background image

5

DE

Nimm dir bitte einen Moment Zeit und 

sieh dir die Fotos unten an, um zu ver-

stehen, wie einige Dinge in dieser An-

leitung gemeint sind.

Alle Teile deines Spektivs im 

Überblick

1. Okular mit faltbarer Gummi-

 Augenmuschel

2. Zoomeinstellung (Zoomrad)

3. Feineinstellung (Fokusrad)

4. Optischer Tubus

5. Stativanschlussgewinde

6. Tubusschelle

7. Feststellschraube für die 

 Tubusschelle

8. Sonnenblende

9. Stativkopf mit Gewindeschraube

10. Befestigungsschraube am 

  Stativkopf

11. Stativbeine 

12. Achsen für vertikale (hoch/runter)  

  und horizontale (rechts/links) 

  Bewegung

13. Handführung mit Feststellfunktion

14. Integrierte Staubschutzkappe

15. Transporttasche mit Trageriemen

Spektiv auf dem Stativ befestigen

Nimm das mitgelieferte Stativ aus der 

Verpackung und ziehe die Stativbeine 

(11) so weit wie möglich auseinander. 

Setze das Stativ auf einen festen, ebe-

nen Untergrund (z.B. auf einen Tisch). 

Dein Spektiv verfügt über ein Stativ-

anschlussgewinde (5), das in die Ad-

apterplatte an der Tubusschelle (6) 

eingelassen ist.

Setze das Spektiv mit dem Anschluss-

gewinde (5) gerade auf die Gewinde-

schraube am Stativkopf (9) des Stativs 

und ziehe die Befestigungsschraube 

(10) unterhalb des Stativkopfes hand-

fest an.

Spektiv mit dem Stativ bewegen

Löse die Feststellung der Achsen für 

die vertikale (hoch und runter) und ho-

rizontale (links und rechts) Bewegung 

(12) indem du den Führungsgriff (13) 

entgegen dem Uhrzeigersinn drehst. 

Du kannst nun den Stativkopf mit dem 

darauf befestigten Stativ in beiden 

Achsen (hoch/runter und links/rechts) 

bewegen.

Sobald das Spektiv in der richtigen 

Beobachtungsposition ist, stellst du 

die Achsen wieder fest, indem du den 

Führungsgriff (13) anders herum (im 

Uhrzeigersinn) handfest anziehst.

gegen den Uhrzeigersinn

im Uhrzeigersinn

Summary of Contents for 8820100

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso Art No 8820100 Spotty 20 60x60...

Page 2: ...DE Bedienungsanleitung 4 GB Operating Instructions 7 FR Mode d emploi 10 NL Handleiding 13 IT Istruzioni per l uso 16 ES Instrucciones de uso 19...

Page 3: ...1 h j 1 1 B C d G E i g c 1 1 F J G i d 1 1 1...

Page 4: ...ektive nur mit einem weichen und fus selfreien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das...

Page 5: ...eine 11 so weit wie m glich auseinander Setze das Stativ auf einen festen ebe nen Untergrund z B auf einen Tisch Dein Spektiv verf gt ber ein Stativ anschlussgewinde 5 das in die Ad apterplatte an der...

Page 6: ...noch im Freien erzielt Temperaturunterschie de zwischen der Innen und Au enluft sowie die geringe Qualit t von Fens terglas k nnen dazu f hren dass die Bilder durch das Spektiv unscharf werden Sonnen...

Page 7: ...ot use the device to look into other peoples homes for example TIPS on cleaning Lenses eyepieces and or object lenses should be cleaned with a soft lint free cloth e g microfibre only Do not use exces...

Page 8: ...d on an even and stable base like a table Your scope has a normed tripod adap tor thread 5 which can be screwed precisely on the tripod adaptor thread screw 9 of the tripod Please tighten the fixing s...

Page 9: ...window glass can blur images through the spotting scope Sun shield Extend the sun shield 8 in strong sun shine affecting visibility Put your hand around the spotting scope aperture ring and simply pu...

Page 10: ...des autres par exemple ne regardez pas dans leurs habitations REMARQUES concernant le nettoyage Nettoyez la lentille oculaire et ou objectif uniquement avec un chiffon moelleux et sans peluche par ex...

Page 11: ...as de vis pour adaptation tr pied 6 Attache du tube principal 7 Vis de serrage 8 Pare solely 9 T te de tr pied avec vis 10 Vis de fixation pour t te de tr pied 11 Jambes du tr pied 12 Axes pour mouvem...

Page 12: ...eur Vous pouvez en certaines occasions observer l int rieur d une pi ce tra vers une fen tre ouverte ou ferm e le mieux tant de privil gier l observation en ext rieur Les diff rences de temp rature en...

Page 13: ...alleen met een zachte en niet pluizende doek bijv van microvezelstof Druk het doekje er niet te stevig op om kras sen op de lenzen te voorkomen Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt u het poets...

Page 14: ...rek de benen ervan 11 zover mogelijk uit elkaar Zet het statief op een vaste vlakke on dergrond neer bijv op een tafel Het spectief heeft een statiefaans luitschroefdraad 5 die zich in de adapterplaat...

Page 15: ...pen lucht Temperatuursverschillen tussen de lucht binnen en buiten en de geringe kwaliteit van vensterglas kun nen ervoor zorgen dat de beelden door het spectief onscherp worden Dauwkap Bij slecht zic...

Page 16: ...oculare e o obiettivo solo con un panno morbido che non lasci peli per es in microfibra Non premere con il panno sulle lenti per evitare che si graf fino Per rimuovere i residui di sporco pi ostinati...

Page 17: ...treppiede Estrai il treppiede in dotazione dalla confezione e tirandole verso l esterno apri il pi possibile le gambe del trep piede 1 Appoggia il treppiede su una superficie piana e stabile per es su...

Page 18: ...ti si ottengono all aperto La differenza di temperatura tra l aria interna ad una stanza e l aria esterna e la scarsa qualit del vetro della finestra possono compromettere la nitidezza delle immagini...

Page 19: ...vos exclusivamente con un pa o suave y sin hilachas p ej de microfibras No ejer cer una excesiva presi n con el pa o a fin de evitar que las lentes se rayen Para eliminar restos persistentes de sucie...

Page 20: ...balaje el tr pode suminis trado y extiende las patas del tr pode 11 separ ndolas lo m ximo posible Coloca el tr pode sobre una superficie firme y nivelada p ej en una mesa Tu telescopio terrestre disp...

Page 21: ...s se obtienen siempre al aire libre Las diferencias de temperatura entre el aire interior y el exterior as como la escasa calidad de los crista les de las ventanas pueden provocar que las im genes que...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...e d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Con riserva di errori e modifiche tecniche Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o d...

Reviews: