background image

8

C

UTILIZZO DELLE RUOTE ANTERIORI:FISSE O PIVOT-
TANTI ● USE OF THE FRONT WHEELS: SWIVEL OF 
FIXED FUNCTION ● VORDERRÄDER: FIX ODER SCH-
WENKEND ● ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANES 
● UTILIZO DE LAS RUEDAS DELANTERAS EN POSI-
CIÓN GIRATORIA O BLOQUEADA ● UTILIZAÇÃO DAS 
RODAS DA FRENTE: FIXAS OU GIRATÓRIAS ● UPO-
RABA SPREDNJIH KOLES: PREHOD NA BLOKIRANA 
KOLESA ● UŻYWANIE PRZEDNICH KÓŁ, FUNKCJA 
OBROTOWYCH KÓŁ ● AZ EÜLSŐ KEREKEK HA-
SZNÁLATA: FIX ÉS BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ ● UPO-
TREBA PREDNJIH KOTAČA: U OKRETNOM ILI BLOKI-
RANOM POLOŽAJU ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНИХ 
КОЛЕС: ФИКСИРОВАННЫХ И ВРАЩАЮЩИХСЯ 
● ANVÄNDNING AV FRAMHJULEN: MED FAST- EL-
LER SNURRFUNKTION ● VOORWIELEN: VAST OF 
ZWENKEND ● ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ 
ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ● MODUL DE FOLOSIRE AL 
ROTILOR DIN FATA:POT FI DEBLOCATE SAU POT FI 

FIXATE SA MEARGA DREPT

Summary of Contents for 711

Page 1: ... d uso GB Instructions for use D Gebrauchsanleitung F Notice d emploi E Instrucciones de uso P Instruções de utilização SLO Navodila za uporabo PL Instrukcja obslugi H Használati útmutató HR Uputstva za upotrebu RUS Инструкция по применению S Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing GR Οδηγιεσ χρησεωσ RO Instructiuni de folosire cod 712 passeggino e Smart cod 711 passeggino cod 711 cod 712 ...

Page 2: ...guridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas in strucciones P IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruções não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé PL WAŻNE Przeczytaj instrukcję i zachowaj ją w razie potrzeby Nie sto sowanie się do zaleceń instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka...

Page 3: ...T Läs noggrant igenom dessa instruktioner och spara för framti da bruk Om du inte följer dessa instruktionerna kan ditt barn komma till skada NL BELANGRIJK Lees deze instructies aandachtig door alvorens het pro duct te gebruiken en bewaar hen voor raadpleging in de toekomst Veronachtzaming van deze regels en instructies kan ernstige conse quenties hebben voor de veiligheid van uw kind GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...

Page 4: ...Art 712 Nur für Art 712 Uniquement pour Art 712 Solo para Art 712 Só para o Art 712 Le za izd 712 Jedynie dla art 712 Csak a 712 gyári kódú termékhez Samo za art 712 Исключительно для арт 712 Endast för Art 712 Enkel voor Art 712 Μονο για τον κωδικο 712 Doar pentru Art 712 A B C H I DX SX L M Se fornito If included Wenn mitgeliefert Si Inclus Si esta incluido Se incluído Če je priloženo Jeżeli jes...

Page 5: ...5 A PRESS PRESS 1 1 2 1c 1a PRESS PRESS 1b OK APERTURA UNFOLDING AUFZIEHEN OUVERTURE ABERTURA ABERTURA DEMONTAŽA OZKŁADANIE KINYITÁS RASKLAPANJE РАСКЛАДЫВАНИЕ ÖPPNING UITKLAPPEN ΆΝΟΙΓΜΑ NEDESFACUT ...

Page 6: ...СИДЕНИЯ INSTÄLLNING AV SITTLÄGE DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AFSTELLEN ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΊΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ AJUSTAREA SE ZUTULUI FISSAGGIO DELLA CAPOTTINA PA RASOLE FIXING THE SUN CANOPY SONNENDACH FESTKLEMMEN FIXATION DE LA CAPOTE FIJA CIÓN DE LA CAPOTA PARASOL FIXAÇÃO DA CAPOTA NAMESTI TEV STREHICE ZAKŁADANIE DA SZKA A NAPERNYŐ RÖGZÍTÉSE NAMJEŠTANJEZAŠTITNOGKROVIĆA КРЕПЛЕНИЕ КОЗЫРЬКА SÄTTA FAST ...

Page 7: ...ER LA MAIN COURANTE RE MOVER EL PASAMANO REMOVER DO BRAÇO FRONTAL SNEMANJE VAROVALNEGA OBROČA USU WANIE ZDERZAKA A KARFA EL TÁVOLÍTÁSA SKIDANJE PREDNJE ZAŠTITNE OGRADICE BUMPERA ДЕМОНТАЖ БАМПЕРА HUR MAN TAR BORT SÄKERHETSBÅGEN VEILIGHEIDSBEUGEL AFNEMEN ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ DE TASAREA BAREI DE PROTECTIE ...

Page 8: ...UPO RABA SPREDNJIH KOLES PREHOD NA BLOKIRANA KOLESA UŻYWANIE PRZEDNICH KÓŁ FUNKCJA OBROTOWYCH KÓŁ AZ EÜLSŐ KEREKEK HA SZNÁLATA FIX ÉS BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ UPO TREBAPREDNJIH KOTAČA U OKRETNOM ILI BLOKI RANOM POLOŽAJU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС ФИКСИРОВАННЫХ И ВРАЩАЮЩИХСЯ ANVÄNDNING AV FRAMHJULEN MED FAST EL LER SNURRFUNKTION VOORWIELEN VAST OF ZWENKEND ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ...

Page 9: ...С HUR MAN TAR BORT HJULEN AFNEMEN VAN DE WIELEN ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ FIXAREA ROTILOR GO UTILIZZO DEL SISTEMA DI FRENATURA USING THE BRAKE BREMSSYSTEM UTILISATION DU SYSTEME DE FREI NAGE UTILIZAR EL FRENO UTILI ZAÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM UPORABA ZAVORE UŻYWANIE HA MULCA A FÉK HASZNÁLATA UPO TREBA KOČNICE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ТОРМОЗОВ HUR MAN ANVÄNDER BROMSEN GEBRUIK VAN HET REMSYSTEEM ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ Φ...

Page 10: ...on HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RUS Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка так чтобы он плотно прилегал к плечам S Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets storlek så axelremmarna sitter tight NL Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af...

Page 11: ...cujące dopasowane są dla dodatkowych szelek bezpieczeństwa H Rögzítő pontok a kiegészítő bizton sági övhöz alkalmasak HR Točke spajanja su pogodne i za dodatne pojaseve RUS Крепежные элементы предназначены для крепления дополнительных ремней S Fixeringspunkter för supplementärt säkerhetsbälte för barnet NL Bevestigingspunten voor de veiligheidsgor del GR Σημεία στερέωσης για επιπρόσθετα συστήματα ...

Page 12: ...12 OK PRESS PRESS 1 1 2 OK ...

Page 13: ...ssance jusqu à 13 kg Función cochecito con silla de auto SMART solo para Art 712 de recién nacido a 13 kg Cadeira de Rua com cadeira auto SMART Só para o Art 712 do nascimento aos 13 kg Voziček z avtosedežem SMART le za izd 712 od rojstva do 13 kg Wózek z fotelikiem SMART jedynie dla art 712 od urodzenia do 13 kg Babakocsi SMART autósüléssel csak a 712 gyári kódú termékhez születéstől 13 kg os súl...

Page 14: ...O DESMON TAJE DE LA SILLA DE AUTO REMO VER A CADEIRA AUTO SNEMANJE AVTOSEDEŽA ZDEJMOWANIE FOTE LIKA A BIZTONSÁGI GYEREKÜLÉS ELTÁVOLÍTÁSA SKIDANJEAUTO SJE DALICE ДЕМОНТАЖ АВТОКРЕСЛА HURMANTARBORTBILBARNSTOLEN AUTOZITJE AFNEMEN ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ MODUL DE INDEPARTARE A COSU LUI AUTO H I SX I DX PRESS Alivola P R E S S 1 P R E S S 1 ...

Page 15: ...RE PA RAGUAS SACO CUBRE PIÉS INVERNAL CAPA DE CHUVA COBRE PÉS DE INVER NO PREVLEKA ZA DEŽ ZIMSKA VREČA ZA NOGE PRZECIWDESZCZOWA ZI MOWE OKRYCIE NA NOGI ESŐVÉDŐ BORÍTÁS LÁBZSÁK KIŠNA NAVLAKA ZIMSKANAVLAKA ДОЖДЕВИК ЗИМНЯЯ НАКИДКА ДЛЯ НОГ REGNSKYDD BEN SKYDD FÖR VINTERN REGENHOES VOETENZAK ΑΔΙΆΒΡΟΧΟ ΠΟΔΌΣΑΚΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΏΝΑ HUSA DE PLOAIE HU SA DE IARNA DE PICIOARE ...

Page 16: ... dispositivi di sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente bloccati Assicurarsi che cinghie attacchi e cinture di sicurezza siano in perfette condizioni Non effettuate le operazioni di chiusura e apertura del passeggino con il bambino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non ...

Page 17: ...ty harnesses are in perfect conditions Do not open or close the stroller while your child is in it Do not hang heavy bags and packages on the handle This might unbalance the stroller Do not use or apply accessories spare parts or components not supplied or approved by the manufacturer Use the brakes whenever you stop Never leave your child and the stroller on a slope and with the brake on The brak...

Page 18: ...n Kinder beim Öffnen und Schließen die ses Produktes fernhalten ANMERKUNG lassen Sie das Kind mit diesem Produkt nicht spielen ALLGEMEINE VORSICHT Bei den Verstellungsaktionen des Artikels empfehlt man das Kind fernzuhalten Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlossen sind Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stellen Sie sicher ...

Page 19: ... Contrôler régulièrement l état d usure des roues et nettoyer le sable Eviter une exposition directe et prolongée au soleil qui peut entraîner le changement de couleur des matériaux et des tissus Entreposer votre véhicule dans un endroit sec et aéré afin d éviter tout risque de moisissure La capote et le couvre pieds sont imperméables toute fois en temps de pluie l eau peut pénétrer par les couture...

Page 20: ... A1 A2 A3 Diciembre 2005 Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto ATENCIÓN Para cada función se debe respetar el ámbito de aplicación previsto Función cochecito de 6 meses a 15 kg Función cochecito con silla de auto SMART Disponible solo para Art 712 de recién nacido a 13 kg Por el empleo de la silla de auto en el automóvil hacer referencia a las instrucciones dotad...

Page 21: ...as y tenerlas limpias de polvo y arena Evitar el contacto de la silla con agua salina puede causar formaciones de óxido Atención Para evitar riesgo de asfixia quite la protección plástica antes de usar el producto Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi El uso de accesorios no aprobados por Brevi ...

Page 22: ...acto com água salgada isso provoca a formação de ferrugem Atenção Para evitar o risco de asfixia eliminar a protecção plástica antes de utilizar este artigo Esta protecção deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi O uso de acessórios não aprovados pela Brevi poderá ser perigoso P SLOVENSKO Spoštovani kupec zahvaljuj...

Page 23: ...te kovinske dele s tem boste preprečili rjavenje Redno preverjajte ali so kolesa dobro pritrjena in po potrebi očistite morebitne nanose prahu in peska Pazite da voziček ne pride v stik s slano vodo saj lahko povzroči rjavenje Pozor Še pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo in jo zavrzite oz Shranite nedosegljivo otrokom Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz Zaduši...

Page 24: ...u wilgotnej szmatki Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzy Regularnie sprawdzaj zużycie kół i utrzymuj je w czystości z dala od kurzu i piasku Wydłużone pozostawienie na słońcu może spowodować odbarwienia na materiale lub na częściach plastikowych Nie dopuść aby wózek miał styczność ze słoną wodą może to spowodować pojawienie się rdzy Wazne Aby uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij ...

Page 25: ...pon Mielőtt beleültetné a gyermeket várja meg hogy kihűljön Mindig használja a féket ha megáll a babakocsival Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban A táska maximális terhelhetősége 2 kg ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Mosás előtt ismerkedjen meg a termék textíliájába varrt instrukciókkal Szükség esetén száraz szilikonolajjal kenheti a babakocsit A műanyag részeket időnként törölje át nedves...

Page 26: ...o budu izložena direktonoj sunčevoj svjetlosti ostavite ih da se ohlade prije nego stavite dijete u njih Koristiti kočnicu pri svakom zaustavljanju Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vrijeme Maksimalna težina kojom se smije opteretiti košara za stvari shoping košara je 2 kg OPČI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE Provjerite ušivnu etiketu za održavanje Ukoliko je potrebno podmažite ...

Page 27: ...лгое время на солнце поэтому необходимо охладить ее прежде чем сажать в нее ребенка При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть Никогда не перевозите более чем одного ребенка одновременно Всегда используйте тормоза во время остановок Максимальная вместимость барабана 2 кг ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА КОЛЯСКОЙ Для стирки чехлов следуйте инструкциям на этикетке При н...

Page 28: ...att säkerhetsbältena är mycket viktiga för barnets säkerhet När du öppnar eller fäller ihop vagnen se till att att inga av barnets kroppsdelar befinner sig i närheten så de riskerar att komma i klämm Använd inte vagnen om någon del saknas eller är trasig Låt inga andra barn leka obevakade i närheten av vagnen Denna produkt är inte anpassad för rullskridskoåkning eller skateboardåkning En förlängd e...

Page 29: ...f onderdelen aan de wandelwagen aan Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al staat hij op de rem De rem garandeert niet dat er op erg steile hellingen optimaal wordt geremd Het gebruik van de veiligheidsgordels is belangrijk voor de veiligheid van uw kind Verzeker u er bij het afstellen en sluiten van de wandelwagen altijd van d...

Page 30: ...μωρό επάνω Nα μη μεταφέρετε περισσότερο από ένα παιδί Nα μην κρεμάτε στη λαβή τσάντες ή πακέτα τα οποία θα μπορούσαν να γείρουν από τη μια πλευρά το παιδικό καροτσάκι Να μη χρησιμοποιείτε ή να εφαρμόζετε στο παιδικό καροτσάκι εξαρτήματα ανταλλακτικά και κομμάτια που δεν είναι εφοδιασμένα από τον κατασκευαστή Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε Να μην αφήνετε ποτέ το ...

Page 31: ...l folositi in timp ce alergati sau patinati AVERTIZARE Pentru a evita ranirea tineti copilul dumneavoastra departe de locul unde desfaceti sau strangeti acest produs AVERTIZARE Nu lasati copilul dumneavoastra sa se joace cu acest produs AVERTIZMENTE GENERALE Se recomanda scoaterea copiilor din interior în timpul operaţiunilor de reglare Asigurati va ca centurile clemele si hamurile de siguranta su...

Page 32: ...ználati utasításban minden előzetes értesítés nélkül Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели описанной в данной инструкции в любое время Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de ...

Reviews: