peser plus de 15 kgs. 

SECURITE

AVERTISSEMENT - Ne pas placer le parc près d’une 

Summary of Contents for Soft & Play Mondocirco 587

Page 1: ...s d utilisation Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Navodila za uporabo Haszn lati tmutat Upute za kori tenje Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare N vod na pou itie N vo...

Page 2: ...B C IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU SE DELAR NL ONDERDELEN RO COMPONENTE SK DIELY BG ZH CS KOMPONENTY...

Page 3: ...EMONTA A HU ELEMEI HR RASKLAPANJE RU SE KOMPONENTER NL UITKLAPPEN RO NEDESFACUT SK ROZKLADANIE BG ZH CS ROZKL D N AR IT CHIUSURAEN FOLDING DE ZUFALTEN FR PLIAGE ES PLEGADO PT DOBRAGEM SI ZLAGANJE HU S...

Page 4: ...m Lieferumfang FR non fourni ES no suministradas PT n o fornecidas SI ni prilo eno HU nem tartoz k HR nije uklju en RU SE medf ljer ej NL niet bijgeleverd RO nu sunt incluse SK nie je s as ou dod vky...

Page 5: ...prima dell utilizzo PULIZIA E MANUTENZIONE Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull etichetta di manuten zione presente sul prodotto Pulire periodicamente il prodotto Si lava facilmente con u...

Page 6: ...e es nicht komplett montiert ist Bei Besch digung oder Verlust einzelner Teile ist die Box nicht zu ver wenden Verwenden Sie nur Ersatzteile die von BREVI MILANO zugelassen oder geliefert sind Verwend...

Page 7: ...aide d une ponge humide Ne pas utiliser de produit abrasif ou corrosif sur quelque partie du parc que ce soit Maintenir toutes les parties en acier bien s ches afin d viter la formation de rouille Ten...

Page 8: ...er ser perigoso Assegure se de que objectos perigo sos como cabos electricos bebidas quentes facas etc est o fora do alcance da crian a Para os brinquedos inclu dos nesta embalagem conservar estas ins...

Page 9: ...p zata n lk l FIGYELMEZTET S A gyermek j r k ba helyez se el tt ellen rizze hogy a j r ka teljesen nyitva van e s hogy minden r gz t mechanizmusa helyesen be van z rva FIGYELEM Gy z dj n meg r la hogy...

Page 10: ...pribor i rezervne dijelove osim onih koje preporu a proizvo a BREVI MILANO Kori tenje dodatnog pribora koje BREVI MILANO nije odobrio mo e biti opasno Nikada ne stavljajte opasne predmete kao to su ic...

Page 11: ...larna utom barnets r ckh ll Bevara l ngt fr n eld Endast f r hemmabruk Ska anv ndas under tillsyn av vuxen VARNING Montera ihop lekb gen fullst ndigt innan barnet till ts leka med den VARNING Ta bort...

Page 12: ...de 24 luni 2 ani Greutatea maxima 15 kg AVERTISMENT Nu pozi iona i arcul l ng fl c ri libere sau alte surse de c ldur AVERTISMENT Nu folosi i arcul f r bazament AVERTISMENT Asigura i v ca arcul s fie...

Page 13: ...diely ne tie ktor pou va spolo nos BREVI MILANO Pou itie pr slu enstva ktor nie je schv len spolo nos ou BREVI MILANO m e by nebezpe n Zabezpe te aby sa v bezprostrednom okol ohr dky nenach dzali n r...

Page 14: ...c 2 roky Maxim ln hmotnost do 15 kg UPOZORN N Neum s ujte do bl zkosti otev en ho ohn nebo jin ho zdroje tepla UPOZORN N Nepou vejte hrac podlo ku bez ohr dky UPOZORN N P ed um st n m d t te do ohr dk...

Page 15: ...osah d t Um s ujte v dostate n vzd lenosti od otev en ho ohn Jen pro dom c pou it Pou vat pouze pod dohledem dosp l osoby UPOZORN N Produkt dejte d t ti a pot kdy byl produkt kompletn smontov n UPOZOR...

Page 16: ...ANO si pridr uje pravico do kakr nihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A BREVI MILANO b rmikor m dos thatja a jelen haszn lati tmutat ban le rt modelleket...

Reviews: